2 progress INHALT Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Optionen Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 brauch des Geräts zuerst die Gebrauchsan-...
Página 3
3 Wasseranschluss ten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät. • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Be- nicht zu beschädigen. aufsichtigung offen stehen, damit von der • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be- Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
6 progress Die Programmdauer kann sich verlängern. trolllampen der Tasten So schalten Sie die Option Multitab ein: blinken. Halten Sie die Tasten „ “ und „ “ gleichzeitig gedrückt, bis die Kontroll- Drücken Sie die Taste lampe „Multitab“ leuchtet. •...
8 progress Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe- hälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz.
Página 9
9 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein. Verwendung des Reinigungsmittels 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in das Fach (A).
10 progress Am Programmende • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Ober- Die Kontrolllampe „ “ leuchtet auf. korb. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • An den Innenseiten und an der Tür des das Gerät auszuschalten.
11 • Das Programm eignet sich für die Bela- • Der Deckel des Salzbehälters ist fest ge- dung und den Verschmutzungsgrad. schlossen. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kombi- Reinigungstabeletten). REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Schalten Sie vor Prüfen Sie die Filter regelmäßig und rei-...
12 progress Reinigen der Außenseiten Reinigung des Geräteinneren Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme ver- feuchten Tuch. wenden, können diese zu Fett- und Kalkab- Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- lagerungen im Gerät führen. ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, scheuernde Reinigungsschwämmchen...
13 Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht einge- klemmt oder geknickt ist. Das Aqua-Control-System ist eingeschal- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an tet. den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprü- Mögliche andere Ursachen finden Sie...
14 progress Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
15 INDICE Istruzioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Pannello dei comandi Pulizia e cura Programmi Risoluzione dei problemi Opzioni Dati tecnici Preparazione al primo utilizzo Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite •...
Página 16
16 progress go periodo, far scorrere l’acqua finché • Non sedersi o salire sulla porta aperta. non è limpida. • I detersivi per la lavastoviglie sono perico- • La prima volta che si usa l’apparecchia- losi. Osservare le istruzioni di sicurezza ri- tura, accertarsi che non vi siano perdite.
17 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Selettore della durezza dell'acqua PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Partenza ritardata Tasti programmi...
18 progress Spie Descrizione Spia di fine. PROGRAMMI Grado di Fasi del Durata Energia Acqua Programma sporco programma (min) (kWh) Tipo di carico Sporco intenso Prelavaggio 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 Stoviglie miste, Lavaggio 70 °C...
19 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e • Le spie dei tasti si spen- del brillantante siano pieni. gono. 3. Avviare il programma più breve con una • fase di risciacquo, senza detersivo e La spia del tasto continua a senza piatti.
21 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
Página 22
22 progress Utilizzo del detersivo 1. Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). 2. Mettere il detersivo nel rispettivo conte- nitore (A). 3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quan- tità di detersivo nel contenitore (D).
23 • Sulle pareti laterali e sulla porta della lava- Importante stoviglie può formarsi della condensa. • Lasciare raffreddare i piatti prima di Perché l'acciaio inox si raffredda più velo- estrarli dalla lavastoviglie. e stoviglie calde cemente della ceramica possono essere più...
24 progress • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il • Il tappo del contenitore del sale sia serra- brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie multifunzione). PULIZIA E CURA Avvertenza! Prima di eseguire Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono qualunque intervento di manutenzione, i risultati di lavaggio.
25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca In caso di problemi di malfunzionamen- durante il funzionamento. to, delle spie lampeggiano in modo Prima di contattare il Centro di Assistenza, continuo o ad intermittenza contempo- consultare le seguenti informazioni per ten- raneamente per indicare un codice al- tare di trovare una soluzione al problema.
26 progress Se il display mostra altri codici di allarme, Come attivare il contenitore del contattare il Centro di Assistenza. brillantante 1. Premere il tasto On/Off per accendere Se i risultati di lavaggio e di l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- asciugatura non sono soddisfacenti recchiatura sia in modalità...
27 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
28 progress INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Daglig bruk Produktbeskrivelse Råd og tips Betjeningspanel Stell og rengjøring Programmer Feilsøking Tilvalg Tekniske data Før første gangs bruk Miljøvern Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er bruk av produktet.
Página 29
29 • Ikke sitt eller stå på den åpne døren. • Oppvaskmidler er farlig. Følg sikkerhets- instruksjonene på oppvaskmiddelpakken. • Ikke drikk eller lek med vann i produktet. • Ikke ta ut oppvasken fra produktet før oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan være oppvaskmiddel på...
