Fronius CL 36.0 WYE277 Manual De Instrucciones
Fronius CL 36.0 WYE277 Manual De Instrucciones

Fronius CL 36.0 WYE277 Manual De Instrucciones

Inversores para instalacionesfotovoltaicas acopladas a la red
Tabla de contenido

Publicidad

Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0
Fronius CL 33.3 / 44.4 / 55.5
42,0426,0083,ES 012011
E
277
WYE
DELTA
Manual de instrucciones
Inversores para instalaciones
fotovoltaicas acopladas a la red

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius CL 36.0 WYE277

  • Página 1 Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 Manual de instrucciones Inversores para instalaciones Fronius CL 33.3 / 44.4 / 55.5 DELTA fotovoltaicas acopladas a la red 42,0426,0083,ES 012011...
  • Página 3: Estimado Lector

    Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá...
  • Página 5 INSTRUCCIONES Generalidades Este manual de instrucciones incluye instrucciones importantes para el Fronius CL que deben cumplirse en relación con la instalación y el mante- nimiento del inversor. El Fronius CL ha sido diseñado y comprobado según las disposiciones de seguridad internacionales. Debido a sus componentes eléctricos y elec- trónicos, es necesario tener en cuenta determinadas medidas de precau-...
  • Página 7: Normativa De Seguridad

    Normativa de seguridad ¡PELIGRO! „¡PELIGRO!“ Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuen- cias son la muerte o lesiones muy graves. ¡ADVERTENCIA! „¡ADVERTENCIA!“ Indica un situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones muy graves. ¡CUIDADO! „¡CUIDADO!“...
  • Página 8 Generalidades Las ubicaciones de las indicaciones de seguridad y de peligro en el aparato (Continuación) están descritas en el capítulo „Generalidades“ del manual de instrucciones del aparato. Las averías que pudiesen afectar la seguridad deben ser solucionadas antes de encender el aparato. ¡Se trata de su seguridad! Empleo conforme El aparato debe ser utilizado exclusivamente para las aplicaciones que...
  • Página 9 Medidas de Cuando se instalan aparatos con aperturas de aire refrigerante, tiene que quedar garan- seguridad en el tizado que el aire refrigerante pueda entrar y salir sin impedimentos a través de las lugar de aplica- rendijas de ventilación. El aparato sólo se debe hacer funcionar con el grado de protec- ción ción indicado en la placa de características.
  • Página 10 Instalación Las instalaciones eléctricas se deben realizar sólo conforme a las normas y eléctrica directivas nacionales y regionales. Medidas de Existe peligro de que se dañen los componentes electrónicos por descarga protección ESD eléctrica. Se tienen que tomar las medidas de protección ESD correspon- dientes cuando se sustituyan o instalen los componentes.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Fronius Com Card ....................... 17 Fronius Datalogger ...................... 17 Fronius Sensor Card / Box ..................17 Fronius Interface Card y Fronius Interface Card easy ..........17 Fronius String Control 250/25 ..................17 Descripción del aparato: inversor ..................18 Descripción del inversor cerrado ................. 18 Descripción del inversor abierto ...................
  • Página 12 Preparar el Fronius CL....................34 Colocar el Fronius CL sobre la base de montaje ............36 Colocar el Fronius CL mediante una grúa sobre la base de montaje ......36 Colocar el Fronius CL mediante una grúa y una horquilla para palets, carretilla elevadora o transpaleta sobre la base de montaje ............
  • Página 13 Conectar los cables DC ....................49 Ejemplos para una conexión DC ................. 49 Puesta a tierra del módulo solar en caso del Fronius CL ..........51 Generalidades ......................51 Puesta a tierra del módulo solar a través de un fusible ..........51 Seguridad ........................
  • Página 14 Manejo Elementos de manejo e indicaciones ................85 Elementos de manejo e indicaciones ................85 Pantalla ........................85 LED de estado de servicio ................... 87 Fase de arranque ......................89 Fase de arranque y servicio de alimentación de la red ............ 89 Proceso de prueba ......................
  • Página 15 Mantenimiento ....................... 151 Seguridad ........................151 Generalidades ......................151 Abrir el Fronius CL para trabajos de mantenimiento ..........152 Servicio en entornos con fuerte generación de polvo ..........152 Cambiar el fusible para la puesta a tierra del módulo solar ........... 154 Seguridad ........................
  • Página 16 Normas y directivas tenidas en cuenta ..............180 Garantía y eliminación ....................181 La garantía limitada de 10 años de Fronius USA ............181 Procedimiento en caso de sustitución y reparaciones con cargo a la garantía ..181 Eliminación del equipamiento anticuado: reciclaje ............ 182...
  • Página 17: Información General

    Información general...
  • Página 19: Protección De Las Personas Y Del Aparato

    Protección de las personas y del aparato ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Seguridad Peligro originado por la tensión de red y la tensión DC de los módulos solares. Sólo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir la zona de conexión. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión se debe procurar que el lado de AC y DC delante del inversor no tenga tensión.
  • Página 20: Información Sobre „Field Adjustable Trip Points

    El inversor está equipado con los llamados „Field adjustable trip points“. sobre „Field Para información más detallada, rogamos que se ponga en contacto con adjustable trip el „Soporte técnico de Fronius“ en la siguiente dirección de correo electró- points“ nico: pv-us@fronius.com. Conformidad Este aparato cumple lo establecido en el apartado 15 de las disposiciones FCC.
  • Página 21: Advertencias En El Aparato

    Advertencias En el lado interior del inversor están las advertencias y los símbolos de en el aparato seguridad. Estas advertencias y símbolos de seguridad no se deben quitar, cubrir con pintura ni tapar. Las indicaciones y los símbolos advier- ten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.
  • Página 22: Utilización Prevista

    Utilización prevista Utilización El inversor solar Fronius CL está destinado exclusivamente a convertir la prevista corriente continua de módulos solares en corriente alterna y suministrar la misma a la red de corriente pública. Como no previsto se considera lo siguiente: Cualquier otro uso o uso más allá...
  • Página 23: Principio De Funcionamiento

    Principio de funcionamiento Principio de El servicio del inversor es totalmente automático. La unidad de control y funcionamien- regulación comienza con la supervisión de la tensión de red y de la fre- cuencia de red cuando los módulos solares hayan comenzado a generar suficiente potencia después del alba.
  • Página 24: Refrigeración Del Inversor Mediante Ventilación Forzada

    Refrigeración La refrigeración del inversor se del inversor realiza mediante ventilación forza- mediante da a través de 2 ventiladores regu- ventilación lados por temperatura montados forzada en las puertas. El aire aspirado en el lado frontal es conducido a través de un canal cerrado por los diferentes racks con las partes de potencia y finalmente es evacuado hacia arriba.
  • Página 25: Tareas

    El Fronius CL en el sistema fotovoltaico Generalidades El inversor solar Fronius CL es el sofisticado elemento de unión entre los módulos solares y la red de corriente pública. Fronius CL Main AC Vatihorí- Load Módulos metro Center solares Tareas Las tareas principales del inversor son: Conversión de corriente continua en corriente alterna...
  • Página 26: Función De Indicación Y Comunicación De Datos

    Función de La pantalla del inversor es el interfaz entre el inversor y el usuario. El indicación y diseño de la pantalla ha sido concebido para un manejo sencillo. comunicación de datos El inversor dispone de la función „Logging“ fundamental para la captación de valores mínimos y máximos sobre una base diaria y total.
  • Página 27: Ampliaciones Del Sistema

