Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Oppvaskmaskin
Lavavajillas
PV3571

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PV3571

  • Página 1 Bruksanvisning Manual de instrucciones Oppvaskmaskin Lavavajillas PV3571...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Før førstegangs bruk Sikkerhetsanvisninger Daglig bruk Produktbeskrivelse Råd og tips Betjeningspanel Stell og rengjøring Programmer Problemløsing Innstillinger Tekniske data Tilvalg Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk.
  • Página 3: Sikkerhetsanvisninger

    Progress 3 Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Driftsvanntrykket (minimum og maksimum) må være • mellom 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Overhold maksimalt antall 13 kuverter. • Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å...
  • Página 4 4 Progress er tilgang til stikkontakten etter servicesenteret for å bytte ut monteringen. vanninntaksslangen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra Bruk produktet. Trekk alltid i selve støpselet. • Dette produktet er i overensstemmelse • Ikke sitt eller stå på den åpne døren.
  • Página 5: Produktbeskrivelse

    Progress 5 PRODUKTBESKRIVELSE Øvre spylearm Skyllemiddelbeholder Nedre spylearm Oppvaskmiddelbeholder Filtre Bestikkurv Typeskilt Nedre kurv Saltbeholder Øvre kurv Ventilasjonsåpningen BETJENINGSPANEL På/av-knapp Knapper for programvalg...
  • Página 6: Programmer

    6 Progress Delay-knapp Indikatorer Indikatorer Indikator Beskrivelse Indikator for programslutt. XtraDry-indikator. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Program Grad av smuss Programfaser Tilvalg Type vask • Normalt skittent •...
  • Página 7: Innstillinger

    Progress 7 Forbruksverdier Vann Energi Varighet Program (kWh) (min) 0.920 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 15-17 1.4 - 1.6 119 - 140 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene.
  • Página 8: Hvordan Stille Inn Vannhardhet

    8 Progress Vannhardheten Vannmykneren må justeres i henhold til vannhardheten der du bor. Det lokale Vannmykneren fjerner mineraler fra vannverket kan gi opplysninger om vannforsyningen, som ellers ville ha hardheten til vannet der du bor. Det er skadelig effekt på vaskeresultatene og viktig å...
  • Página 9: Slik Deaktiverer Du Varsel Om Tømming Av Skyllemiddel

    Progress 9 Skyllemiddelet porsjoneres automatisk ut Indikatorene: er av. under den varme skyllefasen. Indikatoren blinker fortsatt. Når skyllemiddelkammeret er tomt, vil Indikatoren viser den gjeldende skyllemiddelindikatoren slå seg på og be innstillingen. Dersom den er på = deg om å fylle på skyllemiddel. Dersom lydsignalet er på.
  • Página 10: Slik Deaktiverer Du Autoopen

    10 Progress Indikatoren viser gjeldende innstilling. Slik deaktiverer du AutoOpen Dersom den er på = AutoOpen er på, av = Sørg for at produktet er i brukermodus. AutoOpen er av. 2. Trykk på for å endre innstillingen. 1. Trykk 3. Trykk av/på for å bekrefte og lagre Indikatorene er er av.
  • Página 11: Hvordan Fylle Skyllemiddelbeholderen

    Progress 11 Saltbeholderen Hvordan fylle skyllemiddelbeholderen FORSIKTIG! Bruk salt som bare er beregnet for oppvaskmaskiner. Fint salt øker faren for korrosjon. Saltet brukes til å lade opp harpiksen i vannmykneren, og til å sikre gode vaskeresultater i daglig bruk. Hvordan fyller du saltbeholderen 1.
  • Página 12: Daglig Bruk

    12 Progress DAGLIG BRUK Stille inn og starte et program 1. Åpne vanntilførselen. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. AUTO OFF-funksjonen Sikre at produktet er i programvalgmodus. • Fyll saltbeholderen hvis Denne funksjonen minker energiforbruket saltindikatoren er på.
  • Página 13: Avbryte Programmet

    Progress 13 energiforbruket og programtiden. Når du Kontroller at det er oppvaskmiddel i lukker døren, vil produktet fortsette fra der oppvaskmiddelbeholderen før du starter et det ble avbrutt. nytt program. Hvis døren er åpen i mer enn Programslutt 30 sekunder i løpet av tørkefasen blir det aktuelle...
  • Página 14: Stell Og Rengjøring

    14 Progress anbefaler vi at du bruker tabletter • Sett dype gjenstander (kopper, glass sammen med lange programmer. og kjeler) med åpningen ned. • Ikke bruk mer enn riktig mengde • Kontroller at bestikk og servise ikke oppvaskmiddel. Les anvisningene fra legger seg i hverandre.
  • Página 15: Rengjøre Filtrene

    Progress 15 Rengjøre filtrene Filtersystemet består av 3 deler. 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A). Sikre at det er korrekt plassert 1.
  • Página 16: Innvendig Rengjøring

    16 Progress Innvendig rengjøring FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig • Rengjør produktet forsiktig med en vaskeresultat og skade myk, fuktig klut, inkludert produktet. gummipakningen på døren. • Hvis du vanligvis bruker kortvarige Rengjøre spylearmene programmer, kan disse etterlate rester av fett og kalk inne i produktet.
  • Página 17 Progress 17 Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Produktet tar ikke inn vann. • Kontroller om vannkranen er åpen. • Sluttindikatoren blinker én gang. • Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er • Lydsignal høres periodisk en gang. for lav. For å finne ut at dette, kontakt om nød‐...
  • Página 18: Vaske- Og Tørkeresultatene Er Ikke Tilfredsstillende

