2 Progress INDICE Informazioni per la sicurezza Preparazione al primo utilizzo Istruzioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Pannello dei comandi Pulizia e cura Programmi Risoluzione dei problemi Impostazioni Dati tecnici Con riserva di modifiche.
Progress 3 Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) • deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere •...
4 Progress Utilizzo essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di • Non sedersi o salire sulla porta aperta. Assistenza autorizzato. • I detersivi per la lavastoviglie sono • Inserire la spina di alimentazione nella pericolosi. Osservare le istruzioni di presa solo al termine dell'installazione.
Progress 5 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione...
6 Progress PANNELLO DEI COMANDI Spia On/Off Tasto Avvio Indice di riferimento dei programmi Selettore dei programmi Spie Tasto Partenza ritardata Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando sono in corso le fasi di lavaggio e risciac- quo.
Progress 7 PROGRAMMI Programma Grado di Fasi del pro- Valori di consumo sporco gramma Tipo di carico Durata Energia Acqua (min) (kWh) Sporco nor- • Prelavaggio 1.039 male • Lavaggio a Stoviglie e 50°C posate • Risciacqui • Asciugatura Sporco nor- •...
8 Progress Quando si attiva l'apparecchiatura, La durezza dell'acqua dipende dal solitamente essa si trova nella modalità di contenuto di questi minerali. La durezza selezione programma. Tuttavia, se questo dell'acqua è misurata in scale equivalenti. non dovesse accadere, si potrà impostare Il decalcificatore dell'acqua deve essere la modalità...
Progress 9 Contemporaneamente ruotare la impostato; ad es. 5 lampeggiamenti manopola in senso antiorario finché il + pausa + 5 lampeggiamenti = livello simbolo del primo programma è allineato con la spia On/Off. Rilasciare il 4. Premere ripetutamente il tasto Delay tasto Delay quando le spie Start e per modificare l'impostazione.
10 Progress Acqua e sale potrebbero AVVERTENZA! Utilizzare solo fuoriuscire dal contenitore del prodotti brillantanti specifici per sale durante il riempimento. lavastoviglie. Rischio di corrosione. Per 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire evitarlo, avviare un programma il coperchio (C).
Progress 11 Utilizzo delle pastiglie Ciò può influenzare il consumo di energia e multifunzione la durata del programma. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura Quando si usano pastiglie che contengono riprende dal punto in cui era stata interrotta. sale e brillantante, non riempire il contenitore del sale e del brillantante.
12 Progress CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Informazioni generali brillantante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali. I seguenti suggerimenti garantiranno una • Se si utilizzano le pastiglie multifunzione pulizia e risultati di asciugatura quotidiani è possibile selezionare l'opzione Multitab ottimali ed aiuteranno a salvaguardare (se disponibile).
Progress 13 • Gettare i residui di cibo più grandi nella • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. spazzatura. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle brillantante (a meno che non si utilizzino stoviglie.
14 Progress 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).
Progress 15 Pulizia interna • Per ottenere le migliori prestazioni dall'apparecchiatura, si consiglia di • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, utilizzare mensilmente un prodotto inclusa la guarnizione in gomma della specifico per la pulizia della lavastoviglie. porta, con un panno morbido umido.
Página 16
16 Progress Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non carica acqua. • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. • La spia di fine programma lampeg- • Controllare che la pressione dell'acqua di alimen- gia una volta in modo intermittente.
Progress 17 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura fa scattare l'interrut- • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso tore principale. di più apparecchiatura contemporaneamente. Verificare l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchia- ture in uso.
18 Progress Problema Possibile causa e soluzione L'interno dell'apparecchiatura è • Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità presente bagnato. nell'aria che si condensa sulle pareti. Insolita produzione di schiuma • Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. durante il lavaggio. • Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un Cen- tro di Assistenza Autorizzato.
20 Progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Sikkerhetsanvisninger Daglig bruk Produktbeskrivelse Råd og tips Betjeningspanel Stell og rengjøring Programmer Feilsøking Innstillinger Tekniske data Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk.
Progress 21 Overhold maksimalt antall 13 kuverter. • Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. Plasser kniver og bestikk med skarpe kanter i bestikkurven • med spissen ned eller i en horisontal posisjon.
Página 22
22 Progress • Vanninntaksslangen har en • Produktet kan slippe ut varm damp, hvis sikkerhetsventil og en dobbel mantel du åpner døren mens et med en indre strømledning. oppvaskprogram er i gang. • Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
24 Progress BETJENINGSPANEL Indikator for på/av Start-knapp Programmarkør Programbryter Indikatorer Tidsforvalg-knapp Indikatorer Indikator Beskrivelse Vaskefase. Tennes når vaskefasen og skyllefasen er i bruk. Tørkefase. Den tennes når tørkefasen er i bruk. Indikator for programslutt. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk.
Progress 25 PROGRAMMER Program Grad av Programfaser Forbruksverdier smuss Type vask Varighet Energi Vann (min) (kWh) Normalt skit- • Forvask 1,039 tent • Vask 50 °C Servise og • Skyllinger bestikk • Tørk Normalt skit- • Forvask 120 – 1,3 – 1,6 15 –...
26 Progress Vannmykneren Vannmykneren må justeres i henhold til vannhardheten der du bor. Det lokale Vannmykneren fjerner mineraler fra vannverket kan gi opplysninger om vannforsyningen, som ellers ville ha skadelig hardheten til vannet der du bor. Det er viktig effekt på vaskeresultatene og produktet.
