Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
EN
Manual do Utilizador
PT
Manual de instrucciones
ES
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Washing machine
Máquina de lavar
Lavadora
Πλυντήριο ρούχων
=:*
3
...............................
25
..............
49
.....
73
..........................
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZWG1121 P

  • Página 1 User manual ....... Manual do Utilizador ....Manual de instrucciones ..Εγχειρίδιο χρήσης ......Washing machine Máquina de lavar Lavadora Πλυντήριο ρούχων...
  • Página 2: Safety Information

    Contents Safety information ........Control panel..........Environment concerns....... Set your washing program......Product description........International wash code symbols....Technical data........... Programs informations....... Installation..........Washing programs........First use............ Care and cleaning........Daily use........... Something not working......Safety information Important! Only use the advised quantities of fabric softener and detergent.
  • Página 3: Child Safety

    Installation Garments which have been in contact with volatile petroleum products should not be This appliance is heavy. Care should be machine washed. If volatile cleaning fluids taken when moving it. are used, care should be taken to ensure When unpacking the appliance, check that that the fluid is removed from the garment it is not damaged.
  • Página 4: Ecological Hints

    Environment concerns With adequate pre-treatment, stains and Packaging materials limited soiling can be removed; the laundry The materials marked with the symbol can then be washed at a lower temperature. recyclable. Measure out detergent according to the >PE<=polyethylene water hardness, the degree of soiling and the >PS<=polystyrene quantity of laundry being washed.
  • Página 5: Product Description

    Product description Front View Back View Detergent Dispenser Drawer Front Feet Water Drain Hose Hose Holders Worktop Water Inlet Hose Drain Hose Support Back Feet Control Panel Mains Cable Door Opening Handle Technical data Dimensions 60 cm Width Height 85 cm Depth 54 cm Power supply voltage/frequency...
  • Página 6 Installation Unpacking Remove the polystyrene base, set the machine upright and unscrew the remaining Important! rear screw. Slide out the relevant All transit bolts and packing must be pin. removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
  • Página 7: Water Drainage

    Positioning Water drainage The end of the drain hose can be positioned in Install the machine on a flat hard floor. three ways: Make sure that air circulation around the Hooked over the edge of a sink using the machine is not impeded by carpets, rugs etc. plastic hose guide supplied with the Check that the machine does not touch the machine.
  • Página 8: Electrical Connection

    Electrical Connection Important! This machine is designed to operate on a Connect the machine to an earthed socket. 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. The manufacturer declines any responsibility “An incorrect power supply may void your for damage or injury through failure to comply warranty.”...
  • Página 9: Load The Laundry

    Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a Cotton, linen: drum full but not too tightly rust removing product used cold. Be careful packed; with rust stains which are not recent since the Synthetics: drum no more than half full; cellulose structure will already have been Delicate fabrics and woollens: drum no damaged and the fabric tends to hole.
  • Página 10 Do not spray stain pre-treatment products Compartment : this compartment is (e.g. Vanish) on or near the machine, as it used for washing powder or liquid. can attack plastic materials reducing its life. Compartment : this compartment is used for fabric conditioner and starching agent. Quantity of detergent to be used Aways add laundry detergents before switching The type and quantity of detergent will depend...
  • Página 11: Control Panel

    Clip the flap down if you are going to use If you wish to carry out the “prewash” phase, liquid detergent. pour it into the compartment marked “ ”. Refit the dispenser back into its runners. If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used Remember:...
  • Página 12: Set Your Washing Program

    Set your washing program Program selector dial Turn the program selector dial to the required program. The green Start/Pause ( ) light starts to flash. The selector dial is divided into following sections: (Cancelling/Off) (Rinse) (Drain) (Cottons) (Spin) (Cottons Prewash) (Cottons Economy) (Easy Iron) (5 Shirts)
  • Página 13 Press the Spin button repeatedly to change the spin speed, Spin Buttons ( if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up. Rinse Hold ( By selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing.
  • Página 14: Start/Pause Button

