dirna Bergstrom TRP COMPACT Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para TRP COMPACT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT
Dirna Bergstrom
1001857879
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
DAF
1541252
ES
EN
FR
®
1001858519

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom TRP COMPACT

  • Página 1 ® COMPACT Dirna Bergstrom 1001857879 1541252 Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage 1001858519...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    Aire Acondicionado de vehículos. paño o manta protectora para evitar posibles arañazos. Dirna Bergstrom queda exenta de responsabilidad Al instalar Compact en el techo hay que tener en cuenta si se producen averías que procedan de una que, normalmente, las cabinas que vienen provistas de inadecuada manipulación o instalación del equipo,...
  • Página 3 COMPACT ® IMPORTANTE: Este documento contiene las instrucciones de montaje para los modelos: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NO REGULABLE) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER REGULABLE) Consultar las operaciones especiales a realizar durante la instalación del equipo en las páginas 24 y 25.
  • Página 4: Daf Xf Super Space Cab Euro 5 Y Euro

    COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Consultar las operaciones especiales a realizar durante la instalación del equipo en las páginas 24 y 25. Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera.
  • Página 5: Daf Xf Space Cab Euro 5 Y Euro

    COMPACT ® DAF XF SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente (*). Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
  • Página 6 COMPACT ® DAF XF SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Desmontar embellecedores laterales tirando de ellos y desplazándolos hacia la parte trasera de la cabina. Desmontar embellecedor delantero (*) tirando de el hacia abajo y desconectar clemas de luces. Desmontar grupillas de sujección del tapizado de la parte delantera desde el riel de la cortina con útil especial.
  • Página 7 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Desplazando tapizado hacia abajo, desmontar tornillos delanteros de sujeción del riel de cortinilla de la escotilla y desmontar éste. Desmontar marco interior de escotilla (*). Desmontar escotilla quitando tornillos de sujeción y desconectando conector.
  • Página 8: Todos Los Modelos

    COMPACT ® TODOS LOS MODELOS Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOILER NO AJUSTABLE - junta 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB.
  • Página 9: Parte Delantera Del Equipo

    COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Poner el equipo Compact Pro en posición vertical, aflojar tornillos de centradores sólo para permitir el desplazamiento de los mismos. Desplazar centradores hacia la parte trasera del equipo hasta que los tornillos hagan tope en las corredoras de los centradores y volver a apretar tornillos.
  • Página 10 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Roscar (4) hexágonos M8x32 sobre hexágonos de la base y apretar contra los mismos haciendo contratuerca (ver esquema página 12). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NO REGULABLE) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 Y EURO 6) Introducir soportes de fijación por debajo del tapizado y fijar a hexágonos con (4) tornillos...
  • Página 11: Daf Xf 105 Space Cab Euro 5 Spoiler Regulable Y Euro

    COMPACT ® DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGULABLE Y EURO 6 Tapizado Hexágono H-M Ø 8 Colocar (2) soportes de fijación como se indica en el esquema, colocar (4) separadores Refuerzo Refuerzo Ø 25x9x10; (4) tornillos M8/125x55 y apretar Separador Ø...
  • Página 12: Daf Xf Space Cab Euro 5 Spoiler Regulable Y Euro

    COMPACT ® Vista explosionada hasta la fijación de los soportes DAF XF SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGULABLE Y EURO 6 Junta EPDM 30x15 Junta EPDM 30x15 Hexágono M-H Separador Ø25x9x10 Techo de la cabina Soporte de fijación Tornillo M8/125x55 DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 Y EURO 6) Junta EPDM 30x25 Hexágono M-H (L32)
  • Página 13: Instrucciones Detalladas Sobre La Conexión Del Cableado Con Toma Original En Escotilla

    COMPACT ® Instrucciones detalladas sobre la conexión del cableado con toma original en escotilla Conectar clema del equipo con clema original situada en el entorno de la escotilla.
  • Página 14: Todos Los Modelos Euro

