that the skimmer cut-out is at the middle of one of the curved parts, between 2 joining-pieces (PU). Fit the wall plating all around the pool and screw the ends
together, ensuring that the screw heads face inwards and the washers and blind nuts outwards (Tighten the screws without distorting the material).
* ¡IMPORTANTE! ANTES DEL MONTAJE, DESBARBAR, CON AYUDA DE LIMA Y PAPEL DE LIJA EL BORDE DE LA CHAPA (CH).
Encajar el comienzo de forma que el troquel del skimmer quede centrado en una zona curva ( en mitad de la media circunferencia ), entre 2 piezas de
unión (PU). Complete todo el perímetro de la piscina con la chapa y ciérrela con los tornillos teniendo en cuenta que la cabeza de los mismos debe quedar en la
parte interior de la piscina, la arandela y la tuerca ciega en la parte exterior ( Apriete los tornillos sin deformar el material ).
* WICHTIG! VOR DEM ZUSAMMENBAU ALLE KANTENENDEN MIT FEILE UND SANDPAPIER ENTGRATEN (CH).
Der Anfang der Stahlwand muss in die Schiene so hineingesetzt werden, daß das Skimmer-Stanzteil mittig in einem gebogenen Teil (auf der Hälfte des Halbkreises)
zwischen 2 Verbindungsstücken (PU) liegt. Vervollständigen Sie den Poolumfang mit dem Blench und verschließen Sie dieses mit den Schrauben ( Ziehen Sie die
Schrauben an, ohne das Material zu verformen ).
Inserire la parte iniziale di modo che la punzonatura dello skimmer venga centrata in una zona curva ( al centro della mezza circonferenza ) ,
tra due pezzi di unione ( PU ). Completare tutto il perimetro della piscina con la lamiera e chiuderla con delle viti tenendo presente che la testa delle medesime de-
ve rimanere nella parte interna della piscina, la rondella e il dado cieco nella parte esterna ( Stringere le viti senza deformare il materiale ).
halve circel), tussen 2 aansluitstukken in (PU). Maak de hele omtrek van het zwembad af met de plaat en sluit haar met behulp van de schroeven. Hierbij dient u er
rekening mee te houden dat de kop van de schroeven aan de binnenkant van het zwembad dient komen te liggen, en de tussenring en de dopmoer aan de buiten-
kan ( Druk de schroeven steving aan zonder het materiaal te vermormen ).
Encaixar o començo, de maneira que a peça furada do skimmer fique centrada numa zona curvada ( no meio da meia circunferência ), entre duas
peças de união ( PU ). Termine todo o perímetro da piscina com a chapa e feche com os parafusos (as cabeças dos parafusos têm de ficar na parte interior da pis-
cina e a arandela e a porca cega na parte exterior (Aperte os parafusos evitando deformar o material).
Men zet het begin vast de matrys van de skimmerkomt 20in het midden vaneen ronde ziyte te liggen (in het midden vande
5,00 x 3,40 m
Fit the end into place so