    La Fronius Com Card está instalada de serie en el inversor. Fronius Data- Fronius Datalogger para el registro y la gestión de los datos de una in- logger stalación fotovoltaica por medio de un PC. La Fronius Sensor Card sirve para integrar diferentes sensores en la Fronius Sen- Solar Net (por ejemplo, para temperatura, irradiación, etc.).
  • Página 28: Descripción Del Aparato: Inversor

    Descripción del aparato: inversor Descrip- ción del inver- sor cerrado (13) (12) (11) (10) Pos. Descripción Tornillo con ojo para el transporte con grúa (4) Bloqueo de puerta arriba a la izquierda Bloqueo de puerta arriba a la derecha (enclavable) Cubierta de aire residual Interruptor principal DC, enclavable en estado desconectado ¡Importante! No se pueden abrir las puertas cuando el interruptor...
  • Página 29: Descripción Del Inversor Abierto

    Descrip- Pos. Descripción ción del inver- (10) Alojamiento para la carretilla elevadora sor cerrado (11) Bloqueo de puerta abajo a la izquierda (continuación) (12) Cubierta de ventilador izquierda (13) Interruptor principal AC, enclavable en estado desconectado ¡Importante! No se pueden abrir las puertas cuando el interruptor principal AC está...
  • Página 30: Descripción Del Aparato: Zona De Conexión

    Con bornes de conexión Con descarga de tracción (11) Zona de opciones Con Fronius Com Card de serie para la comunicación de datos a través de Solar Net o protocolo de interfaz (IFP) Con descarga de tracción Fronius CL - WYE 277:...
  • Página 31: Bornes De Conexión En La Zona De Los Relés Libres De Potencial

    Bornes de conexión en la zona de los relés libres de potencial (1) (2) (3) (4) (5) Pos. Descripción NO = Contacto de abertura para el contacto de relé 2 SC2 = Contacto de relé 2 NC = Contacto de cierre para el contacto de relé 2 NC = Contacto de cierre para el contacto de relé...
  • Página 32 Accesorios de 2 anillos de cobre, diámetro 13 y 25 x 9.7 mm ( in.) instalación y 8 distanciadores de cobre conexión 2 fusibles KLKD 30 (continuación) 1 fusible KLKD 3 1 paso DG 36...
  • Página 33: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 35: Selección Del Emplazamiento

    Selección del emplazamiento ¡OBSERVACIÓN! Para la protección de la pantalla, no se debe Selección del exponer el inversor a la irradiación solar directa. Lo ideal es emplazamien- emplazar el inversor en una posición protegida, por ejemplo, to en general cerca de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado. El inversor resulta adecuado tanto para el montaje en el interior de edifi- cios como también en el exterior.
  • Página 36: Transporte

    Transporte Transporte Los dispositivos de transporte o aparatos para el transporte del inversor deben ser adecuados para el peso del inversor: Fronius CL 33.3 / 36.0 277 661.00 lbs. (300 kg) DELTA Fronius CL 44.4 / 48.0 277 721.00 lbs. (327 kg) DELTA Fronius CL 55.5...
  • Página 37: Transporte Con Grúa Mediante Una Horquilla Para Palets

    ¡OBSERVACIÓN! Para el transporte manual del inversor se requieren al menos 4 personas adultas. Fronius recomienda retirar las partes de potencia para reducir el peso del inversor antes de realizar un transporte manual.
  • Página 38: Retirar Las Partes De Potencia

    Retirar las partes de potencia Abrir el Froni- us CL Retirar las ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. partes de Peligro originado por la tensión de red y la tensión DC de los potencia módulos solares. No retirar las partes de potencia bajo carga. Antes de retirar las partes de potencia debe asegurarse que el interruptor principal AC y DC también está...
  • Página 39: Condiciones Para El Emplazamiento Del Fronius Cl

    Para información más detallada debe contactar- se con las autoridades locales. Utilización de Fronius recomienda utilizar la base de montaje opcional para el emplaza- la base de miento y servicio del inversor. montaje opci- La base de montaje está disponible con una altura de 5.91 in. (150 mm) y onal sirve en primer lugar a modo de entrada de cables en el inversor.
  • Página 40: Entrada De Cables Desde Abajo

    Entrada de Todos los cables AC y DC a conectar deben salir al menos 24.4 in. cables desde (620 mm) del suelo antes de emplazar el inversor. abajo A ser posible, también los cables de comunicación de datos para la conexión a las tarjetas opcionales deben salir del suelo.
  • Página 41: Emplazar El Fronius Cl

    Emplazar el Fronius CL Seguridad ¡ADVERTENCIA! La caída de un aparato puede representar un peligro mortal. Montar el inversor sobre una base firme y nivelada. Tronzar los cables AC y DC a Preparar los 24.4 - 32.3 in. (620 - 820 mm) cables AC y alejándolos del suelo...
  • Página 42: Posicionar La Base De Montaje

    Posicionar la ¡OBSERVACIÓN! Al posicionar la base de montaje debe prestar- base de mon- se atención a que los cables AC y DC en la zona izquierda se taje encuentren entre 3.74 in. (95 mm) y un máximo de 8.35 in. (212 mm) del borde interior izquierdo de la base de montaje.
  • Página 43: Montar La Base De Montaje

    Montaje de varios inver- sores (continuación) turn up for easier handling Para un montaje de pared trasera contra pared trasera pueden colocarse las bases de montaje directamente una al lado de la otra. Importante ¡Tener en cuenta el lado frontal y el lado posterior de las bases de montaje! Montar la base de montaje...
  • Página 44: Preparar El Fronius Cl

    Preparar el ¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada del conductor de Fronius CL protección puede causar graves daños personales y materia- les. Los tornillos en las cubiertas constituyen una conexión adecuada del conductor de protección para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin una conducción del conductor de protección fiable.
  • Página 45 Preparar el Retirar los 7 tornillos. Fronius CL Retirar la cubierta de fondo. (continuación) ¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de cortocircuito debido a piezas metálicas rotas procedentes de un punto de rotura nominal. Las piezas metálicas rotas en el inversor pueden provocar cortocircuitos si el inversor se encuentra bajo tensión.
  • Página 46: Colocar El Fronius Cl Sobre La Base De Montaje

    Colocar el ¡ADVERTENCIA! La caída de un aparato puede representar Fronius CL un peligro mortal. Al desplazar el inversor hacia atrás en la sobre la base base de montaje debe prestarse atención a que el inversor no de montaje se deslice lateralmente fuera de la base de montaje.
  • Página 47: Colocar El Fronius Cl Mediante Una Grúa Y Una Horquilla Para Palets, Carretilla Elevadora O Transpaleta Sobre La Base De Montaje

    Colocar el Posicionar el inversor encima Fronius CL de la base de montaje, por mediante una ejemplo, mediante una carretil- grúa y una la elevadora horquilla para Introducir los cables AC y DC, palets, carre- los cables de puesta a tierra y tilla elevadora los cables de comunicación de...
  • Página 48: Fijar El Fronius Cl En La Base De Montaje

    Colocar el Volcar el inversor con cuidado Fronius CL hacia delante manualmente Introducir los cables AC y DC, sobre la base los cables de puesta a tierra y de montaje los cables de comunicación de (continuación) datos en el inversor...
  • Página 49 Fijar el Froni- Pasar los cables AC y DC, los us CL en la cables de puesta a tierra y los base de mon- cables de comunicación de taje datos por las aberturas de (continuación) entrada de cables practicadas en la cubierta de fondo Colocar la cubierta de fondo Fijar la cubierta de fondo con 7 tornillos...
  • Página 50: Secciones Transversales Para Cables Ac Y Dc