    COMPACT ® TODOS LOS MODELOS EURO 5 Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación con acceso por guantera superior derecha Abra la cubierta de la guantera superior derecha y quite los dos tornillos del lado inferior. (A) Separe ligeramente la guantera e introduzca la mano a través del lado inferior para recoger el cableado original.
  • Página 15 COMPACT ® TODOS LOS MODELOS EURO 5 Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación sin acceso por guantera superior derecha Desmontar barras de desplazamiento de cortinas delanteras aflojando tornillos con llave allen. Desmontar tornillos superiores de guanteras y bascular éstas.
  • Página 16 COMPACT ® Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación sin acceso por guantera En parte central está ubicado el cable original de alimentación (A); hacer conexión conectado cable suministrado entre el equipo y la caja original. Abrir tapa de fusibles y colocar maxifusible de 40 A en lugar del indicado.
  • Página 17: Para Modelos Space Y Super Space Cab Euro 6 Sin Toma Original

    COMPACT ® PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Por el interior de la cabina desmontar tapas indicadas. Desmontar caja de fusibles. Pasar el extremo del cable rojo con caja suministrado acompañado a cables originales hasta punto A y conectar.
  • Página 18 COMPACT ® PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Colocar fusible de 25A en (B). Pasar el extremo del cable blanco con caja suministrado acompañado a cables originales hasta punto C y conectar.
  • Página 19 COMPACT ® PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL DE ESCOTILLA Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Abrir guantera superior derecha (D) y desmontar tapa (E). Por tubo corrugado ubicado en parte inferior lado pasajero, introducir cable Az y M y sacarlo por el extremo del tubo que sale por la guantera superior derecha.
  • Página 20 COMPACT ® PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Conectar cajas de cableados y llevar cableado por detrás de las guanteras originales y el tapizado hasta el equipo y conectar con el mismo.
  • Página 21: Vista Explosionada Hasta La Fijación De Las Consolas

    COMPACT ® Vista explosionada hasta la fijación de las consolas DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 CON SPOILER NO REGULABLE Arandela de goma Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Hexágono M-M Hexágono M-M Hexágono H-H 45 mm Consola Tapizado Panel interior de...
  • Página 22 COMPACT ® Vista explosionada hasta la fijación de las consolas DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Arandela de goma Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Hexágono M-M Hexágono H-H 45 Consola Tapizado Panel interior de Tornillo 6/100X15 allen distribución de aire Tornillo 6/100X15 allen...
  • Página 23 COMPACT ® Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
  • Página 24 COMPACT ® OPERACIONES ESPECIALES PARA LA INSTALACIÓN EN VEHÍCULOS XF 105 SPACE CAB Y SPACE CAB EURO 6 CON SPOILER REGULABLE Seleccionar juntas EPDM contenidas en la caja del equipo la junta pequeña de 30x15 mm. Pegar esta junta alrededor del hueco de la escotilla. 15 mm centrado equipo,...
  • Página 25 COMPACT ® Pegar junta 150x50x5 en la tapa del equipo como se indica en la foto. 340 mm 130 mm Una vez realizado colocar de nuevo el spoiler en su posición original.
  • Página 26: Todos Los Modelos Con Toma Original En Escotilla

    COMPACT ® TODOS LOS MODELOS CON TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ...
  • Página 27: Todos Los Modelos Euro 5 Detrás De Las Guanteras

    COMPACT ® TODOS LOS MODELOS EURO 5 DETRÁS DE LAS GUANTERAS Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo...
  • Página 28: Todos Los Modelos Euro 6 Sin Toma Original En Escotilla

    COMPACT ® TODOS LOS MODELOS EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador...
  • Página 29 COMPACT ®...
  • Página 30 Dirna Bergstrom shall not be responsible for When installing Compact on roof, take into account breakdowns or damages coming from an inadequate...
  • Página 31 COMPACT ® IMPORTANT: This document contains assembly instructions for the following models: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NON-ADJUSTABLE SPOILER) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (ADJUSTABLE SPOILER) See pages 24 and 25 for special operations to be carried out when installing the unit.
  • Página 32 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 See pages 24 and 25 for special operations to be carried out when installing the unit. Mount the front air input grille before starting assembly.
  • Página 33 COMPACT ® DAF XF SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Take down the hatch cover and the attachment elements, and hand them over to the customer (*). Remove any excess on the ceiling before attaching the EPDM seal.
  • Página 34 COMPACT ® DAF XF SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Remove the side decorative pieces (*) by pulling on them and moving them to the back of the cab. Remove the front decorative piece (*) by pulling it down, and disconnect the light terminals.
  • Página 35 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Move the upholstering downwards and remove the front screws which support the hatch curtain rail, and remove it. Take down the interior hatch frame (*). Take down the hatch by removing the support screws and disconnecting the connector.
  • Página 36: All Models

