Bombas de calor aire / agua, de alta eficiencia ventiladores axiales (64 páginas)
Resumen de contenidos para AERMEC HE Serie
Página 1
INSTALLATION MANUAL Air-cooled heat pumps with high-efficiency scroll compressor MANUAL DE INSTRUCCIONES Bombas de calor condensadas por aire con compresor scroll de alta eficacia R 407C 407C ISO 9001 - Cert. n° 0128/4 PRELIMINAY IHEIV. 0605 4030350_00...
Página 2
This manual contains : Electrical data Electrical wiring Wiring diagrams Putting into service MAINTENANCE Electrical data Receipt of the product Electrical wiring Weights and Putting into service their distribution on the supports Minimum space requirements Internal hydraulic circuit External hydraulic circuit recommended Position and dimensions Plumbing connections...
Wiring diagrams Dear Customer, Thank you for choosing AERMEC. It is the fruit of many years of experience and special design studies and it has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology. In addition, all our products bear the CE mark indicating that they meet the requirements of the European Machine Directive regarding safety.
Receipt of the product HANDLING Before moving unit, examine the sizes, weights, centre of gravi- ty and lifting points, then check that the equipment for lifting and posi- tioning are suitable and comply with safety regulations currently in force. Particular attention must be paid to all the loading, unloading and lifting opera- tions so as to avoid hazardous situations for people and damage to the structure...
Position and fitting of the anti-vibration mountings Fitting of the anti-vibration mountings: Anti-vibration mountings can be com- these accessories on the unit depending unit during the fi tting of the anti-vibra- bined with the unit (available as an on the model of the unit purchased.Eve- tion mountings, furthermore remember accessory), thanks to which the vibra- ry kit includes four anti-vibration moun-...
Página 6
Barycentre and position of the anti-vibration mountings: Version HE H (with accumulation empty) Socle Bx (mm) By (mm) A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Small base (P) 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1072 1167 1670 1750 1670 1750 1670 1750...
Plumbing section hydraulic circuit inside the unit N.B. For the correct design of the hydraulic sy- stem comply with local safety regulations currently in force. The following informa- tion constitutes suggestions for the cor- rect installation of the unit. Standard equipment The unit comes as standard with In the versions (U): In the versions (B):...
Página 8
Recommended hydraulic circuit The fi gure shows some diagrams of the - Inertia storage tank The hydraulic piping for connection to recommended hydraulic circuit between - Charging assembly the machine must be properly scaled for the HE chiller and the users. - Flexible high-pressure joints the actual water fl...
Página 9
HE U (singolo anello) impianto a doppio circuito ATTENZIONE: • L’acquisto ed il montaggio di tutti i componenti esterni all’unità sono a carico dell’utente; • Le valvole di intercettazione manuale tra l’unità ed il resto dell’impianto sono da considerarsi come componente consigliato;...
Página 10
Plumbing connection positions Version (U) HE U (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Version (B) HE B (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Version (U) HE U (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Version (B) HE 020 - 025 - 030 - 040 - 050 HE B (mm) (mm)
Electrical wiring All the electrical wirings must comply factory and to start it up it is neces- switched on for the first time and after with the regulations in force at the time sary to have a power supply that works 30 days of use.
Putting into service Before putting the unit Functioning with glycol water with Before start-up check that: If this precaution is not performed the a glycol percentage chosen on the compressor could be seriously dama- – the system has been fi lled and the basis of the minimum temperature ged and the guarantee would no longer air has been bled;...
Improper uses The device is designed and built to ensu- Do not introduce objects or allow machine in operation is prevented by re the maximum safety in its immediate them to fall through the grilles of the door lock sectioning device. Do not vicinity (IP24) as well as to resist atmo- the fan motors.
Página 15
Power supply HE 020 - 025 U / HE 020 - 025 B (single phase 1 ~ 230V-50Hz) Power supply HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B (single phase 1 ~ 230V-50Hz)
Página 16
Power supply HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B (single phase 1 ~ 230V-50Hz) Power supply HE 030H - 040H U / HE 030H - 040H B (single phase 1 ~ 230V-50Hz)
Página 17
Power supply HE 025 U / HE 025 B Power supply HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B...
Página 18
Power supply HE 080 U / HE 080 B Power supply HE 090 U / HE 090 B...
Página 19
Power supply HE 100 - 150 - 200 U / HE 100 - 150 - 200 B Power supply HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B...
Página 20
Power supply HE 030H - 040H - 050H U / HE 030H - 040H - 050H B Power supply HE 080H U / HE 080H B...
Página 21
Power supply HE 090H U / HE 090H B Power supply HE 100H - 150H - 200H U / HE 100H - 150H - 200H B...