    Las instalaciones en Canadá deben realizarse según las normas canadienses vigentes. Para todas las uniones por cables AC al Fronius CL deben utilizarse hilos de cobre de hasta un máximo de 350 MCM, mín 194 °F (90 °C).
  • Página 51: Sección Transversal Mínima Para Cables Dc

    Sección trans- Configurar los cables DC según la máxima corriente DC del correspon- versal mínima diente inversor: para cables CL 33.3 155.7 A DELTA CL 44.4 207.6 A DELTA CL 55.5 259.5 A DELTA CL 36.0 168.3 A CL 48.0 224.4 A CL 60.0 280.5 A...
  • Página 52: Conectar El Fronius Cl A La Red Pública (Ac)

    Conectar el Fronius CL a la red pública (AC) Sinopsis de Los inversores Fronius CL pueden conectarse a las siguientes redes de las redes de corriente: corriente aplicables Red de corriente Inversores 208 V Delta Fronius CL 33.3 DELTA Fronius CL 44.4 DELTA Fronius CL 55.5...
  • Página 53: Vigilancia De La Red

    (continuación) 480 V 120 ° ¡OBSERVACIÓN! No 480 V Delta conectar los inversores Fronius CL a la red de corriente de 480 V Delta. 480 V 120 ° Vigilancia de ¡OBSERVACIÓN! Para un funcionamiento óptimo de la vigilancia la red de la red es necesario que la resistencia en los cables de alimen- tación hacia los bornes de conexión en el lado AC esté...
  • Página 54: Conexiones Ac

    AC y DC delante del inversor no tenga tensión. La conexión fija a la red de corriente pública sólo debe ser efectuada por un instalador eléctrico autorizado. Sólo personal de servicio formado por Fronius puede abrir las partes de potencia.
  • Página 55: Conectar El Fronius Cl A La Red Pública (Ac)

    Conectar el ¡OBSERVACIÓN! Con motivo de la conexión debe prestarse Fronius CL a atención al orden de secuencia correcto: L1, L2, L3, N y PE. la red pública (AC) NL10 Par de apriete: 22.17 ft.
  • Página 56: Ejemplos Para Una Conexión Ac

    Conectar el ¡OBSERVACIÓN! Formar con todos los cables un bucle de ca- Fronius CL a bles de al menos 4 in. la red pública (AC) (continuación) Ejemplos para una conexión Conexión AC con un terminal de cable Conexión AC con un terminal de cable de...
  • Página 57: Conectar Los Cables Dc Al Fronius Cl

    Generalidades Para una selección adecuada de los módulos solares y un uso lo más acerca de los económico posible del Fronius CL, se deben tener en cuenta los siguien- módulos sola- tes puntos: La tensión de marcha sin carga de los módulos solares aumenta con irradiación solar constante y baja la temperatura.
  • Página 58: Conexiones Dc

    Seguridad ¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor debido a unas (continuación) conexiones de cable no apretadas correctamente. Las conexi- ones de cable no apretadas correctamente pueden provocar daños térmicos en el inversor y, como consecuencia, causar incendios. Al conectar cables AC y DC debe prestarse aten- ción a que todos los cables estén apretados firmemente con el par indicado en las conexiones del inversor.
  • Página 59: Conectar Los Cables Dc

    Conectar los ¡OBSERVACIÓN! La cables DC conexión de los cables DC con polaridad incorrecta puede provocar daños en el inversor. ¡Comprobar la polaridad y la tensión de marcha sin carga! Independientemente de la tempe- ratura, la tensión DC no debe exceder de 600 V.
  • Página 60 Ejemplos para una conexión (continuación) Conexión DC con un terminal de cable Conexión DC con un terminal de cable de sencillo y 3 cables dos orificios y 3 cables ¡OBSERVACIÓN! ¡Si se conectan 3 cables, debe tenerse en cuenta una protección contra exceso de corriente según NEC, artículo 240! (1) Terminal de cable sencillo (2) Tuerca hexagonal métrica M12, SW 19 mm (...
  • Página 61: Puesta A Tierra Del Módulo Solar En Caso Del Fronius Cl

    (1) Módulo solar Inversor Fusible Para la puesta a tierra del módulo solar, Fronius recomienda fusibles con los siguientes valores de corriente nominal según la potencia del inversor: Fronius CL 33.3 : 2 A Fronius CL 36.0...
  • Página 62: Seguridad

    DC está desconectado. En ningún caso se debe Puesta a tierra El Fronius CL ha sido concebido de serie para la puesta a tierra del mó- del módulo dulo solar en el polo negativo. El correspondiente fusible se encuentra solar en el insertado en el portafusibles derecho para una puesta a tierra del módulo...
  • Página 63: Puesta A Tierra Del Módulo Solar En El Polo Positivo: Introducir El Fusible

    Puesta a tierra El Fronius CL ha sido concebido de serie para la puesta a tierra del mó- del módulo dulo solar en el polo negativo. Para una puesta a tierra del módulo solar solar en el en el polo positivo es necesario insertar el fusible de la siguiente manera...
  • Página 64: Colocar Las Partes De Potencia

    Colocar las partes de potencia Sinopsis En la cubierta superior del inversor se ha aplicado una pegatina. La pega- tina muestra un sinopsis de las actividades necesarias para la colocación de las partes de potencia. Una descripción detallada de la pegatina figura en el capítulo „Solución de errores y mantenimiento“...
  • Página 65: Disposición De Los Puestos Enchufables

    Disposición de los puestos enchufables PS 12 PS 13 PS 14 PS 09 PS 10 PS 11 PS 06 PS 07 PS 08 PS 03 PS 04 PS 05 PS 00 PS 01 PS 02 Interruptores La identificación de cada rack individual de la parte de potencia en el DIP para la inversor se realiza mediante un interruptor DIP que se encuentra en el identificación...
  • Página 66: Colocar Las Partes De Potencia

    Colocar las ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. partes de Peligro originado por la tensión de red y la tensión DC de los potencia módulos solares. Sólo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir la zona de conexión. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión y mantenimiento se debe procurar que el lado de AC y DC delante del inversor no tenga tensión.
  • Página 67: Ejemplo De Aplicación

    Ejemplo de Colocar la parte de potencia PS 10: aplicación Introducir el perno de posición en el número 10 Ajustar los interruptores según los „Ajustes de los interruptores DIP para cada puesto en- chufable“ para PS 10: 1 - 0 - 1 - 0 Colocar la parte de potencia PS 10 en el puesto enchufable para PS 10...
  • Página 68 Ejemplo de aplicación (continuación) PS 12 PS 13 PS 14 PS 09 PS 10 PS 11 PS 06 PS 07 PS 08 PS 03 PS 04 PS 05 PS 00 PS 01 PS 02 Puesto enchufable para la parte de poten- cia PS 10...
  • Página 69: Cerrar El Fronius Cl

    Cerrar el Fronius CL Cerrar el Fro- ¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada del conductor de nius CL protección puede causar graves daños personales y materia- les. Los tornillos en las cubiertas constituyen una conexión adecuada del conductor de protección para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin una conducción del conductor de protección fiable.
  • Página 70 Cerrar el Fro- Cerrar los bloqueos de puerta nius CL (continuación)
  • Página 71: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Configuración El Fronius CL ha sido preconfigurado de fábrica y se encuentra en dispo- de fábrica sición de servicio. Tan sólo es necesario ajustar la red de corriente dispo- nible en los inversores durante la puesta en servicio.
  • Página 72: Seleccionar Una Red De Corriente