    COMPACT ® ALL MODELS Attach the EPDM seal around the hatch gap (see the details to cut the ends of the seal joint). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 NON- ADJUSTABLE SPOILER - 30 x 25 seal. - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 ADJUSTABLE SPOILER - 25 x 15 seal.
  • Página 37 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Place the Compact Pro unit in upright position, loosening the alignment screws only to allow them to move. Move the aligners to the back of the unit, until the screws come up against the aligner slides, and retighten the screws.
  • Página 38 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Screw (4) M8x32 hexagons on the base hexagons and tighten by way of counter nut (see diagram page 38). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NON-ADJUSTABLE SPOILER) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 AND EURO 6) Introduce fastening supports underneath the upholstering and secure to hexagons with (4)
  • Página 39 COMPACT ® DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 ADJUSTABLE SPOILER AND EURO 6 Upholstery Hexagon F-M Ø8 Position (2) attachment supports as indicated in the diagram, (4) Ø25x9x10 spacers; (4) Reinforcement M8/125x55 screws and tighten as much as Reinforcement Spacer Ø25x9x10 Support possible (see diagram page 37).
  • Página 40 COMPACT ® Exploded side view to supports fastening DAF XF SPACE CAB EURO 5 ADJUSTABLE SPOILER AND EURO 6 EPDM seal 30x15 EPDM seal 30x15 Hexagon M-F Separator Ø25x9x10 Cabin roof Fastening support Screw M8/125x55 DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 EPDM seal 30x25 Hexagon M-F (L32) Cabin roof...
  • Página 41 COMPACT ® Detailed instructions on cable installation with original connection in hatch. Connect the unit’s wire clamp to the original wire clamp in the hatch area.
  • Página 42 COMPACT ® ALL EURO 5 MODELS Detailed instructions on power wiring assembly With access by right glove compartment Open the cover of the upper right glove box and remove the two screws of the lower side.(A) Slightly separate the glove box and gather in the original cabling by inserting your hand through the lower side.
  • Página 43 COMPACT ® ALL EURO 5 MODELS Detailed instructions on power wiring assembly Without access by right glove compartment To dismount the bars for forward curtains movement untightening the screw with allen key. To unteight upper screws from the glove compartment and tilt them up.
  • Página 44 COMPACT ® Detailed instructions on the installation of power cables not accessible through the glove compartment. The original power cable is located in the central section (A); make the connection by connecting the supplied cable between the unit and the original box. To open the fuses tap and place the maxifuse of 40 A at the indicated place.
  • Página 45 COMPACT ® FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS WITHOUT ORIGINAL CONNECTION. Detailed instructions on wiring installation Take down the indicated covers on the inside of the cabin. Remove the fuse box. Pass the end of the blue wire with the supplied box along with the original wires to point A and connect.
  • Página 46 COMPACT ® FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS WITHOUT ORIGINAL CONNECTION. Detailed instructions on wiring installation Position 25A fuse in (B). Pass the end of the brown wire with the supplied box along with the original wires to point C and connect.
  • Página 47 COMPACT ® FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS Detailed instructions on wiring installation Open the top right glove compartment (D) and remove the cover (E). Insert Az and M wire through the corrugated pipe located at the bottom of the passenger side, and remove it through the end of the pipe in the top right glove compartment.
  • Página 48 COMPACT ® FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS Detailed instructions on wiring installation Connect the wiring boxes and run the wiring behind the original glove compartments and the upholstery through to the unit and connect.
  • Página 49 COMPACT ® Exploded Rear View to consoles fastening DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 WITH NON-ADJUSTABLE SPOILER Rubber washer Ø 6 Ø 6 Wide wing flat washer Hexagon M-M Hexagon M-M Hexagon F-F 45 mm Console Upholstery Interior air distribution panel Screw 6/100x15 allen Screw 6/100x15 allen DAF XF SPACE CAB EURO 5 WITH ADJUSTABLE SPOILER AND EURO 6...
  • Página 50 COMPACT ® Exploded Rear View to consoles fastening DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Arandela de goma Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Hexagon M-M Hexagon F-F 45 Console Upholstery Interior air distribution panel Screw 6/100x15 allen Screw 6/100x15 allen ALL MODELS...
  • Página 51 COMPACT ® Cover the (4) M6/100x15 Allen screws with the M6 round plastic decorative pieces.
  • Página 52 COMPACT ® SPECIAL OPERATIONS FOR INSTALLATION IN XF 105 SPACE CAB WITH ADJUSTABLE SPOILER Please select from the two EPDM foams included in the box of the unit, the small foam of 30 x 15 mm. Please stick this foam around the hole of the hatch.
  • Página 53 COMPACT ® Stick 150x50x5 joint in the equipments top as indicated in the picture. 340 mm 130 mm To mount again the spoiler.
  • Página 54: Wiring Diagram