Página 22
Load connections HE 020 - 025 U / HE 020 - 025 B (single phase 1 ~ 230V-50Hz) Load connections HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B (single phase 1 ~ 230V-50Hz)
Página 23
Load connections HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B (single phase 1 ~ 230V-50Hz) Load connections HE 030H - 040H U / HE 030H - 040H B (single phase 1 ~ 230V-50Hz)
Página 24
Load connections HE 025 U / HE 025 B Load connections HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B...
Página 25
Load connections HE 080 U / HE 080 B Load connections HE 090 U / HE 090 B...
Página 26
Load connections HE 100 - 150 - 200 U / HE 100 - 150 - 200 B Load connections HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B...
Página 27
Load connections HE 030H - 040H - 050H U / HE 030H - 040H - 050H B Load connections HE 080H U / HE 080H B...
Página 28
Load connections HE 090H U / HE 090H B Load connections HE 100H - 150H - 200H U / HE 100H - 150H - 200H B...
Página 29
Remote control HE 020 - 025 U / HE 020 - 025 B (single phase 1 ~ 230V-50Hz) Remote control HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B (single phase 1 ~ 230V-50Hz)
Página 30
Remote control HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B (single phase 1 ~ 230V-50Hz) Remote control HE 030H - 040H U / HE 030H - 040H B (single phase 1 ~ 230V-50Hz)
Página 31
Remote control HE 020 U / HE 020 B Remote control HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B...
Página 32
Remote control HE 080 U / HE 080 B Remote control HE 090 U / HE 090 B...
Página 33
Remote control HE 100 - 150 - 200 U / HE 100 - 150 - 200 B Remote control HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B...
Página 34
Remote control HE 30H - 040H - 050H U / HE 030H - 040H - 200 B Remote control HE 080H U / HE 080H B...
Página 35
Remote control HE 090H U / HE 090H B Remote control HE 100H - 150H - 200H U / HE 100H - 150H - 200H B...
Contenido del manual: Datos eléctricos Conexiones eléctricas Esquemas eléctricos Puesta en funcionamiento Mantenimiento Datos eléctricos Recepción del producto Conexiones eléctricas Pesos y distribución Puesta en funcionamiento en los soportes Distancias técnicas mínimas Circuito hidráulico Interno Circuito hidráulico externo recomendado Posición y dimensiones conexiones hidráulicas Conexiones hidráulicas...
Página 37
Esquemas eléctricos Estimado cliente, Le agradecemos su elección por un producto AERMEC. Este producto es el resultado de varios años de experiencia y de estudios de proyectación minuciosos, y ha sido construido con materiales de primera calidad y tecnología de vanguardia.
Recepción del producto MOVILIZACIÓN Antes de mover la unidad asegúrese bien de las dimensiones, pesos, baricentro, y puntos de levantamiento, luego com- probar que el equipamiento para reali- zar el levantamiento sea adecuado y re- spete las normas vigentes de seguridad. Hay que prestar una atención especial a las operaciones de carga, descarga y levantamiento para evitar situaciones...
Posición y montaje antivibrantes Montaje de los soportes antivibrantes: Es posible aplicar a las unidades so- lan dichos accesorios en las unidades, unidad durante el montaje de los sopor- portes antivibrantes (disponibles como según el modelo de unidad adquirida. tes antivibrantes; recuerde además que accesorio), que permiten atenuar las vi- Cada juego está...
Página 40
Baricentro y posición de los soportes antivibrantes: Version HE H (con acumulación vacía) Socle Bx (mm) By (mm) A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Base pequeña (P) 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1072 1167 1670 1750 1670 1750 1670 1750...
Sección hidráulica circuito hidráulico interior de la unidad Nota: Para realizar una confi guración correcta del sistema hidráulico, siga la normativa local de seguridad en vigor. La informa- ción siguiente le sugiere cómo realizar una correcta instalación de la unidad. Dotación de serie La unidad está...
Circuito hidráulico aconsejado En las fi guras aparecen varios esquemas - Grupo de carga la máquina deben tener las dimensio- del circuito hidráulico recomendado en- - Juntas fl exibles de alta presión nes adecuadas para el caudal efectivo tre el chiller HE y los usos. –...
Página 43
HE U (singolo anello) impianto a doppio circuito ATTENZIONE: • L’acquisto ed il montaggio di tutti i componenti esterni all’unità sono a carico dell’utente; • Le valvole di intercettazione manuale tra l’unità ed il resto dell’impianto sono da considerarsi come componente consigliato;...