    Puesta en El inversor va repasando servicio una lista de control virtual (continuación) La pantalla muestra „TEST“ y el componente que se está comprobando en este momento (por ejemplo, „LED“) A continuación comienza la representación de la fase de selección de red y se muestra „SETUP “.
  • Página 73: Fase De Arranque Durante La Puesta En Servicio

    Seleccionar una red de corriente (continuación) 208 V 120 ° Tensión de red 208 V Delta: 120 V WYE Hay un conductor neutro disponible en el sistema Medición de conductor neutro activada 240 V 120 ° Tensión de red 240 V Delta Ningún conductor neutro en el sistema Medición de conductor neutro desactivada 480 V...
  • Página 74 Sincronización con la red: La pantalla indica „WAIT “ y el símbolo del inversor parpadea: el Fronius CL espera la disposi- ción de servicio de todas las partes de potencia de la red. Este proceso se realiza en función de la tensión DC.
  • Página 75: Ajustar El Inversor Para La Puesta A Tierra Del Módulo Solar En El Polo Positivo

    Fase de ar- ¡Importante! Información más detallada sobre la fase de arranque figura ranque duran- en el capítulo „Manejo“, apartado „Descripción del aparato Fronius CL“ te la puesta en (fase de arranque, proceso de prueba). servicio (continuación) Ajustar el Si el inversor debe funcionar con módulos solares que requieren una...
  • Página 76 Ajustar el El inversor se encuentra ahora inversor para en el „Menú de servicio básico“ la puesta a y se muestra el primer paráme- tierra del tro „MIX MODE“. módulo solar en el polo positivo (continuación) 6. Seleccionar el parámetro „GND MODE“...
  • Página 77: Seleccionar El Protocolo De Interfaz Y Ajustar La Tasa De Baudios Del Inversor

    Generalidades Si se debe establecer una comunicación de datos entre el inversor y otros componentes de comunicación de datos que no sean de Fronius, debe ajustarse el parámetro „Protocolo de interfaz“ en el „Menú de servicio básico“.
  • Página 78: Seleccionar El Protocolo De Interfaz Para Una Comunicación De Datos Con Otros Compo

    Introducir el ... el código de acceso parpa- código de dee. acceso (continuación) 7. Pulsar la tecla „Enter“ El inversor se encuentra ahora en el „Menú de servicio básico“ y se muestra el primer paráme- tro „MIX MODE“. Seleccionar el El inversor se encuentra en el protocolo de „Menú...
  • Página 79: Ajustar La Tasa De Baudios Del Inversor

    Seleccionar el 4. Seleccionar el tipo de protocolo protocolo de „IFP“ (protocolo de interfaz) con interfaz para las teclas „arriba“ o „abajo“: una comuni- cación de 5. Pulsar la tecla „Enter“ para datos con aceptar el tipo de protocolo. otros compo- nentes de El tipo de protocolo „IFP“...
  • Página 80 Ajustar la tasa 3. Seleccionar el parámetro „IFP“ de baudios del con las teclas „arriba“ o „abajo“ inversor (continuación) 4. Pulsar la tecla „Enter“ Se muestra „BAUD“. 5. Pulsar la tecla „Enter“ Se muestra la tasa de baudios ajustada. 6. Seleccionar la tasa de baudios deseada con las teclas „arriba“...
  • Página 81: Ajustar Las Funciones De Los Contactos De Relés

    Ajustar las funciones de los contactos de relés Generalidades Según las funciones asignadas a los contactos de relés, pueden utilizarse los relés libres de potencial en la zona de conexión del inversor para diferentes tareas como, por ejemplo: Conexión y control de una ventilación externa Emisión de una señal acústica o visual Posibles fun- Número...
  • Página 82: Introducir El Código De Acceso

    La asignación de las funciones del contacto de relé se realiza en el „Menú Introducir el de servicio básico“. código de acceso 1. Pulsar la tecla „Menú“ Se muestra el „Menú“. 2. Seleccionar el modo „Configu- ración“ con las teclas „izquier- da“...
  • Página 83: Ajustar Las Funciones Del Contacto De Relé

    Introducir el El inversor se encuentra ahora código de en el „Menú de servicio básico“ acceso y se muestra el primer paráme- (continuación) tro „MIX MODE“. Ajustar las El inversor se encuentra en el funciones del „Menú de servicio básico“ y se contacto de muestra el primer parámetro relé...
  • Página 84 Ajustar las Se acepta la función del con- funciones del tacto de relé seleccionada y se contacto de indica el contacto de relé actu- relé almente ajustado, por ejemplo (continuación) „SC1“. 7. Pulsar 3 veces la tecla „Esc“ para salir del „Menú de servicio básico“.
  • Página 85: Introducir Las Tarjetas Opcionales

    Sólo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir la zona de conexión. Sólo personal de servicio formado por Fronius puede abrir las partes de potencia. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según el National Electrical Code ANSI/NFPA 70 y las demás directi- vas vigentes para el lugar de instalación.
  • Página 86: Introducir Las Tarjetas Opcionales

    Abrir el Froni- ¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada del conductor de us CL protección puede causar graves daños personales y materia- (continuación) les. Los tornillos en las cubiertas constituyen una conexión adecuada del conductor de protección para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin una conducción del conductor de protección fiable.
  • Página 87 Conectar las Retirar la descarga de tracción tarjetas opcio- Romper el punto de rotura nales, instalar nominal los cables de comunicación de datos (continuación) Sólo cuando los cables de comunicación de datos no salen del suelo como los cables AC y DC, sino que son introducidos lateralmente en el inversor: ¡Importante! Con una herramienta adecuada, romper unas aberturas de entrada de cables en el lateral de la base de montaje correspondientes al...
  • Página 88: Cerrar El Fronius Cl

    Conectar las tarjetas opcio- nales, instalar los cables de comunicación de datos (continuación) Par de apriete: 1.48 ft. lb. Cerrar el Fro- ¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada del conductor de nius CL protección puede causar graves daños personales y materia- les. Los tornillos en las cubiertas constituyen una conexión adecuada del conductor de protección para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin una conducción del conductor de protección fiable.
  • Página 89 Cerrar el Fro- Cerrar los bloqueos de puerta nius CL (continuación)
  • Página 90: Solar Net Y Comunicación De Datos

    La „Fronius Com Card“ sirve para integrar un inversor en la Solar Net. ¡Importante! También se requiere una “Fronius Com Card” cuando se captan los datos de un solo inversor por medio del Fronius Datalogger.
  • Página 91: Ejemplo De Aplicación

    - Todos los Fronius CL con „Fronius Com Card“ - Un Fronius CL con „Fronius Datalogger Card“ (número 2) - Fronius Datalogger con dos interfaces RS-232 para la conexión con el PC y el módem Las tarjetas opcionales se comunican dentro del inversor a través de su red interna.
  • Página 93 Manejo...
  • Página 95: Elementos De Manejo E Indicaciones

