vitra. Workbays Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Workbays:

Publicidad

Enlaces rápidos

Workbays
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Ronan & Erwan Bouroullec
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Istruzioni per il montaggio
v
2014-A, Art.-Nr. 710 283 49, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland
71028349 MA Wand.indd 1
28.04.2014 21:26:11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vitra. Workbays

  • Página 1 Workbays Developed by Vitra in Switzerland Design: Ronan & Erwan Bouroullec Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2014-A, Art.-Nr. 710 283 49, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71028349 MA Wand.indd 1...
  • Página 2 Índice Inhalt Grundlegender Sicherheitshinweis Normativa básica de seguridad Lieferzustand Estado del producto Servicio de Vitra Vitra Service Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7—7 Uso conforme a lo previsto 8—8 Montage 20—28 Montaje 20—28 Consejos de conservación Pflegehinweis Contents Inhoud Basic safety instructions Belangrijke veiligheidsrichtlijn Condition on delivery Leveringstoestand Vitra Service...
  • Página 3 Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—28 Montering 20—28 Hooldusmärkus Råd om vedlikehold Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка Toimitustila Vitra Service Vitra-palvelu Употреба...
  • Página 4 Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—28 Montagem 20—28 Norādījumi par kopšanu Instrução de uso e cuidado Turinys Conţinut Pagrindinė...
  • Página 5 Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—28 Montáž 20—28 Ápolási tanácsok Pokyny pre údržbu a starostlivosť Vsebina Obsah Základní bezpečnostní upozornění Osnovni varnostni napotki Stav při dodání...
  • Página 6 Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—28 Napomene o održavanju 71028349 MA Wand.indd 6 28.04.2014 21:26:31...
  • Página 7: Grundlegender Sicherheitshinweis

    ƒVitra international subsidiaries Bestimmungsgemäßer Gebrauch Intended use Nutzen Sie Ihre Workbays Komponenten Use your Workbays components with all due unter Beachtung der allgemeinen Sorg- care and only for their intended purpose as faltspflicht und bestimmungsgemäß nur als wall panels. These wall panels were designed only as a subcomponent of a Wandelemente.
  • Página 8: Utilisation Conforme

    ƒSociedades nacionales de Vitra ƒfiliales nationales Vitra Uso conforme a lo previsto Utilisation conforme Haga uso de los componentes de Workbays N‘utilisez vos éléments de Workbays qu‘en atendiendo a las normas generales de con- tant que parois et respectez les règles servación y únicamente como paneles con-...
  • Página 9 Correct gebruik Utilizzo conforme Gebruik de Workbays-component op ver- antwoordelijke en correcte wijze en alleen Utilizzare i componenti Workbays in osser- vanza delle norme generali di sicurezza e, als wandelement. Deze wandelementen zijn alleen bedoeld als onderdeel van een in conformità alla loro destinazione d‘uso, Workbays-configuratie.
  • Página 10: Forskriftsmessig Bruk

    и съгласно предназначението само като стенни елементи. Тези стенни елементи er kun beregnet på å utgjøre delelementer i et Workbays-arrangement. Ved ikke forskrifts- са предназначени само като съставни messig bruk er det fare for personskader og елементи на Workbays-конфигурация. При...
  • Página 11: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVitra müügiesindajad ƒVitra-datterselskaber ƒVitra regionaalsed äriühingud Anvendelse i henhold til formål Sihtotstarbeline kasutamine Workbayskomponenterne må...
  • Página 12: Määräystenmukainen Käyttö

    ως προς την πληρότητά της. Vitra-palvelu Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D- 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒInternet: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra-myyntikumppanit ƒΔιαδίκτυο: http: //www.vitra.com ƒVitra-tytäryhtiöt ƒΕμπορικές αντιπροσωπείες Vitra ƒΚατά χώρες θυγατρικές εταιρείες της Vitra Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 13: Pristatomas Komplektas

    ƒVitra pārstāvji citās zemēs ƒInterneto svetainė: http: //www.vitra.com ƒ„Vitra“ specializuotos prekybos partneriai Pareiza lietošana ƒ„Vitra“ pavaldžiosios bendrovės Izmantojiet jūsu Workbays komponentus Naudojimas pagal paskirtį ar atbilstošu rūpību un saskaņā ar noteiku- miem tikai kā sienas elementus. Šie sienas Workbay konfigūraciją naudokite paisyda- elementi ir projektēti tikai kā...
  • Página 14: Utilização Correcta

    Serwis firmy Vitra Assistência técnica da Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒDistribuidor Vitra ƒEmpresas representantes Vitra stycznym ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilização correcta...
  • Página 15 är endast avsedda att fungera som delar doar ca element parţial al unei configuraţii i en Workbaykonfiguration. Om man inte Workbays. În caz de utilizare neconformă använder den på avsett vis finns det risk för cu destinaţia, există pericol de accidentare person- och materialskador.
  • Página 16 ƒNacionalna zastopstva družbe Vitra ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Vaše elemente Workbays uporabljajte z upoštevanjem splošne skrbnosti in v skladu Vaše komponenty Workbay používajte v z namenom samo kot stenske elemente. súlade s všeobecnou povinnosťou starostli- vosti a používajte ju iba ako stenové...
  • Página 17: Vitra Servis

    Összeszerelés előtt ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra yetkili satıcıları ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra szakkereskedő partner ƒVitra ülke şirketleri ƒVitra leányvállalat Kurallara uygun kullanım...
  • Página 18: Mikilvægt Almennt Öryggisatriði

    úr skugga um að enga hluti vanti. Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra...
  • Página 19: Osnovne Sigurnosne Napomene

    Stanje isporuke Prije montaže provjerite potpunost isporuke. Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Upotrebljavajte komponente vašeg radnog odjeljka na pravilan način tako da služi samo kao zidni element, uzimajući u obzir opću odgo-...
  • Página 20 B > C > D > H > I E > F > G > H > I 71028349 MA Wand.indd 20 28.04.2014 21:26:39...
  • Página 21 71028349 MA Wand.indd 21 28.04.2014 21:26:41...
  • Página 22 71028349 MA Wand.indd 22 28.04.2014 21:26:42...
  • Página 23 71028349 MA Wand.indd 23 28.04.2014 21:26:43...
  • Página 24 71028349 MA Wand.indd 24 28.04.2014 21:26:45...
  • Página 25 71028349 MA Wand.indd 25 28.04.2014 21:26:46...
  • Página 26 71028349 MA Wand.indd 26 28.04.2014 21:26:48...
  • Página 27 71028349 MA Wand.indd 27 28.04.2014 21:26:50...
  • Página 28 M8x16 71028349 MA Wand.indd 28 28.04.2014 21:26:51...
  • Página 29 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028349 MA Wand.indd 29 28.04.2014 21:26:51...
  • Página 30 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028349 MA Wand.indd 30 28.04.2014 21:26:51...
  • Página 31 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028349 MA Wand.indd 31 28.04.2014 21:26:51...
  • Página 32 Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
  • Página 33 Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
  • Página 34 Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! Ytorna slits.
  • Página 35: Napomene O Održavanju

    Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028349 MA Wand.indd 35 28.04.2014 21:26:51...
  • Página 36 © 2014 by Vitra AG © 2014 Vitra AG Vervielfältigung und Weitergabe dieses Queda prohibida la reproducción y dis- Dokuments ist nicht gestattet. tribución de este documento. Die Urheber- und Eigentumsrechte Reservados todos los derechos de autor y propiedad para Vitra AG. verbleiben bei Vitra AG.

Tabla de contenido