31 PROGRAMMER Grad av Program Varighet Energi Vann Program smuss faser (min) (kWh) Type vask Meget skittent Forskylling 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 Servise, be- Vask 70 °C stikk, gryter og Skyllinger panner Tørking Normalt skit-...
32 progress Lydsignaler • Indikatoren tennes. Lydsignalene høres når produktet har en feil, når det er nødvendig å justere nivået til Trykk på knappen . Indikato- vannhardheten og når programmet er fer- slukkes og lydsignalet deaktive- dig. res. Lydsignalene er på ved standard, men det 5.
34 progress Fylle opp skyllemiddelbeholderen 1. Drei hetten (C) med urviserne for å åp- ne skyllemiddelbeholderen. 2. Fyll skyllemiddelbeholderen (A), og ikke mer enn opp til merke "max". 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en ab- sorberende klut for å unngå for mye skumdannelse.
35 dikatorlampe forblir tent mens alle andre 2. Still inn programmet på nytt. programindikatorlamper slukkes. Avbryte programmet 4. Når produktets dør lukkes, starter pro- grammet automatisk. Hold funksjonsknappene Starte et program med starttidsforvalg inne samtidig til programindi- 1. Still inn programmet.
36 progress • Du må ikke plassere vannabsorberende • Forsikre deg om at spylearmene kan be- gjenstander i produktet (svamper, kjøk- vege seg fritt før du starter et program. kenhåndklær). Før du starter et program • Fjern matrester fra gjenstandene.
37 6. Sørg for at filteret (B) er plasser korrekt under de to føringene (C). 7. Monter filteret (A) og sett det tilbake i filteret (B). Drei det med klokken til det låses. Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produk-...
38 progress Feil Mulig løsning Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommu- nen eller vannverket. Kontroller at vannkranen ikke er tett. Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett.
40 progress ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Uso diario Descripción del producto Consejos Panel de mandos Mantenimiento y limpieza Programas Solución de problemas Opciones Información técnica Antes del primer uso Aspectos medioambientales Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea Conexión eléctrica...
Página 41
41 • La manguera de entrada de agua tiene • No deje la puerta del aparato abierta sin una válvula de seguridad y un revesti- supervisión para evitar caídas sobre él. miento con un cable interno de conexión • No se siente ni se ponga de pie sobre la a la red.
42 progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Selector de dureza del agua PANEL DE MANDOS Tecla de encendido/apagado...
Página 43
43 Indicadores Descripción Indicador de fin. PROGRAMAS Grado de su- Programa Duración Energía Agua Programa ciedad fases (min) (kWh) Tipo de carga Suciedad in- Prelavado 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 tensa Lavado 70 °C Vajilla, cubier-...
44 progress Si deja de usar pastillas de detergente combinado, siga estos pasos antes de Pulse la tecla empezar a utilizar por separado • Los indicadores se apa- detergente, abrillantador y sal para gan. lavavajillas: • 1. Ajuste el descalcificador de agua en el El indicador continúa par-...
Página 45
45 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste del descalcifi- Dureza agua cador de agua Grados Grados mmol/l Grados Nivel Clark Clark Clark (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
46 progress Llenar el depósito de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavaji- llas.
Página 47
47 Uso del detergente 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en el comparti- mento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prela- vado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento (D).
Página 48
48 progress • Puede haber restos de agua en los late- Importante rales y en la puerta del aparato. El acero • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del inoxidable se enfría con mayor rapidez aparato. Los platos calientes son sensi- que los platos.
49 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Antes de proceder con el Revíselos periódicamente y, si es nece- mantenimiento, apague el aparato y sario, límpielos. desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos asperso- res obstruidos reducen la calidad del lavado.
50 progress SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se de- Con algunos problemas, diferentes in- tiene durante el funcionamiento. dicadores parpadean de forma conti- Antes de ponerse en contacto con el servi- nua o intermitente a la vez para mos- cio técnico, consulte la siguiente informa-...
51 Los resultados del lavado y el secado Cómo activar el dosificador de no son satisfactorios abrillantador 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Se ven rayas o películas azuladas en para encender el aparato. Asegúrese de vasos y platos que el aparato se encuentra en modo •...
52 progress ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro contenedores adecuados para su reciclaje. de reciclaje local o póngase en contacto Ayude a proteger el medio ambiente y la con su oficina municipal.