    18 Progress Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Feil Mulig årsak og løsning Dårlige vaskeresultater. • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og brosjyren om inn‐ lasting i kurvene. • Bruk mer intensive vaskeprogrammer. • Rengjør dysene og filteret på spylearmen. Se kapittelet «Stell og rengjøring».
  • Página 19: Tekniske Data

    Progress 19 Feil Mulig årsak og løsning Det er rester av oppvaskmid‐ • Oppvaskmiddeltabletten ble sittende fast i beholderen del igjen i beholderen når pro‐ og ble derfor ikke godt nok vasket bort av vannet. grammet er slutt. • Vann kan ikke vaske bort oppvaskmiddelet fra beholde‐...
  • Página 20 20 Progress Strømforbruk Av-modus (W) 0.50 1) Se typeskiltet for andre verdier. 2) Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler, fotoelektriske paneler og vindkraft), benyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med husholdningsavfallet.
  • Página 21: Información Sobre Seguridad

    Progress 21 CONTENIDO Información sobre seguridad Antes del primer uso Instrucciones de seguridad Uso diario Descripción del producto Consejos Panel de control Mantenimiento y limpieza Programas Solución de problemas Ajustes Información técnica Opciones Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 22: La Presión De Agua De Funcionamiento (Mínima Y Máxima) Debe Estar Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bares (Mpa)

    22 Progress granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) •...
  • Página 23: Conexión De Agua

    Progress 23 • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • Página 24: Descripción Del Producto

    24 Progress Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo • Retire el pestillo de la puerta para de lesiones o asfixia. evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
  • Página 25: Panel De Control

    Progress 25 PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Indicadores Teclas de programa Tecla Delay Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador XtraDry. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcio‐ namiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está...
  • Página 26: Valores De Consumo

    26 Progress Fases del Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • XtraDry • Lavado a 65 °C • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Seco • Suciedad re‐ • Lavado a 60 °C o 65 •...
  • Página 27: Ajustes

    Progress 27 AJUSTES Modo de selección de programa Cómo acceder al modo de y modo de usuario usuario Cuando el aparato está en el modo de Asegúrese de que el aparato se selección de programa, es posible ajustar encuentra en modo de selección de un programa y pasar al modo de usuario.
  • Página 28: Cómo Ajustar El Descalcificador De Agua

    28 Progress Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ manes (°dH) ceses (°fH) Clarke ficador del agua 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
  • Página 29: Señales Acústicas

    Progress 29 El indicador muestra el ajuste actual. Si está encendido = la notificación del abrillantador está activada, si está apagado = la notificación del abrillantador está desactivada. 2. Pulse para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar y guardar el ajuste.
  • Página 30: Opciones

    30 Progress 3. Pulse encendido/apagado para 2. Pulse para cambiar el ajuste. confirmar y guardar el ajuste. OPCIONES no es necesario seleccionarla en cada Cada vez que inicie un ciclo. programa debe activar las En los otros programas, el ajuste de opciones que desee.
  • Página 31: Llenado Del Depósito De Sal

    Progress 31 Cómo llenar el dosificador de Llenado del depósito de sal abrillantador 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez).
  • Página 32: Uso Diario

    32 Progress USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 3. Si el programa tiene una fase de 2. Pulse la tecla de encendido/apagado prelavado, ponga una pequeña para encender el aparato. cantidad de detergente en el Asegúrese de que el aparato se compartimento (D).
  • Página 33: Cancelación De Un Programa

    Progress 33 Durante la ejecución de una cuenta Mantenga pulsadas simultáneamente atrás es posible aumentar el retardo hasta que el aparato se encuentre en pero no cambiar la selección del el modo de selección de programa. programa. El programa se pone en marcha cuando Cancelación de un programa...
  • Página 34: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    34 Progress Utilización de sal, abrillantador Carga de los cestos y detergente • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • Utilice únicamente sal, abrillantador y • No coloque en el aparato utensilios de detergente para el lavavajillas. El madera, cuerno, aluminio, peltre o aparato podría dañarse con otros...
  • Página 35: Descarga De Los Cestos

    Progress 35 Descarga de los cestos Al final del programa puede haber restos de agua en los 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes laterales y en la puerta del de retirarla del aparato. Los artículos aparato. calientes son sensibles a los golpes.
  • Página 36: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    36 Progress PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Página 37: Solución De Problemas

    Progress 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se Con algunos problemas, el indicador de detiene durante el funcionamiento, antes fin parpadea para mostrar un fallo. de ponerse en contacto con el servicio La mayoría de los problemas que técnico compruebe si puede resolver el...
  • Página 38 38 Progress Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inundación se ha • Cierre el grifo y póngase en contacto con el puesto en marcha. Centro de servicio técnico. • El indicador de finalización parpa‐...
  • Página 39: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Progress 39 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos.
  • Página 40: Información Técnica

    40 Progress Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. •...
  • Página 41: Aspectos Medioambientales

    Progress 41 Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, energía eóli‐...
  • Página 42 42 Progress...
  • Página 43 Progress 43...
  • Página 44 156918380-A-222017...

Tabla de contenido