    Elementos de manejo e indicaciones Elementos de manejo e indicaciones Elementos de manejo e indicaciones ubicados en el inversor Pos. Función Pantalla Para indicar valores, ajustes y menús LED de estado de servicio Para indicar el estado de servicio Tecla “Enter” Para confirmar una selección Tecla “Menú...
  • Página 96 Pantalla (continuación) (13) (12) (11) (10) Pantalla Pos. Función Símbolos para el modo de indicación „Now“ Símbolos para el modo de indicación “Day” Símbolos para el modo de indicación “Year” Símbolos para el modo de indicación “Total” Símbolos para el modo de indicación “Configuración” Símbolos para las condiciones de servicio El valor mostrado supone el máximo dentro del período de tiempo contemplado (en función del modo de indicación...
  • Página 97: Led De Estado De Servicio

    Pantalla Pos. Función (continuación) (11) Símbolos para la tecla „izquierda/arriba“ (12) Zona para el valor de indicación Para mostrar el valor de indicación (13) Barra de segmentos (no se encuentra activa durante los ajustes de configuración) Muestra la potencia suministrada actualmente a la red independientemente del modo de indicación seleccionado.
  • Página 98 LED de estado LED de estado Explicación de servicio de servicio (continuación) Parpadea En la pantalla aparece una advertencia en naranja se ha conmutado el inversor en el menú de configura- ción al servicio de reposo (= desconexión manual del servicio de alimentación).
  • Página 99: Fase De Arranque

    Fase de arranque y servicio de alimentación de la red Fase de ar- El Fronius CL realiza una autocomprobación después de la conexión ranque automática. A continuación se realiza una prueba de la red pública. Esta prueba dura 5 minutos. El LED de estado de servicio está iluminado en amarillo durante la fase de arranque.
  • Página 100: Servicio De Alimentación De La Red

    Proceso de 4. Prueba de arranque prueba Se comprueban las condiciones de la red según las disposiciones (continuación) nacionales antes de que el inversor comience con el servicio de alimentación de la red. La pantalla indica “START ”. La prueba de arranque dura 5 minutos. El transcurso del tiempo se muestra mediante la barra de segmentos que va disminuyendo desde arriba hacia abajo.
  • Página 101: Navegación En El Nivel Del Menú

    Navegación en el nivel del menú Activar la 1. Pulsar cualquier tecla iluminación de la pantalla Se activa la iluminación de la pantalla. La iluminación de la pantalla se apaga si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos (siempre y cuando, en el menú de configuración, la iluminación de la pantalla esté...
  • Página 102 Abrir el nivel La pantalla indica „Menú“. del menú (continuación) El inversor se encuentra ahora en el nivel del menú. Desde el nivel del menú se puede ajustar el modo de indicación deseado, se puede abrir el menú de configuración. Nivel del menú...
  • Página 103: Los Modos De Indicación

    Modo de indicación „Year“ ..Indicación de valores para la alimentación de la red durante el año natural en curso (sólo en combinación con la opción del Fronius Datalogger) Modo de indicación „Total“ ... Indicación de valores sobre la alimentación de la red desde la primera puesta en servi-...
  • Página 104: Sinopsis De Los Valores De Indicación

    Sinopsis de Modo de Símbolo Unidad Opción Valor de indicación los valores de indicación indicación “Now” Potencia suministrada Tensión de red Corriente suministrada Frecuencia de red Tensión del módulo solar Corriente del módulo solar MOhm Resistencia de aislamiento HH:MM Hora °F Temperatura del aire adicional Número de revoluciones del...
  • Página 105: Valores De Indicación En El Modo De Indicación „Now

    Valores de indicación en el modo de indicación „Now“ Seleccionar el 1. Seleccionar el modo de indica- modo de indi- ción „Now“ cación „Now“ Aparece el primer valor de indicación en el modo de indi- cación „Now“. 2. Hojear con la tecla „abajo“ (2) hasta llegar al siguiente valor de indicación Hojear hacia detrás con la tecla...
  • Página 106 Valores de Pulsando la tecla „Enter“ puede indicación en mostrarse la corriente de fase el modo de en caso de aparatos WYE y la indicación corriente de las diferentes „Now“ partes de potencia en caso de Por ejemplo, corriente de fase para la fase (continuación) aparatos DELTA.
  • Página 107: Opciones

    Valores de Hora (opción del Fronius Data- indicación en logger) el modo de Si se cambia la hora en el inversor indicación o en una ampliación del sistema, „Now“ ésta también cambia en todos los (continuación) aparatos conectados mediante Solar Net.
  • Página 108: Valores De Indicación En El Modo De Indicación „Day / Year / Total

    (kWh) (vatios) Horas de servicio del inversor Máxima tensión de red (voltios) Si la opción del Fronius Datalogger se encuentra disponible, los valores de indicación son aplicables a todo el día natural. Seleccionar el modo de indi- cación „Day / Year / Total“...
  • Página 109: Valores De Indicación En El Modo De Indicación „Day / Year / Total

    Seleccionar el ¡Importante! El modo de indicación „Year“ sólo se soporta si está modo de indi- conectada la opción del Fronius Datalogger. Esta ampliación del sistema cación „Day / dispone de un reloj de tiempo real. Year / Total“ (continuación) Valores de Energía suministrada...
  • Página 110: Opciones

    Valores de Máxima potencia suministrada indicación en Máxima potencia suministrada a la el modo de red durante el período de tiempo indicación contemplado (W) „Day / Year / Total“ (continuación) Máxima tensión de red Máxima tensión de red medida durante el período de tiempo con- templado (V) Mínima tensión de red Mínima tensión de red medida...
  • Página 111: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Ajustes pre- El inversor ha sido preconfigurado de fábrica y se encuentra en disposi- vios ción de servicio. No se necesita ningún tipo de ajuste previo para el servi- cio de alimentación de la red completamente automático. El menú...
  • Página 112: Hojear Entre Puntos De Menú

    Hojear entre puntos de menú Ejemplo: Punto de menú „STAND “ Ejemplo: Punto de menú „CONTR “ 1. Entrar al menú de configuración 2. Hojear entre los puntos de menú disponibles con las teclas „arriba“ (1) o „abajo“ (2) Puntos de STAND menú...
  • Página 113 Puntos de Como el contraste varía en función de la temperatura, un cambio de las menú en el condiciones ambientales puede hacer necesario un ajuste del punto de menú de con- menú „Contrast“. figuración (continuación) LIGHT MODE Ajuste previo de la iluminación de la pantalla.
  • Página 114 Puntos de YIELD menú en el Ajuste menú de con- de un valor OFFSET para la figuración indicación de energía total (continuación) de un factor de compensación de medición para la indicación de energía del día, del año y total Unidad Margen de ajuste / CALI.
  • Página 115 Resetear la Fronius Interface Card (reset) IFCD Fronius Interface Card no instalada TAC ON Prueba de la Fronius Power Relay Card (TAC) *) Las opciones “Fronius Signal Card” y “Fronius Power Relay Card (TAC)” no están disponibles en el Fronius CL.
  • Página 116 Puntos de STATE menú en el Indicación del estado de los ventila- menú de con- dores figuración (continuación) Unidad Zona de indicación N.I. / SAFETY y STOP / SELF y TEST / O.K. Ajuste de fábrica N.I. No se puede establecer la comunicación entre el control de inversor (IG Brain) y el control de los venti- ladores (Snowball) SAFETY...
  • Página 117: Puntos De Menú En El Menú De Configuración

    Puntos de VERSI menú en el Indicación del número de versión y menú de con- del número de serie de los compo- figuración nentes electrónicos (por ejemplo, (continuación) unidad de tarjeta IG-Brain, partes de potencia, pantalla, etc.) Unidad Zona de indicación MAIN / LCD / PS (PS00, PS01 ...
  • Página 118: Ajustar Y Mostrar Los Puntos De Menú