    After the program has started, the time remaining is Display (continues) updated every minute. Delayed start The selected delay (20 hours max) set by means of the relevant button appears on the display for about 3 seconds, then the duration of the previously selected program is displayed.
  • Página 15 The above options must be selected after choosing the Delay Start Button (continues) wash program with the dial, and before pressing the Start/Pause ( ) button. If after having set the delay start option (and pressed Start/Pause ( ) button) and you wish the cancel it, follow the below steps: set the washing machine to PAUSE by pressing the Start/Pause (...
  • Página 16: International Wash Code Symbols

    Altering an option or a running program Opening the door after the program has started It is possible to change any option before the program carries it out. The option “Quick Wash If you need to open the door, you must first set )”...
  • Página 17: Programs Informations

    Programs informations To reset a programme and to switch off the machine turn the selector dial (Cancelling/Off) to “O”. Now, a new programme can be selected. Washing programme for white and coloured cottons fabrics. (Cottons) (Cottons select this program if you wish your laundry to be prewashed at 30° C Prewash) before the main wash.
  • Página 18: Washing Programs

    Washing programs Type of laundry Max. Program/ Description Options Load Temperature of program White, coloured cotton Main wash at Spin Reduction and linen (Normally - 90° C Cottons soiled items).: e.g. shirts, Rinses (Cold) - underwear, towels. Long spin 90° C White, coloured cotton Main wash at Spin Reduction...
  • Página 19: Care And Cleaning

    Type of laundry Max. Program/ Description Options Load Temperature of program For emptying out the Drain of Not available Drain water left in the drum. water Separate spin program Drain Spin Reduction Spin for spin out the water Long spin from clothes.
  • Página 20: External Cleaning

    use a small brush To run a maintenance wash: to clean the recess. The drum should be empty of laundry. Select the hottest cotton wash program. Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties. External cleaning Replace the drawer and run the rinse programme without any clothes in the drum.
  • Página 21: Something Not Working

    Something not working Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
  • Página 22 Malfunction Possible cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent quantity or detergent (creates too much foam) use another one. has been used. Check whether there are any leaks Check the water inlet hose from one of the inlet hose fittings. It is connection.
  • Página 23 Malfunction Possible cause Solution The electronic unbalance detection Redistribute the laundry. device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This Spinning starts may happen several times before the late or the unbalance disappears and normal machine does not...
  • Página 24 If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine, the Service Centre will require this information. Model description (MOD.)....... Product number (PNC) ......
  • Página 25 Manual do Utilizador Máquina de lavar...
  • Página 26: Informações De Segurança

    Índice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _26 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _28 _ _ _ _ _ _ _ _ 36 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _29 _ 41...
  • Página 27: Instalação

    Nunca puxe o cabo de alimentação para retirar a Instalação ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha. Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar. Não utilize a máquina de lavar se o cabo de alimentação, o painel de comandos, a superfície de Quando retirar a máquina da embalagem, trabalho ou a base estiverem danificados de forma certifique-se de que não está...
  • Página 28: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais Materiais de embalagem Sugestões ecológicas Os materiais marcados com o símbolo são Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio recicláveis. ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: >PE<=polietileno A roupa com sujidade normal pode ser lavada sem >PS<=poliestireno pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo >PP<=polipropileno...
  • Página 29: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Mangueira de escoamento de água Gaveta do detergente Pés dianteiros Tampo Suportes da mangueira Mangueira de entrada de água Painel de comandos Pés traseiros Suporte da mangueira de escoamento Manípulo de abertura da porta Cabo de alimentação eléctrica Dados técnicos Dimensões Largura...
  • Página 30 Instalação Retirar a embalagem Retire a base de poliestireno, coloque a máquina na vertical e desaperte o parafuso traseiro restante. Importante! Retire o respectivo pino. Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina.
  • Página 31: Escoamento Da Água