    COMPACT ® ALL MODELS WITH ORIGINAL CONNECTION IN HATCH Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower...
  • Página 55 COMPACT ® ALL EURO 5 MODELS BEHIND THE GLOVE COMPARTMENT Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Página 56 COMPACT ® ALL MODELS EURO 6 WITHOUT ORIGINAL CONNECTION IN HATCH Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Página 57 COMPACT ®...
  • Página 58 éventuelles égratignures. Dirna Bergstrom, ne sera pas responsable des Durant l’installation du Compact, tenir compte du fait que dommages ou des bris dérivés d’une installation ou normalement les cabines pourvues d’écoutille possède...
  • Página 59 COMPACT ® IMPORTANT : Ce document reprend les instructions de montage pour les modèles : DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NON RÉGLABLE) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER RÉGLABLE) Consultez les opérations spéciales à réaliser pendant l’installation de l’équipement aux pages 24 et 25.
  • Página 60 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Consultez les opérations spéciales à réaliser pendant l’installation de l’équipement aux pages 24 et 25. Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale.
  • Página 61 COMPACT ® DAF XF SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Démonter le couvercle de l’écoutille ainsi que les éléments de fixation et remettre ces derniers au client (*). Retirer les résidus restants adhérés au plafond avant de coller le joint EPDM.
  • Página 62 COMPACT ® DAF XF SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Démonter les enjoliveurs latéraux (*) en tirant sur eux et en les déplaçant vers la partie arrière de la cabine. Démonter l’enjoliveur de la partie avant (*) en le tirant vers le bas et déconnecter ensuite les bornes des lumières.
  • Página 63 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Déplacer le tapis vers le bas, démonter les vis frontales de fixation du rail du rideau de l’écoutille et démonter ce dernier. Démonter le cadre intérieur de l’écoutille (*). Démonter l’écoutille en retirant les vis de fixation et en déconnectant le connecteur.
  • Página 64: Tous Les Modèles