    Ajustar y mostrar los puntos de menú Ajustar los 1. Entrar al menú de configuración puntos de 2. Seleccionar el punto de menú deseado con las teclas „arriba“ o „aba- menú en ge- jo“ neral 3. Pulsar la tecla „Enter“ 4.
  • Página 119: Ajustar El Contraste De La Pantalla

    Ajustar el En la pantalla aparecen alterna- servicio de tivamente... reposo: desconexi- „STANDBY“ ón manual del servi- y... cio de alimenta- „ENTER“ ción de la (continuación) Ahora, el modo de reposo está activado (desconexión manual del servicio de alimentación de la red).
  • Página 120: Ajustar La Iluminación De La Pantalla

    Ajustar el 3. Seleccionar el nivel de contras- contraste de te deseado con las teclas „arri- la pantalla ba“ o „abajo“ (continuación) Ajuste „0“ para el menor cont- raste posible 4. Pulsar la tecla „Enter“ para aceptar el ajuste Se adopta el nivel de contraste ajustado y se muestra el punto de menú...
  • Página 121: Ajustar La Divisa Y La Tasa De Facturación

    Ajustar la 1. Seleccionar el punto de menú divisa y la tasa „CASH“ de facturación 2. Pulsar la tecla „Enter“ Se muestra la divisa, Ajuste de fábrica = „USD“; el primero de los 3 dígitos parpadea. 3. Seleccionar una letra para el primer dígito con las teclas „arriba“...
  • Página 122: Ajustar El Factor Para La Reducción De Co2

    Ajustar la El segundo dígito parpadea. divisa y la tasa de facturación 9. Repetir los pasos de trabajo 7 y (continuación) 8 para el primer dígito, el se- gundo dígito y el tercer dígito detrás del punto decimal hasta que..
  • Página 123: Ajustar El Valor De Compensación Para La Indicación De Energía Total Y El Factor De Compensación De Medición

    Ajustar el ... El factor ajustado para la factor para la reducción de CO parpadea. reducción de 6. Pulsar la tecla „Enter“ (continuación) Se adopta el factor ajustado para la reducción de CO2 y se muestra el punto de menú „CO “.
  • Página 124 Ajustar el ... el prefijo de la unidad parpa- valor de com- dea. pensación para la indica- 6. Seleccionar un prefijo de la ción de ener- unidad con las teclas „arriba“ o gía total y el „abajo“: factor de compensación de medición 1 kWh = 1.000 Wh...
  • Página 125: Ajustar El Número Del Inversor

    Ajustar el El primer dígito del valor de valor de com- corrección parpadea. pensación para la indica- 13. Seleccionar un valor para el ción de ener- primer dígito con las teclas gía total y el „arriba“ o „abajo factor de compensación 14.
  • Página 126: Ver Y Ajustar Los Parámetros En El Punto De Menú „Datcom

    Ajustar el Se muestra el número del número del inversor, el primer dígito parpa- inversor dea. (continuación) 3. Seleccionar un número para el primer dígito con las teclas „arriba“ o „abajo“ 4. Pulsar la tecla „Enter“ El segundo dígito parpadea. 5.
  • Página 127 Ver y ajustar Conexión de datos disponible los paráme- En caso de una conexión de tros en el datos disponible, se muestra punto de „OK “. menú „DAT- “ 3. Abrir los registros disponibles (continuación) con la tecla „abajo“ Por ejemplo, resetear la Perso- nal Display Card („PDCD “).
  • Página 128: Ajustar La Hora Y La Fecha

    Ajustar la hora 1. Seleccionar el punto de menú y la fecha „TIME“ 2. Pulsar la tecla „Enter“ Se muestra la fecha (DD.MM.AAAA), el primer dígito para el día parpadea. 3. Seleccionar un valor para el primer dígito del día con las teclas „arriba“...
  • Página 129 Ajustar la hora El primer dígito para el año y la fecha parpadea. (continuación) 11. Seleccionar un valor para el primer dígito del año con las teclas „arriba“ o „abajo“ 12. Pulsar la tecla „Enter“ El segundo dígito para el año parpadea.
  • Página 130 Ajustar la hora Se muestra la hora (HH:MM, 0 y la fecha - 24 h), el primer dígito para la (continuación) hora parpadea. 20. Seleccionar un valor para el primer dígito de la hora con las teclas „arriba“ o „abajo“ 21.
  • Página 131: Mostrar El Estado De Los Ventiladores

    Mostrar el 1. Seleccionar el punto de menú estado de los „STATE “ ventiladores 2. Pulsar la tecla „Enter“ Se muestra el estado actual de los ventiladores. O.K. = Los ventiladores están en orden y funcionan sin problema Otras indicaciones posibles del estado de los ventiladores: N.I.
  • Página 132: Mostrar El Estado De Las Partes De Potencia

    Mostrar el ... „TEST“. estado de los ventiladores (continuación) Mostrar el 1. Seleccionar el punto de menú estado de las „STATE “ partes de 2. Pulsar la tecla „Enter“ potencia Se muestra el estado de la primera parte de potencia PS00, por ejemplo: RUN PSOO...
  • Página 133: Mostrar La Versión

    Mostrar el ... el último mensaje de estado estado de las memorizado. partes de potencia 5. Pulsar la tecla „Esc“ (continuación) Se vuelve a indicar el estado de la parte de potencia actualmen- te seleccionada. 6. Pulsar la tecla „Esc“ Se muestra el punto de menú...
  • Página 134 Mostrar la PS = Parte de potencia versión (continuación) SNOW = Por ejemplo, BALL control de los ventiladores 4. Pulsar la tecla „Enter“ ¡Importante! Sólo para la selección de las partes de potencia (PS): Se muestra la primera parte de potencia „PS 00“ Seleccionar la parte de potencia deseada con las teclas “arriba”...
  • Página 135 Mostrar la Se muestra la versión de hard- versión ware (HW) del componente (continuación) seleccionado. 8. Pulsar la tecla „Esc“ Se muestra el último compo- nente seleccionado, por ejemp- lo : 9. Pulsar la tecla „Esc“ Se muestra el punto de menú „VERSI “.
  • Página 136: Función Setup Lock

    Función Setup Lock Generalidades El inversor está equipado con la función „Setup Lock“. Si la función „Se- tup Lock“ está activada, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configuración.
  • Página 137 Activar/desac- Se muestra „SETUP LOCK“. tivar la fun- ción „Setup 8. Pulsar la tecla „Enter“ Lock“ (continuación) Se muestra „ON LOCK“ 7. Seleccionar la función deseada con las teclas „arriba“ o „abajo“ = La función „Setup LOCK Lock“ está activada (no es posible abrir el menú...
  • Página 139: Solución De Errores Y Mantenimiento

    Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 141: Diagnóstico De Estado Y Solución De Errores

    Tensión de marcha sin carga < 265 V ... Error en alguna otra parte de la instalación fotovoltaica Tensión de marcha sin carga > 265 V ... Se trata posiblemente de un defecto fundamental del inversor. En este caso, se debe avisar a un técnico de servicio formado por Fronius.
  • Página 142: Mensajes De Estado En Caso De Errores En Las Partes De Potencia

    Mensajes de Si se produce un error en una de las partes de potencia del inversor, se estado en emite un mensaje de estado especial. caso de erro- res en las También es posible abrir los mensajes de estado cuando no hay ningún partes de error real.
  • Página 143: Mensajes De Estado: Clase 1