    Escoamento da água Posicionamento A extremidade da mangueira de escoamento pode ser o Instale a máquina numa superfície plana e colocada de três formas diferentes: sólida. o Certifique-se de que a circulação do ar à volta da máquina não é impedida por carpetes, tapetes, etc.
  • Página 32: Ligações Eléctricas

    Ligações eléctricas Importante! A máquina foi concebida para funcionar com uma Ligue a máquina a uma tomada ligada corrente monofásica de 220-240 V e 50 Hz. à terra. O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.
  • Página 33: Detergentes E Aditivos

    Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água o Algodão, linho: tambor cheio mas não demasiado; quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. Tenha o Sintéticos: tambor meio cheio; cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam o Tecidos delicados e lãs: tambor cheio até um recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já...
  • Página 34 Siga as recomendações do fabricante do produto no o Compartimento : este compartimento apenas é que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse utilizado para detergente quando um programa tem a marca MAX na gaveta do detergente. as fases de Pré-lavagem ou Nódoas. Não pulverize produtos de pré-tratamento de o Compartimento : este compartimento é...
  • Página 35: Painel De Comandos

    o 7JSF B BCB QBSB CBJYP TF VUJMJ[BS EFUFSHFOUF MÄRVJEP 4F QSFUFOEFS SFBMJ[BS B GBTF EF “pré-lavagem”, EFJUFP OP DPNQBSUJNFOUP NBSDBEP DPN m o VPMUF B DPMPDBS B HBWFUB OBT SFTQFDUJWBT DBMIBT 4F OFDFTT¸SJP EFJUF P BNBDJBEPS OP DPNQBSUJNFOUP Não se esqueça: NBSDBEP DPN B RVBOUJEBEF VUJMJ[BEB OºP EFWF Se mudar o tipo de detergente utilizado, tem de...
  • Página 36: Seleccione O Programa De Lavagem

    Seleccione o programa de lavagem Selector de programas Rode o selector de programas para o programa pretendido. A luz verde de Início/Pausa ( ) começa a piscar. O selector está dividido nas seguintes secções: (Cancelar/Desligar) (Enxaguamento) (Algodão) (Escoamento) (Algodão pré-lavagem) (Centrifugação) (Algodão económico) (Engomar fácil)
  • Página 37 Prima o botão Centrifugação repetidamente para alterar a velocidade Botões Centrifugação ( de centrifugação se pretender centrifugar a roupa a uma velocidade diferente da proposta pela máquina de lavar. O respectivo indicador luminoso acende-se. Cuba cheia ( Ao seleccionar esta opção, a água do último enxaguamento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados.
  • Página 38 Visor O visor apresenta a seguinte informação: Duração do programa seleccionado Após a selecção de um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo 2.05 A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Após o início do programa, o tempo restante é...
  • Página 39 Antes de iniciar o programa, esta opção permite atrasar o início do Botão Início diferido ( programa de lavagem em 30 min – 60 min – 90 min, 2 horas e, em seguida, de hora a hora até atingir 20 horas. O tempo de atraso seleccionado será...
  • Página 40 A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes Opção Sinais sonoros casos: quando seleccionar um programa de lavagem; quando premir os botões de opções; no fim do ciclo; em caso de problemas de funcionamento. Ao premir os botões “Cuba cheia ( )”...
  • Página 41: Símbolos Dos Códigos De Lavagem Internacionais

    Símbolos dos códigos de lavagem internacionais Estes símbolos aparecem nas etiquetas do vestuário para o ajudar a escolher a melhor forma de tratar a sua roupa. Lavagem energética Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura de lavagem de lavagem de lavagem de lavagem máx.
  • Página 42: Informações Dos Programas

    Informações dos programas Para reiniciar um programa e desligar a máquina, rode o selector para “ ”. Pode (Cancelar/Desligar) agora seleccionar um novo programa. Programa de lavagem para algodão branco e de cor. (Algodão) Seleccione este programa se pretender uma pré-lavagem a 30 °C antes da lavagem principal.
  • Página 43: Programas De Lavagem