Posiciones conexiones hidráulicas Version (U) HE U (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Version (B) HE B (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Version (U) HE U (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Version (B) HE 020 - 025 - 030 - 040 - 050 HE B (mm) (mm)
Conexiones eléctricas unidad y de la dislocación física. Todas las instalaciones eléctricas de la abrazaderas de los conductores de Todas las conexiones eléctricas deben unidad vienen acabadas de fábrica. Para potencia a la primera puesta en marcha respetar la normativa vigente en el ponerla en marcha, se necesita una ali- y después de 30 días.
Puesta en función Antes de poner en marcha intercambiador al final de la tempo- Antes de la puesta en marcha se acon- presores puedan evaporar el refrigeran- rada, y llenado al comienzo de la te presente en el aceite. seja verificar que: temporada siguiente.
Usos incorrectos El aparato está proyectado y construido tura accidental del tablero eléctrico con Nota para garantizar la máxima seguridad máquina en funcionamiento se evita No introduzca ni deje caer objetos en sus inmediatas cercanías (IP24), así gracias al seccionador sujetapuerta. a través de las rejillas de los moto- como para resistir a los agentes atmo- Evítese apoyar utensilios u objetos pesa-...
Página 48
esquemas eléctricos Nota Nota Relé auxiliar de encendido Sonda salida agua Alarma externa Protección térmica compresor Presostato de alta presión Térmico Bomba Relé auxiliar termostato Temporizador de by-pass Presostato de baja presión Temporizador encendido compresor Contactor Triángulo compresor Temporizador encendido automático Interruptor de cambio calor / frío transformador contactor compresor...
Página 49
Alimentación HE 020 - 025 U / HE 020 - 025 B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz) Alimentación HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz)
Página 50
Alimentación HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz) Alimentación HE 030H - 040H U / HE 030H - 040H B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz)
Página 51
Alimentación HE 025 U / HE 025 B Alimentación HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B...
Página 52
Alimentación HE 080 U / HE 080 B Alimentación HE 090 U / HE 090 B...
Página 53
Alimentación HE 100 - 150 - 200 U / HE 100 - 150 - 200 B Alimentación HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B...
Página 54
Alimentación HE 030H - 040H - 050H U / HE 030H - 040H - 050H B Alimentación HE 080H U / HE 080H B...
Página 55
Alimentación HE 090H U / HE 090H B Alimentación HE 100H - 150H - 200H U / HE 100H - 150H - 200H B...
Página 56
Conexiones cargas HE 020 - 025 U / HE 020 - 025 B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz) Conexiones cargas HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz)
Página 57
Conexiones cargas HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz) Conexiones cargas HE 030H - 040H U / HE 030H - 040H B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz)
Página 58
Conexiones cargas HE 025 U / HE 025 B Conexiones cargas HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B...
Página 59
Conexiones cargas HE 080 U / HE 080 B Conexiones cargas HE 090 U / HE 090 B...
Página 60
Conexiones cargas HE 100 - 150 - 200 U / HE 100 - 150 - 200 B Conexiones cargas HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B...
Página 61
Conexiones cargas HE 030H - 040H - 050H U / HE 030H - 040H - 050H B Conexiones cargas HE 080H U / HE 080H B...
Página 62
Conexiones cargas HE 090H U / HE 090H B Conexiones cargas HE 100H - 150H - 200H U / HE 100H - 150H - 200H B...
Página 63
Control a distancia HE 020 - 025 U / HE 020 - 025 B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz) Control a distancia HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz)
Página 64
Control a distancia HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz) Control a distancia HE 030H - 040H U / HE 030H - 040H B (monofásico 1 ~ 230V-50Hz)
Página 65
Control a distancia HE 020 U / HE 020 B Control a distancia HE 030 - 040 - 050 U / HE 030 - 040 - 050 B...
Página 66
Control a distancia HE 080 U / HE 080 B Control a distancia HE 090 U / HE 090 B...
Página 67
Control a distancia HE 100 - 150 - 200 U / HE 100 - 150 - 200 B Control a distancia HE 020H - 025H U / HE 020H - 025H B...
Página 68
Control a distancia HE 30H - 040H - 050H U / HE 030H - 040H - 200 B Control a distancia HE 080H U / HE 080H B...
Página 69
Control a distancia HE 090H U / HE 090H B Control a distancia HE 100H - 150H - 200H U / HE 100H - 150H - 200H B...
Página 72
Los datos técnicos contenidos en este documento no son vinculantes. The technical data in the following documentation are not binding. AERMEC se reserva la facultad de aportar, en cualquier momento, todas las Aermec reserves the right to make all the modifications considered modificaciones consideradas necesarias para la mejora del producto.