    Mensajes de Los mensajes de estado de la estado: clase clase 1 habitualmente sólo apa- recen temporalmente y son causa- dos por la red de corriente pública. El inversor reacciona primero con la separación de la red. A continuación, se comprueba la red durante el período de tiempo de vigilancia prescrito. Si después de este período de tiempo no se detecta ningún error más, el inversor reanuda el servicio de alimentación de la red.
  • Página 144 Mensajes de estado: clase Frecuencia AC insuficiente Comportamiento Si después de una comprobación detallada, las (continuacio- condiciones de la red se vuelven a encontrar dentro nes) de la gama admisible, el inversor reanuda el servicio de alimentación de la red. Solución Comprobar las conexiones de red o los fusibles.
  • Página 145: Mensajes De Estado: Clase 2

    El Fronius CL reacciona primero con la separación de la red. A continua- ción, se comprueba la red durante el período de tiempo de vigilancia prescrito que es de 5 minutos. Si después de este período de tiempo no se detecta ningún error más, el Fronius CL reanuda el servicio de alimen-...
  • Página 146: Mensajes De Estado: Clase 3

    Mensajes de estado: clase 2 Conyuntor de red o fase de alimentación para el conyuntor de red defec- (continuacio- tuosos nes) Descripción No hay alimentación de la red; El relé de medición y supervisión se ha disparado. Solución Si el código de servicio aparece de forma permanen- te, se debe contactar con el montador de la instala- ción.
  • Página 147 Mensajes de estado: clase No se produce la transmisión de potencia a la red con el relé de red cerrado. (continuación) Comportamiento Interrupción duradera del servicio de alimentación de la red. Solución Si el mensaje de estado aparece de forma perma- nente, se debe contactar con el montador de la in- stalación.
  • Página 148: Mensajes De Estado: Clase 4

    Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. La comunicación con EEPROM no es posible Comportamiento Si es posible, el inversor reanuda el servicio de ali- mentación de la red después de un nuevo intento de...
  • Página 149 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. Sensor de temperatura del disipador de calor defectuoso Comportamiento El inversor se desconecta de la red por motivos de seguridad.
  • Página 150 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. Se han detectado dos o más partes de potencia con un número de serie de software idéntico Comportamiento...
  • Página 151 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. No hay maestro de fases para una fase Comportamiento El inversor no suministra corriente a la red y el LED de estado de servicio iluminado en rojo indica un error crítico.
  • Página 152 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. La supervisión del procesador principal de la parte de potencia “Guard” no está activa (al iniciar no se ha encontrado ningún procesador “Guard”)
  • Página 153 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. Error durante la prueba anti-formación de isla Comportamiento El inversor no suministra corriente a la red y el LED de estado de servicio iluminado en rojo indica un error crítico.
  • Página 154 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. Error de pantalla No se ha detectado la pantalla. Comportamiento...
  • Página 155 Mensajes de Solución Introducir un nuevo fusible para la puesta a tierra del estado: clase módulo solar de tal modo que los módulos solares vuelvan a estar conectados a tierra en el polo negati- (continuación) vo o positivo. El error se elimina automáticamente. Si el mensaje de estado aparece de forma perma- nente, se debe contactar con el montador de la in- stalación.
  • Página 156: Mensajes De Estado: Clase 5

    Mensajes de Los mensajes de estado de la estado: clase clase 5 no dificultan el servicio de alimentación de modo general. Éstos se muestran hasta que se confirme el mensaje de estado pulsando una tecla (el inversor sigue trabajando de forma normal en un segundo plano). Pulsar cualquier tecla Desaparece el mensaje de error La comunicación en Solar Net no es posible...
  • Página 157 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. Unas uniones enchufables defectuosas o una parte de potencia ha comu- nicado un código de estado 473 (asignación incorrecta de fases) Descripción...
  • Página 158 Los ventiladores están sin función, posiblemente se (continuación) trata de una reducción de la potencia. Solución Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. Exceso de temperatura del control de los ventiladores Comportamiento Los ventiladores están sin función, posiblemente se trata de una reducción de la potencia.
  • Página 159 El ventilador de techo está sin función, posiblemente se trata de una reducción de la potencia. Solución Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. Error de comunicación con el control de los ventiladores Comportamiento No se ha alcanzado el número de revoluciones nomi- nal de uno o varios de los ventiladores.
  • Página 160: Servicio De Atención Al Cliente

    Solución Reducir la temperatura ambiente, el error se elimina automáticamente después del enfriamiento. Servicio de ¡Importante! Diríjase a su distribuidor de Fronius o a un técnico de servi- atención al cio formado por Fronius cuando cliente Un error aparece de forma repetida o constante Aparece un error que no figura en las tablas Se puede contactar con el Fronius Technical Support de 09:00 a.m.
  • Página 161: Mantenimiento

    Sólo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir la zona de conexión. Sólo personal de servicio formado por Fronius puede abrir las partes de potencia. El interruptor principal DC sirve exclusivamente para con- mutar las partes de potencia sin corriente. Si el interruptor principal DC está...
  • Página 162: Abrir El Fronius Cl Para Trabajos De Mantenimiento

    Abrir el Froni- Procedimiento, cuando es necesario abrir el inversor para trabajos de us CL para mantenimiento: trabajos de mantenimien- 1. Conmutar sin tensión el lado AC y el lado DC delante del inversor. 2. Desconectar el interruptor principal AC y DC. 3.
  • Página 163 Servicio en entornos con fuerte genera- ción de polvo (continuación) Cerrar las puertas Cerrar los bloqueos de puerta...
  • Página 164: Cambiar El Fusible Para La Puesta A Tierra Del Módulo Solar

    Sólo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir la zona de conexión. Sólo personal de servicio formado por Fronius puede abrir las partes de potencia. El interruptor principal DC sirve exclusivamente para con- mutar las partes de potencia sin corriente. Si el interruptor principal DC está...
  • Página 165: Abrir El Fronius Cl

    - Diámetro 10.3 x 35 - 38 mm - 600 V DC - 2 A para Fronius CL 33.3 / 44.4 DELTA - 2 A para Fronius CL 277 36.0 / 48.0...
  • Página 166: Cambiar El Fusible Para La Puesta A Tierra Del Módulo Solar En El Polo Positivo

    Cambiar el Comprobar el paso del portafusibles izquierdo para la puesta a tierra fusible para la del módulo solar en el polo positivo. puesta a tierra Puntos de medición: borne de conexión a tierra y encima del porta- del módulo fusibles solar en el polo positivo...
  • Página 167: Cambiar El Fusible Para La Puesta A Tierra Del Módulo Solar En El Polo Negativo

    Cambiar el Comprobar el paso del portafusibles izquierdo para la puesta a tierra fusible para la del módulo solar en el polo positivo. puesta a tierra Puntos de medición: borne de conexión a tierra y encima del porta- del módulo fusibles solar en el polo negativo...
  • Página 168: Cerrar El Fronius Cl

    Cerrar el Fro- Colocar las cubiertas nius CL Fijar con los tornillos Par de apriete: 1.84 ft. lb. Cerrar las puertas Cerrar los bloqueos de puerta...
  • Página 169: Cambiar Las Partes De Potencia

    Sólo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir la zona de conexión. Sólo personal de servicio formado por Fronius puede abrir las partes de potencia. El interruptor principal DC sirve exclusivamente para con- mutar las partes de potencia sin corriente. Si el interruptor principal DC está...
  • Página 170: Abrir El Fronius Cl