    Programas de lavagem Programa/ Tipo de roupa Descrição do Opções Carga Temperatura programa máx. − Linho e algodão branco e Lavagem principal Redução da 6,0 kg de cor (peças com sujidade a  – 90 °C centrifugação Algodãoà − normal): por exemplo, camisas, Enxaguamentos Â...
  • Página 44: Manutenção E Limpeza

    Programa/ Tipo de roupa Descrição do Opções Carga Temperatura programa máx. Algodão e sintéticos ou tecidos − Lavagem principal Redução da 2,0 kg mistos. a  – 40 °C centrifugação Engomar − Enxaguamentos (Máximo 900 rpm.) fácil − Centrifugação  (Frio) – curta 40 °C −...
  • Página 45: Limpar O Filtro De Entrada De Água

    Lave-a sob água corrente para retirar os resíduos de Limpar o filtro de entrada de água detergente acumulado. Se a água for muito dura ou se tiver depósitos de calcário, o filtro de entrada de água pode ficar Para facilitar a entupido.
  • Página 46: Algo Não Funciona

    Algo não funciona Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes de contactar o centro de assistência local, efectue as verificações abaixo indicadas. Avaria Possível causa Solução Feche bem a porta.
  • Página 47 Avaria Possível causa Solução Foi utilizado demasiado detergente ou Reduza a quantidade de detergente ou um detergente não adequado (forma-se utilize outro detergente. demasiada espuma). Verifique se existem fugas nas ligações Verifique a ligação da mangueira de Há água no chão: da mangueira de entrada.
  • Página 48 Avaria Possível causa Solução 0 EJTQPTJUJWP EF EFUFD¾ºP EF EFTFRVJMÄCSJP 3FEJTUSJCVB B SPVQB FMFDUSÊOJDP GPJ BDDJPOBEP QPSRVF B SPVQB OºP FTU¸ CFN EJTUSJCVÄEB OP UBNCPr " SPVQB À SFEJTUSJCVÄEB DPN VNB SPUB¾ºP DPOUS¸SJB A centrifugação EP UBNCPr *TUP QPEF BDPOUFDFS W¸SJBT WF[FT começa atrasada BUÀ...
  • Página 49 Manual de instrucciones Lavadora...
  • Página 50: Información Sobre Seguridad

    Contenido _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 _ _ _ _ _ _ _ _ 65...
  • Página 51: Instalación

    Instalación No tire del cable eléctrico para desenchufar la máquina; sujete siempre el enchufe propiamente Este aparato es un electrodoméstico pesado. Debe dicho. tener precauciones durante su desplazamiento. No utilice nunca la lavadora si el cable de Al desembalar el aparato, compruebe que no suministro eléctrico, el panel de mandos, o la esté...
  • Página 52: Cuestiones Medioambientales

    Cuestiones medioambientales Materiales de embalaje Consejos ecológicos Los materiales que vengan marcados con el símbolo A continuación ofrecemos algunos consejos para son reciclables. ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente: >PE<=polietileno La ropa que no esté demasiado sucia se puede >PS<=poliestireno lavar con un programa que no incluya prelavado a >PP<=polipropileno...
  • Página 53: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Pata frontal Depósito dosificador de detergente Tubo de desagüe Conexión de agua Soportes de la manguera Encimera Soporte de la manguera de desagüe Panel de mandos Patas traseras Cable de alimentación Palanca de apertura de la puerta Datos técnicos Medidas Ancho...
  • Página 54: Desembalaje

    Instalación Desembalaje Retire la base de poliestireno, coloque ¡IMPORTANTE! la máquina en posición vertical y desatornille el tornillo trasero que falta. Se aconseja guardar todo este material para usarlo de Deslice hacia afuera el nuevo en caso de que sea necesario transportar pasador el aparato.
  • Página 55: Colocación