Progress 27 Delay vil nivånummeret øke. Etter nivå 5. Drei bryteren til på/av-posisjon for å 10 starter du på nytt fra nivå 1. bekrefte innstillingen. FØR FØRSTE GANGS BRUK 1. Sikre at nivået på vannmykneren passer til hardheten for vannforsyningen. Om ikke, juster nivået på...
28 Progress 4. Lukk lokket. Sørg for at tastelåsen låses OBS! Bruk kun skyllemiddel i posisjon. som er beregnet for oppvaskmaskiner. Du kan dreie på programvelgeren for utsluppet 1. Trykk på utløserknappen (D) for å åpne mengde (B) mellom posisjon 1 lokket (C).
Progress 29 Kontroller at det er oppvaskmiddel i Åpne døren mens produktet er i oppvaskmiddelbeholderen før du starter et bruk nytt program. Hvis du åpner døren mens et program går vil produktet stoppe. Den kan påvirke Programslutt energiforbruket og programtiden. Når du lukker døren, vil produktet fortsette fra der...
30 Progress Slik gjør du om du ikke lenger • Legg bestikk og små gjenstander i ønsker å bruke multitabletter bestikkurven. • Plasser lette redskaper i den øvre Utfør følgende prosedyre før du begynner å kurven. Forsikre deg om at gjenstandene bruke separat rengjøringsmiddel, salt og...
Página 31
Progress 31 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av 1. Drei filteret (B) mot klokken og fjern det. bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne.
32 Progress Rengjøre spylearmene • Hvis du vanligvis bruker kortvarige programmer, kan disse etterlate rester Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester av fett og kalk inne i produktet. For å blokkerer hullene i spylearmene, kan du unngå dette, anbefaler vi å kjøre fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand.
Página 33
Progress 33 Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Produktet tar ikke inn vann. • Kontroller om vannkranen er åpen. • Sluttindikatoren blinker én gang. • Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for • Start-indikatoren blinker kontinuerlig. lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller vannverket.
34 Progress Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Problem Mulig årsak og løsning • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og brosjyren om in- Dårlige vaskeresultater. nlasting i kurvene. • Bruk mer intensive vaskeprogrammer. Dårlige tørkeresultater. • Serviset har stått for lenge i et lukket produkt.
Progress 35 Problem Mulig årsak og løsning Matt, misfarget eller skår i ser- • Pass på at kun ting som kan vaskes i oppvaskmaskin vise. vaskes i produktet. • Legg i og tøm kurvene nøye. Se brosjyren om innlasting i kurvene.
36 Progress CONTENIDO Información sobre seguridad Antes del primer uso Instrucciones de seguridad Uso diario Descripción del producto Consejos Panel de control Mantenimiento y limpieza Programas Solución de problemas Ajustes Información técnica Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress 37 por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de servicio del agua (mínima y máxima) debe • estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (Mpa) Cumpla el número máximo de 13 cubiertos.
38 Progress • Conecte el enchufe a la toma de Póngase en contacto con el centro corriente únicamente cuando haya servicio técnico autorizado para cambiar terminado la instalación. Asegúrese de la manguera de entrada de agua. tener acceso al enchufe del suministro Uso del aparato de red una vez instalado el aparato.
Progress 39 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire...
40 Progress PANEL DE CONTROL Indicador de encendido/apagado Tecla de Inicio Indicador de programa Selector de programas Indicadores Tecla de inicio diferido Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado y las fases de aclarado.
Progress 41 PROGRAMAS Programa Grado de su- Fases del pro- Valores de consumo ciedad grama Tipo de carga Dura- Energía Agua ción (kWh) (min) Suciedad nor- • Prelavado 1.039 • Lavado 50 Vajilla y cubier- °C • Aclarados • Secado Suciedad nor- •...
42 Progress Cuando se activa el aparato, normalmente Cuanto mayor sea el contenido de dichos está en modo de selección de programa. minerales, más dura será el agua. La No obstante, si esto no ocurre, puede dureza del agua se mide en escalas ajustar el modo de selección de programa...
Progress 43 programa quede alineado con el 5 parpadeos + pausa + 5 parpadeos indicador de encendido/apagado. Deje = nivel 5. de pulsar Delay cuando los indicadores 4. Pulse Delay repetidamente para Start y de apagado/encendido cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa comiencen a parpadear.
44 Progress Cómo llenar el dosificador de 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir abrillantador la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que...
Progress 45 Uso de pastillas múltiples afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la Cuando utilice pastillas con sal y puerta, el aparato continuará a partir del abrillantador, no llene el depósito de sal ni punto de interrupción.
46 Progress CONSEJOS General separado para conseguir un resultado de limpieza y secado óptimo. Los consejos siguientes le aseguran un • Si utiliza tabletas múltiples, puede resultado de limpieza de secado óptimo en seleccionar la opción Multitab (en su el uso diario y también le ayudan a proteger caso).
Progress 47 • Coloque los objetos huecos (por • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca menos que utilice pastillas múltiples). abajo. • La posición de los objetos en los cestos • Asegúrese de que los vasos no chocan es correcta.
48 Progress 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).
Progress 49 Limpieza del interior recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, • Para mantener el funcionamiento óptimo incluida la junta de goma de la puerta, del aparato, se recomienda utilizar un con un paño húmedo.
Página 50
50 Progress Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • El indicador de fin parpadea 1 vez • Asegúrese de que la presión del agua no sea de- de forma intermitente.
Progress 51 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato dispara el disyuntor. • No hay amperaje suficiente para todos los apara- tos que están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague alguno de los aparatos que esté...
52 Progress Problema Causa y soluciones posibles • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El Rastros de óxido en los cubier- tos. descalcificador de agua". • Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxidable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable.
Progress 53 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro contenedores adecuados para su reciclaje.