    Abrir el Froni- us CL Retirar las Soltar los tornillos en los rieles partes de a la izquierda y derecha de la potencia de- parte de potencia defectuosa (2 fectuosas x 5 tornillos) Retirar los rieles...
  • Página 171: Pegatinas A Modo De Ayuda Para El Cambio De Las Partes De Potencia

    Retirar las Extraer la parte de potencia partes de defectuosa potencia de- fectuosas (continuación) Pegatinas a En la cubierta superior del inversor se ha aplicado una pegatina. La pega- modo de ayu- tina muestra un sinopsis de las actividades necesarias para la colocación da para el de las partes de potencia de sustitución.
  • Página 172 Pegatinas a Símbolos en la pegatina: modo de ayu- da para el Controlar cambio de las partes de potencia Romper los pernos de posición en el lado posterior (continuación) del nuevo rack de la parte de potencia Colocar los pernos de posición en la posición cor- recta del rack de la parte de potencia Ajustar el interruptor DIP en el lado frontal de la parte de potencia para el puesto enchufable corres-...
  • Página 173: Colocar Las Partes De Potencia De Sustitución

    Colocar las Romper y colocar el perno de partes de posición en la posición correcta potencia de sustitución Ajustar el interruptor DIP según el dibujo ¡Importante! Al colocar las partes de potencia, la parte frontal de plástico de la parte de potencia debe terminar en forma plana con los travesaños metálicos laterales.
  • Página 174: Cerrar El Fronius Cl

    Colocar las Colgar los rieles a la izquierda y partes de derecha de la parte de potencia potencia de sustituida sustitución Fijar los rieles con 2 x 5 tornil- (continuación) Par de apriete: 1.84 ft. lb. Cerrar el Fro- Cerrar las puertas nius CL Cerrar los bloqueos de puerta...
  • Página 175: Anexo

    Anexo...
  • Página 177: Datos Técnicos

    Datos técnicos Fronius CL Datos de entrada 33.3 DELTA Potencia recomendada de la instalación fotovoltaica 28.3 - 39.0 kWp Gama de tensión MPPT 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) Tensión de entrada nominal...
  • Página 178 Fronius CL Tiempo de tolerancia para exceder los límites de frecuencia 0.016 - 300 s 33.3 DELTA Coeficiente de distorsión no lineal < 3 % (continuación) Factor de potencia Cos phi Datos generales Máximo rendimiento 95.9 % Rendimiento CEC con 208 V 94.5 %...
  • Página 179 Fronius CL Datos de entrada 36.0 Potencia recomendada de la instalación fotovoltaica 30.6 - 42.1 kWp Gama de tensión MPPT 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) Tensión de entrada nominal...
  • Página 180: Fronius Cl 36.0 Wye 277

    Fronius CL Datos generales 36.0 (continuación) Máximo rendimiento 95.9 % Rendimiento CEC con 277 V 95.5 % Consumo propio por la noche < 5 W Consumo propio durante el servicio 65 W Refrigeración Ventilación forzada Tipo de protección NEMA 3R Dimensiones (longitud x anchura x altura) 43.50 x 76.57 x 31.42 in.
  • Página 181: Fronius Cl 44.4 Delta

    Fronius CL Datos de entrada 44.4 DELTA Potencia recomendada de la instalación fotovoltaica 37.8 - 52.0 kWp Gama de tensión MPPT 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) Tensión de entrada nominal...
  • Página 182 Fronius CL Datos generales 44.4 DELTA (continuación) Máximo rendimiento 95.9 % Rendimiento CEC con 208 V 94.5 % con 240 V 95.0 % Consumo propio por la noche < 5 W Consumo propio durante el servicio 85 W Refrigeración Ventilación forzada Tipo de protección...
  • Página 183 Fronius CL Datos de entrada 48.0 Potencia recomendada de la instalación fotovoltaica 40.8 - 56.2 kWp Gama de tensión MPPT 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) Tensión de entrada nominal...
  • Página 184: Fronius Cl 48.0 Wye 277

    Fronius CL Datos generales 48.0 (continuación) Máximo rendimiento 95.9 % Rendimiento CEC con 277 V 95.5 % Consumo propio por la noche < 5 W Consumo propio durante el servicio 85 W Refrigeración Ventilación forzada Tipo de protección NEMA 3R Dimensiones (longitud x anchura x altura) 43.50 x 76.57 x 31.42 in.
  • Página 185: Fronius Cl 55.5 Delta

    Fronius CL Datos de entrada 55.5 DELTA Potencia recomendada de la instalación fotovoltaica 47.2 - 65.0 kWp Gama de tensión MPPT 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) Tensión de entrada nominal...
  • Página 186 Fronius CL Datos generales 55.5 DELTA (continuación) Máximo rendimiento 95.9 % Rendimiento CEC con 208 V 94.5 % con 240 V 95.0 % Consumo propio por la noche < 10 W Consumo propio durante el servicio 105 W Refrigeración Ventilación forzada Tipo de protección...
  • Página 187 Fronius CL Datos de entrada 60.0 Potencia recomendada de la instalación fotovoltaica 51.0 - 70.2 kWp Gama de tensión MPPT 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) Tensión de entrada nominal...
  • Página 188: Fronius Cl 60.0 Wye 277

    Fronius CL Datos generales 60.0 (continuación) Máximo rendimiento 95.5 % Rendimiento CEC con 277 V 95.5 % Consumo propio por la noche < 10 W Consumo propio durante el servicio 105 W Refrigeración Ventilación forzada Tipo de protección NEMA 3R Dimensiones (longitud x anchura x altura) 43.50 x 76.57 x 31.42 in.
  • Página 189: Puntos De Trabajo Ajustables

    Puntos de Puntos de trabajo ajustables 208 V 240 V 277 V trabajo ajus- Tensión de salida AC nominal tables Conductor - conductor, [V] Margen de tensión de servicio AC 183-229 211-264 Conductor - conductor, [V] Margen de ajuste de la tensión de red 105-248 121-287 Conductor - conductor, [V] Precisión de los límites de tensión...
  • Página 190: Normas Y Directivas Tenidas En Cuenta

    Normas y directivas tenidas en cuenta Normas y UL 1741 FCC parte 15 B directivas IEEE 1547 NEC artículo 690 tenidas en IEEE 1547.1 C22. 2 N.º 107.1-01 cuenta ANSI / IEEE C62.41 Avería de la Los procedimientos de medición y seguridad integrados de serie en el inversor garantizan que se interrumpa la alimentación inmediatamente en caso de una avería de la red (por ejemplo, en caso de una desconexión por la empresa suministradora de energía o un daño de la línea).
  • Página 191: Garantía Y Eliminación

    Los inversores solares Fronius CL han sido concebidos para condiciones normales de desgaste, siempre y cuando se utilice el Fronius CL según el uso previsto indicado en las instrucciones de instalación y en el manual de instrucciones adjuntos.
  • Página 192: Eliminación Del Equipamiento Anticuado: Reciclaje

    El período de garantía para cada inversor reparado o sustituido es de con cargo a la 12 meses desde el momento de la entrega por parte de Fronius USA, garantía o corresponde al período de garantía original en caso de que éste sea (continuación)
  • Página 195 Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels-Thalheim, Günter-Fronius-Straße 1, Austria 10421 Citation Drive, Suite 1100, Brighton, MI 48116 E-Mail: pv@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! ud_fr_se_so_00913 012007...

Tabla de contenido