Flotec FPCP Serie Manual Del Propietário
Flotec FPCP Serie Manual Del Propietário

Flotec FPCP Serie Manual Del Propietário

Bombas de condensado
Ocultar thumbs Ver también para FPCP Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English . . . . . . . . . . . Pages 2-6
©2012
OWNER'S MANUAL
Condensate Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes de récuération des eaux
condensées
MANUAL DEL PROPIETARIO
Bombas de condensado
FPCP Series
Série FPCP/Serie FPCP
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Français . . . . . . . . Pages 7-11
5499 1006
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español . . . . . . . Paginas 12-16
FP813 (Rev. 06/22/12)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FPCP Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Condensate Pumps NOTICE D’UTILISATION 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Pompes de récuération des eaux Phone: 800-365-6832 condensées Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com MANUAL DEL PROPIETARIO Bombas de condensado FPCP Series 5499 1006 Série FPCP/Serie FPCP Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, or Pour plus de renseignements Para mayor información sobre maintenance assistance:...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Risk of fire and explosion . Can cause severe injury, property damage or death. Do not use this pump to pump flammable or explosive liquids. Use pump only 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3: Safety Switch

    1/2” from the or kill. Plug pump into a 115-volt outlet. Pump is top of the reservoir (thereby stopping the production of double insulated; grounding is not required. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 4: Installation / Maintenance

    13. The pump is ready for operation. Safety Switch Safety Switch Figure 2 Low Voltage Auxiliary Safety Switch connection 5495 0906 for alarm circuit installation (does not shut down furnace/AC unit). 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5: Cleaning The Check Valve

    A double insulated product is marked with the words • Make sure the discharge tubing (especially the end “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. of the tubing) is not plugged. • UNPLUG pump and make sure check valve and impeller discharge port are not plugged. • Make sure the float switch is not stuck in the on (up) position. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Página 7: Di Rectives De Sécurité Importantes

    Sécurite Di rectives de sécurité importantes Risque d’incendie ou d’explosion . Pouvant causer de graves blessures, des dommages matériels, voire la mort. Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de Avec cette pompe, ne pas pomper de liquides inflammables la pompe.
  • Página 8: Interrupteur De Sécurité

    105 °C. Se reporter à l’illustration pour raccorder les fils avec des connecteurs. auxiliaire basse tension si on peut arrêter l’ensemble appareil de chauffage central et climatiseur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 9 électroménager doit 13. La pompe est maintenant prête à fonctionner. démarrer et arrêter l’alarme. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 10: Nettoyage Du Clapet Antiretour

    • S’assurer que le tube de refoulement (surtout son extrémité) n’est pas bouché. • DÉBRANCHER la pompe et s’assurer que le clapet et que l’orifice de refoulement de la roue ne sont pas obstrués. • S’assurer que le flotteur n’est pas coincé en position marche (haute). 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 11: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon FLOTEC, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération;...
  • Página 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Pase un tubo de plástico según se ilustra hacia antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento en la adentro del (de los) orificio(s) de admisión del misma. desagüe de la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 13: Instalación

    Seguridad de Baja Tensión para la instalación del de cobre con una clasificación nominal de 105° C. Haga las cierre de la Caldera/CA. conexiones con las tuercas de cable según se ilustra. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 14: Prueba Del Conmutador Auxiliar De Seguridad

    A medida de que el nivel del agua baja en el tanque, el correctamente. conmutador de seguridad se deberá reposicionar, permitiendo 13. La bomba está lista para su operación. que el aparato arranque nuevamente o apagando la alarma. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 15: Limpieza De La Válvula De Retención

    AISLAMIENTO). • DESENCHUFE la bomba y asegúrese de que la válvula de retención y la abertura de descarga del impulsor no estén tapadas. • Asegúrese de que el conmutador de flotador no esté atascado en la posición encendida (ascendente). 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 16: Garantía

    El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 800-365-6832.

Este manual también es adecuado para:

Fpcp-15ulsFpcp-20ulstFpcp-15ul

Tabla de contenido