    Colocación Desagüe o *OTUBMF MB N¸RVJOB FO FM TVFMP TPCSF VOB TVQFSGJDJF &M FYUSFNP EFM UVCP EF EFTDBSHB TF QVFEF JOTUBMBS EF QMBOB Z SÄHJEB USFT NBOFSBT EJTUJOUBT o "TFHÑSFTF EF RVF FM BJSF DJSDVMB DPSSFDUBNFOUF BMSFEFEPS EF MB MBWBEPSB BVORVF IBZB NPRVFUB BMGPNCSBT FUD o $FSDJÊSFTF EF RVF MB N¸RVJOB OP FTU¸...
  • Página 56: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica ¡IMPORTANTE! Esta máquina está diseñada para funcionar con Conecte la lavadora a una toma de corriente monofásica de 220-240 V a 50 Hz. corriente con puesta a tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable eléctrico del electrodoméstico en caso necesario.
  • Página 58 Siga las recomendantes del fabricante del producto en o de detergente : este compartimento se utiliza lo referente a las cantidades que se deben utilizar y no únicamente para el detergente en polvo cuando un programa tiene Prelavado o Manchas. o de detergente : este compartimento se utiliza para el detergente líquido o en polvo.
  • Página 59: Panel De Mandos

    4J EFTFB QPOFS FO NBSDIB MB GBTF EF “prelavado”, o #BKF MB UBQB TJ WB B VUJMJ[BS EFUFSHFOUF MÄRVJEP WJÀSUBMP FO FM DPNQBSUJNJFOUP NBSDBEP DPO FM o VVFMWB B DPMPDBS FM EPTJGJDBEPS FO MBT HVÄBT TÄNCPMP m Recuerde: 4J FT OFDFTBSJP BÈBEB TVBWJ[BOUF FO FM DPNQBSUJNJFOUP Si cambia de tipo de detergente, la posición de la RVF MMFWB FM TÄNCPMP MB DBOUJEBE VUJMJ[BEB OP EFCF...
  • Página 60: Ajuste Su Programa De Lavado

    Ajuste su programa de lavado Selector de programas Gire el selector de programas hasta el programa que desee. La luz verde de inicio/pausa ( ) comienza a parpadear. El selector se divide en las siguientes secciones: (Apagado/Cancelación) (Aclarado) (Algodón) (Descarga) (Algodón Prelavado) (Centrifugado) (Algodón ECO)
  • Página 61 Presione el botón de centrifugado varias veces para cambiar la Botones de centrifugado ( velocidad de centrifugado si desea que las prendas centrifuguen a una velocidad diferente de la determinada por la lavadora. Se enciende el piloto correspondiente. Agua en la cuba ( Al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se arruguen.
  • Página 62: Inicio Diferido

    Visor digital En el indicador se muestra la siguiente información: Duración del programa seleccionado Tras seleccionar un programa, la duración del mismo se visualiza en horas y minutos (por ejemplo 2.05 La duración se calcula automáticamente sobre la base de una carga máxima recomendada para cada tipo de tejido.
  • Página 63 Antes de iniciar el programa, esta opción permite retrasar el inicio en Tecla de inicio diferido ( 30, 60, 90 minutos o 2 horas y, a partir de entonces, hasta 20 horas en intervalos de 1 hora. El valor del intervalo de retraso seleccionado se muestra en el indicador durante 3 segundos;...
  • Página 64: Modificación De Una Opción O De Un Programa En Marcha

    Opción de señales acústicas La máquina incorpora un dispositivo acústico que suena en los siguientes casos: al seleccionar un programa de lavado al pulsar los botones de selección al final del programa en caso de producirse problemas de funcionamiento Al pulsar simultáneamente los botones “Agua en la cuba” y “Lavado rápido”...
  • Página 65: Símbolos De Lavado Internacionales

