Resumen de contenidos para Quality Espresso FUTURMAT SENSIUS
Página 1
ATENCIÓN: MAQUINA DE USO MANUAL DE INSTRUCCIONES EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL MACHINE FOR ATTENTION: OPERATING INSTRUCTIONS PROFESSIONAL USE ONLY Ver.28-05/2018 08755900...
Indice Antes de poner en marcha esta maquinaria, es necesario leer las instrucciones de uso y conexión. Página 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Símbolos ..................1.2 Indicaciones de seguridad .
Guarde estas instrucciones en lugar seguro donde pueda consultarlas en caso ne- cesario. La utilización inadecuada de esta máquina exime a Quality Espresso de cualquier responsabilidad. 1.2 Indicaciones de seguridad Instalación La máquina sólo debería ser instalada por personal técnico autoriza-...
Tiene que asegurarse que la instalación eléctri- ca tiene una conexión fiable a tierra de acuerdo con las normas ante- riormente mencionadas. Quality Espresso declina toda responsabili- dad por los posibles daños causados por una instalación o conexión a tierra defectuosa.
Página 5
Instalar la máquina sobre una base sólida. Este equipo pueden utilizarlo personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Descripción general 2.1 Vista general CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nº de grupos 2Gr. 3Gr. Largo (B) 808 mm 1048 mm Alto (A) 598 mm 598 mm Ancho (C) 580 mm 580 mm Peso 59 Kg 72 Kg Alim. hidráulica 3/8” G 3/8” G Potencia 3500 W 4600 W...
Instalación y puesta en marcha 3.1 Antes de la instalación Verificar antes de la instalación: 1. Tubo para desagüe con diámetro interior no inferior a 35 mm. 2. Tubo alimentación hidráulico de red a descalcificador. 3. Grifo de paso con salida 3/8” G - macho. 4.
Instalación del tubo de desagüe Conexión eléctrica Conectar la máquina a una base de conexión ade- cuada según la normativa eléctrica vigente del lugar. Conectar la máquina según la tensión de red del establecimiento de acuerdo con las indicaciones de la etiqueta que se adjunta al cable de instala- ción, ver figura a).
Nota: Antes de programar las diferentes dosis de café, asegurarse que el punto de molido y la cantidad de café son los correctos. Tam- bién comprobar que la bomba está ajustada correctamente a 9 bares de presión, haciendo café en un solo grupo. Para visualizar la presión de la bomba, dirigirse al manómetro ubicado en el la parte frontal inferior de la máquina y ver que mar- ca la aguja de presión situada a la izquierda.
4.2 Limpieza automática de los grupos Limpieza de todos los grupos a la vez 4.2.1 Inicio del Ciclo de Limpieza a. Quitar la alimentación de la máquina a través del interruptor general. b. Colocar el accesorio de limpieza de la máquina en cada uno de los porta-filtros e insertarlos en cada grupo de la máquina. Accesorio para la Es recomendable hacer la limpieza limpieza del grupo...
Iluminación de la máquina Programación de colores de botoneras y barras de progresión Colores de las botoneras y barras de progresión Tanto las botoneras como las barras de progresión pueden iluminarse de 15 colores diferentes (además de un modo arcoíris, dispo- nible como un color más), de manera independiente (botoneras de un color y barras de progresión de otro color distinto) (no es posible seleccionar un color distinto para cada grupo).
5.2 Programación de luz de trabajo y luz ambiental Luces de trabajo y luces ambientales La máquina dispone de 6 luces de trabajo por grupo (3 a cada lado) que apuntan directamente a la zona de trabajo de cada grupo. También tiene dos luces ambientales por grupo, situadas más cerca del panel (ver Figura 1).
Avisos de alarma Alarma de seguridad de nivel La alarma se muestra con el parpadeo de todos los leds de las teclas de café programables (un café corto, un café largo, dos cafés cortos y dos cafés largos) en color rojo (con independencia del color seleccionado). Indica que la sonda de nivel ha excedido el tiempo de seguridad establecido sin detectar agua en la caldera.
Página 15
Index Before using this machine, read these user and connection instructions. Page 1. Safety instructions 1.1 Symbols..................16-18 1.2 Safety instructions.
Keep these instructions in a safe place where you can consult them when neces- sary. Quality Espresso shall not be held liable for any problems arising from the inappro- priate use of this machine. 1.2 Safety instructions...
You must ensure that the electrical installation is reliably grounded in accordance with the above- mentioned regulations. Quality Espresso does not accept any respon- sibility for any injuries caused by faulty installation or grounding con- nection.
Página 18
Install the machine on a solid base. This machine may be used by people with reduced physical, sensory or mental abilities or with a lack of ex- perience and knowledge, if they have received appro- priate supervision or training in how to use the device safely and they understand the risks involved.
General description 2.1 Overview TECHNICAL CHARACTERISTICS No of Gr. 2Gr. 3Gr. Width (B) 808 mm 1048 mm Height (A) 598 mm 598 mm Depth (C) 580 mm 580 mm Weight 59 Kg 72 Kg Hydr. supply 3/8” G 3/8” G Heating Element 3500 W 4600 W...
Installation and operation 3.1 Before installing Check before installing: 1. Drain hose with internal diameter not less than 35 mm. 2. Mains water feed connected to water purifier. 3. Stopcock with 3/8” G - male outlet. 4. Earthed plug protected with magnetic circuit breaker. 5.
Página 21
Installation of the drain hose Electrical connection Connect the machine to a suitable connection, in line with current electrical regulations. Connect the machine according to the mains volt- age of the establishment as indicated on the label attached to the installation cable, see figure a). Electrical connection label...
Note: Before programming the different coffee doses, make sure the grind fineness and amount of coffee are correct. Also check that the pump is correctly adjusted to a 9 bar pressure, making coffee on one group head. To view the pump pressure, check the gauge located on the lower front part of the machine to the left and see what the pressure needle to the left marks.
4.2 Automatic cleaning of group heads Cleaning all the group heads simultaneously 4.2.1 Starting the Cleaning Cycle a. Turn off the machine with the main switch. b. Place the cleaning accessory of the machine in each of the porta-filters and insert them in each group head. Accessory for cleaning You should clean the machine with the group head...
Machine illumination 5.1 Programming touch button pads & action bars colour lights Touch button pads & action bars colour lights The touch button pads and the action bars can switch between 15 different colours (besides there is a rainbow mode avaliable just like any other colour), independently (touch button pads in one colour and the action bars in a different one) (it is not possible to select different options for each group).
5.2 Programming coffee preparation & ambient lights Coffee preparation & ambient lights The machine has 6 coffee preparation lights per group (3 each side) that point directly to the coffee preparation area of each group. It also has 2 ambient lights per group, located closer to the panel (see Figure 1).
Warning signals Level safety alarm The alarm is displayed by the flashing of all the LEDs in red colour (independently of the touch button pads light selected) of all the programmable coffee buttons. It Indicates that the level gauge has exceeded the safety time established without detecting water in the boiler.