    COMPACT ® TOUS LES MODÈLES Coller le joint EPDM autour du creux de l’écoutille (faire attention au détail pour couper les bords finaux d’union du joint). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOILER NON AJUSTABLE - joint 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB.
  • Página 65 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Placer l’équipement Compact Pro sur la position verticale, desserrer les vis des centreurs uniquement pour permettre leur déplacement. Déplacer ensuite les centreurs vers la partie arrière de l’équipement jusqu’à ce que les vis atteignent les centreurs, puis resserrer les vis.
  • Página 66 COMPACT ® DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Visser (4) hexagones M8x32 sur les hexagones de la base et serrer contre ces derniers, en effectuant un contre-écrou (voir schéma page DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NON RÉGLABLE) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 ET EURO 6) Introduire des supports de fixation en dessous de la tapisserie et fixer aux hexagones avec...
  • Página 67 COMPACT ® DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 SPOILER RÉGLABLE ET EURO 6 Tapisserie Hexagone H-M Ø 8 Placer ensuite (2) supports de fixation comme cela est indiqué sur le schéma, placer (4) séparateurs Ø 25x9x10, (4) vis M8/125x55 et Renfort Renfort Séparateur Ø...
  • Página 68 COMPACT ® Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation DAF XF SPACE CAB EURO 5 SPOILER RÉGLABLE ET EURO 6 Joint EPDM 30x15 Joint EPDM 30x15 Hexagone M-H Séparateur Ø25x9x10 Toit de cabine Support de fixation Vis M8/125x55 DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Joint EPDM 30x25 Hexagone M-H (L32)
  • Página 69 COMPACT ® Instructions détaillées sur la connexion du câblage avec prise originale dans écoutille Connecter la borne de l’équipement à la borne originale placée dans l’entourage de l’écoutille.
  • Página 70 COMPACT ® TOUS LES MODÈLES EURO 5 Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation avec accès pour la boîte a gants droite Ouvrir le couvercle de la boîte à gant supérieure droite et retirer les deux vis du côté inférieur 1 (A). Séparez légèrement la boîte à...
  • Página 71 COMPACT ® TOUS LES MODÈLES EURO 5 Notices de montage detaillées pour les cabâges d´alimentation sans accès pour la boîte a gants droite Démonter les bars du mouvement des rideaus de front en desserrant les vis avec la cle allen. Desserrer les vis supèrieurs de la boîte a gants et les faisser basculer.
  • Página 72 COMPACT ® Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation sans accès par la boîte à gants Le câble original d’alimentation (A) est placé dans la partie centrale. Connecter le câble fourni entre l’équipement et le boîtier original. Ouvrir la couvercle des fusibles et placer le maxifusible de 40 A comme indiqué.
  • Página 73 COMPACT ® POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 SANS PRISE ORIGINALE - Instructions détaillées sur l’installation du câblage À l’intérieur de la cabine, démonter les couvercles indiqués. Démonter la boîte à fusibles. Passer l’extrémité du câble bleu avec boîte fourni en accompagnant les câbles d’origine jusqu’au point A et connecter.
  • Página 74 COMPACT ® POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 SANS PRISE ORIGINALE - Instructions détaillées sur l’installation du câblage Placer un fusible de 25A sur (B). Passer l’extrémité du câble marron avec boîte fourni en accompagnant les câbles d’origine jusqu’au point C et connecter.
  • Página 75 COMPACT ® POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 Instructions détaillées sur l’installation du câblage Ouvrir la boîte à gants supérieure droite (D) et démonter le couvercle (E). À travers le tube cannelé placé sur la partie inférieure du côté...
  • Página 76 COMPACT ® POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 Instructions détaillées sur l’installation du câblage Connecter les boîtes de câblage et porter le câblage derrière les boîtes à gants d’origine et la tapisserie jusqu’à l’équipement et effectuer une connexion avec ce dernier.
  • Página 77 COMPACT ® Vue explosée jusqu’à fixation des consoles DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 AVEC SPOILER NON RÉGLABLE Rondelle caouchouc Ø 6 Rondelle plate Ø 6 à large papillon Hexagone M-M Hexagone M-M Hexagone H-H 45 mm Console Tapisserie Panneau intérieur Vis 6/100X15 allen Vis 6/100X15 allen...
  • Página 78 COMPACT ® Vue explosée jusqu’à fixation des consoles DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Rondelle caouchouc Ø 6 Rondelle plate Ø 6 à large papillon Hexagone M-M Hexagone H-H 45 Console Tapisserie Panneau intérieur de distribution d’air Vis 6/100X15 allen Vis 6/100X15 allen TOUS LES MODÈLES...
  • Página 79 COMPACT ® Couvrir les (4) vis M6/100x15 allen avec les enjoliveurs ronds de M6 en plastique.
  • Página 80 COMPACT ® OPÉRATIONS SPÉCIALES POUR UNE INSTALLATION SUR XF 105 SPACE CAB AVEC SPOILER RÉGLABLE Parmi les deux joints EPDM fournis dans la boîte de l’équipement, sélectionner le petit joint de 30x15 mm. Coller ensuite ce joint autour du creux de l’écoutille. 15 mm Une fois que l’équipement est centré, serrer et vérifier que les sorties d’écoulement ne sont...
  • Página 81 COMPACT ® Coller le joint 150x50x5 sur le couvercle de l’équipement comme indique la photo. 340 mm 130 mm Ensuite, placer à nouveau le spoiler sur sa position d’origine.
  • Página 82: Schéma Électrique

    COMPACT ® TOUS LES MODÈLES AVEC PRISE ORIGINALE DANS ÉCOUTILLE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge NTC 15KΩ...
  • Página 83 COMPACT ® TOUS LES MODÈLES EURO 5 DERRIÈRE LA BOÎTE À GANTS Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge...
  • Página 84 COMPACT ® TOUS LES MODÈLES EURO 6 SANS PRISE ORIGINALE DANS ÉCOUTILLE - Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur...
  • Página 85 COMPACT ®...
  • Página 86 COMPACT ®...
  • Página 87 COMPACT ®...
  • Página 88 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Este manual también es adecuado para:

1001857879

Tabla de contenido