    Símbolos de lavado internacionales Estos símbolos aparecen en las etiquetas de los tejidos para ayudarle a seleccionar la mejor forma de tratar su colada. Lavado energético Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura máxima máxima máxima máxima recomendada recomendada recomendada recomendada Lavado a No lavar 60 °C 40 °C...
  • Página 66: Información De Programas

    Información de programas Para restaurar un programa y apagar la lavadora, gire el selector hasta “ ”. Ahora se (Cancelación/ puede seleccionar un nuevo program. Apagado) Programa de lavado para tejidos blancos y de algodón de color. (Algodón) Seleccione este programa si desea aplicar un ciclo de prelavado a 30 °C antes del lavado principal.
  • Página 67: Programas De Lavado

    Programas de lavado Programa/ Tipo de prendas Descripción del Opciones Carga Temperatura programa máx. − Algodón blanco o de color y Lavado principal a Reducción del lino (suciedad normal): p. ej., Â – 90 °C centrifugado Algodón − camisetas, ropa interior, Aclarados Â...
  • Página 68: Mantenimiento Y Limpieza

    Programa/ Tipo de prendas Descripción del Opciones Carga Temperatura programa máx. − Algodón y tejidos sintéticos o Lavado principal a Reducción de mixtos.  – 40 °C centrifugado Fácil − Aclarados (máximo 900 rpm). Plancha − Centrifugado corto  (frío) – 40 °C −...
  • Página 69: Limpieza Del Hueco De La Cubeta

    Limpieza del filtro de entrada de agua Enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los restos de detergente en polvo acumulados. Si el agua es muy dura o contiene depósitos de cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse. Para facilitar la limpieza debe Por lo tanto, se recomienda limpiarlo periódicamente.
  • Página 70 Qué hacer cuando… Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico local, realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente. Durante el funcionamiento de la máquina es posible que el piloto parpadee para indicar que la lavadora no funciona.
  • Página 71: Fallo De Funcionamiento

    Fallo de Causa probable Solución funcionamiento Se ha utilizado demasiado detergente o Reduzca la cantidad de detergente o un detergente inadecuado (que produce utilice otro. demasiada espuma). Compruebe si hay fugas en alguno de los Compruebe la conexión de la manguera Hay agua en racores de la manguera de entrada de agua.
  • Página 72 Fallo de Causa probable Solución funcionamiento &M EJTQPTJUJWP RVF EFUFDUB EFTFRVJMJCSJPT FO VVFMWB B EJTUSJCVJS MBT QSFOEBT MB DBSHB IB JOUFSSVNQJEP FM QSPDFTP EFCJEP B RVF MBT QSFOEBT OP FTU¸O VOJGPSNFNFOUF EJTUSJCVJEBT FO FM UBNCPr -B SPQB TF SFEJTUSJCVZF NFEJBOUF MB SPUBDJÊO JOWFSTB EFM UBNCPr &T QPTJCMF RVF FM UBNCPS HJSF WBSJBT WFDFT BOUFT EF RVF EFKF EF EFUFDUBSTF FM QSPCMFNB Z TF SFBOVEF FM DJDMP...
  • Página 74: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας ..............74 Πίνακας χειριστηρίων ................83 Περιβαλλοντικές πληροφορίες ............76 Ρύθμιση του προγράμματος πλύσης ............ 84 Περιγραφή προϊόντος ................77 Διεθνή κωδικοποιημένα σύμβολα για το πλύσιμο ρούχων ....89 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..............77 Πληροφορίες για τα προγράμματα ............90 Εγκατάσταση...
  • Página 75 Εγκατάσταση Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το πλυντήριο εάν το καλώδιο ρεύματος, ο πίνακας χειριστηρίων, το καπάκι ή η βάση έχουν πάθει κάποια Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κατά τη μεταφορά ζημιά, ώστε να καθιστούν δυνατή την πρόσβαση στα εσωτερικά της.
  • Página 76 Περιβαλλοντικές πληροφορίες Υλικά συσκευασίας Οικολογικές συμβουλές Τα υλικά που φέρουν αυτό το σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα. Για να εξοικονομήσετε νερό, ενέργεια και για να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος, ακολουθήστε τις εξής συμβουλές: >PE<=πολυαιθυλένιο Τα φυσιολογικά λερωμένα ρούχα μπορούν να πλυθούν χωρίς >PS<=πολυστυρόλιο...
  • Página 80: Πρώτη Χρήση

    Πρώτη χρήση Εκτελέστε ένα κύκλο για βαμβακερά στους 90 °C, χωρίς ρούχα στο Βεβαιωθείτε ότι οι ηλεκτρικές και υδραυλικές συνδέσεις έχουν πλυντήριο, ώστε να αφαιρεθούν από τον κάδο τυχόν υπολείμματα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. από την κατασκευαστική διαδικασία. Τοποθετήστε 1/2 μεζούρα απορρυπαντικό...
  • Página 81 Ποσότητα απορρυπαντικού που πρέπει να χρησιμοποιείται Μέγιστο φορτίο ρούχων Το είδος και η ποσότητα του απορρυπαντικού εξαρτώνται από τον Τα συνιστώμενα φορτία ρούχων αναφέρονται στους πίνακες των τύπο των υφασμάτων, την ποσότητα των ρούχων, το πόσο λερωμένα προγραμμάτων. Γενικοί κανόνες: είναι...
  • Página 82 Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν την επιλογή Flexi Dose ) η οποία επιτρέπει τη χρήση απορρυπαντικού σε σκόνη ή σε υγρή μορφή.
  • Página 84 Επιλέγοντας τη θέση (κρύο) το πλυντήριο θα πλύνει με κρύο νερό.
  • Página 85 Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο στυψίματος για να αλλάξετε την Πλήκτρα στυψίματος ( ταχύτητα του στυψίματος, εάν επιθυμείτε να στυφτούν τα ρούχα σας με ταχύτητα διαφορετική από εκείνη που προτείνει το πλυντήριο. Θα ανάψει η αντίστοιχη λυχνία. Επιλέγοντας αυτή τη δυνατότητα, το νερό από το τελευταίο ξέβγαλμα Ξέβγαλμα...
  • Página 86 Οθόνη Η οθόνη προβάλει τις ακόλουθες πληροφορίες: Διάρκεια επιλεγμένου προγράμματος Μετά την επιλογή ενός προγράμματος, η διάρκεια προβάλλεται 2.05 σε ώρες και λεπτά (για παράδειγμα Η διάρκεια υπολογίζεται αυτόματα με βάση το μέγιστο συνιστώμενο φορτίο για κάθε τύπο υφάσματος. Μετά την έναρξη του προγράμματος, ο υπολειπόμενος χρόνος ενημερώνεται...
  • Página 87 Για να ξεκινήσει το επιλεγμένο πρόγραμμα, πιέστε το πλήκτρο Πλήκτρο Έναρξη/Παύση ( «Έναρξη/Παύση ( )». Η αντίστοιχη πράσινη ενδεικτική λυχνία σταματά να αναβοσβήνει. Για να διακόψετε ένα εκτελούμενο πρόγραμμα, πιέστε το πλήκτρο «Έναρξη/Παύση ( )»: η αντίστοιχη πράσινη ενδεικτική λυχνία αρχίζει...
  • Página 90  ± ...
  • Página 92  ± ...
  • Página 97 Εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε ή να λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις. Πριν τηλεφωνήσετε, σημειώστε το μοντέλο, τον αριθμό σειράς και την ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας, καθώς το κέντρο σέρβις θα σας ζητήσει αυτά τα στοιχεία: Περιγραφή μοντέλου (MOD.) ......................Κωδικός...
  • Página 98 Note...
  • Página 100 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido