Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD. 5371.084.995
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
VORTICEL E
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
07/03/2013
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice E 252 M

  • Página 1 Instruktionshäfte Használati utasítás VORTICEL E COD. 5371.084.995 07/03/2013 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descrizione accessori ....10 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ......36 eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità...
  • Página 3 Varning - Observera ....21 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Konformitetsdeklaration CE ....22 Beskrivning av tillbehör .
  • Página 4 Aten∑ie - M™suri de precau∑ie ..27 aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Declaraţie de conformitate CE ... . . 28 Descriere accesorii .
  • Página 5 ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹ - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ..33 ∏ Vortice ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ıˆÚËı› ˘‡ı˘ÓË ÁÈ· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ... 34 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹...
  • Página 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Página 7: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TYPISKA TILLÄMPNINGAR éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Página 9: Descrizione Ed Impiego

    • Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in bambini o di persona diversamente abile.
  • Página 10: Dichiarazione Di Conformità Ce

    402 pag mod di 148.qxp 13/06/2007 11.57 Pagina 6 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Página 11: Description And Operation

    N.B. the appliance's data plate. Do not submerge the electric motor in water or • This appliance must be connected to an efficient any other liquid. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Página 12: Ec Declaration Of Conformity

    402 pag mod di 148.qxp 13/06/2007 11.57 Pagina 7 EC DECLARATION OF CONFORMITY VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005)
  • Página 13: Description Et Mode D'emploi

    • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ce

    Pagina 8 protection et la paroi extérieure de manière à assurer IREM 3 pour les modèles E 252 M, E 254 M, E 302 une distance entre l'hélice et la grille de 25 mm M, E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M.
  • Página 15: Beschreibund Ubd Anwendung

    • Schließen Sie das Produkt nur dann an das • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stromnetz/die Steckdose an, wenn die ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Stromfestigkeit der Anlage für die maximale Vertragshändler überprüft werden.
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    Lüfterrad und Schutznetz gewährleistet ist. IREM 5 kann mehrere Ventilatoren bis zu max. 5 A diese die Kühlung erschweren. Regelmäßige für die Modelle E 252 M, E 254 M, E 302 M, E 304 Wartung fördert den einwandfreien Betrieb und Achtung: Distanzstück für die Installation auf einem Paneel...
  • Página 17: Descripción Y Uso

    Vortice. No dejar cubrirse con la red de protección y la persiana de el embalaje al alcance de niños o personas con gravedad (fig.
  • Página 18: Declaración De Conformidad Ce

    402 pag mod di 148.qxp 13/06/2007 11.58 Pagina 10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005)
  • Página 19: Descrição E Utilização

    • Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a imediatamente um técnico qualificado ou um 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das revendedor autorizado Vortice. Não deixe as peças protecções suplementares das partes em da embalagem ao alcance das crianças ou de movimento com o quadro com rede de segurança...
  • Página 20: Declaração De Conformidade Ce

    402 pag mod di 148.qxp 13/06/2007 11.58 Pagina 11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) declara sob sua própria responsabilidade...
  • Página 21: Beskrivning Och Användning

    • Apparatens insida får uteslutande rengöras av en genast en behörig fackman eller en återförsäljare behörig fackman. som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av • Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 emballaget inom räckhåll för barn eller oförmögen meter från golvet, är extraskydden med fasta...
  • Página 22: Konformitetsdeklaration Ce

    402 pag mod di 148.qxp 13/06/2007 11.58 Pagina 12 KONFORMITETSDEKLARATION CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) deklarerar på...
  • Página 23: A Termék Leírása És Alkalmazása

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez. egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, • A helyes összeszerelést olyan egypólusú ha javításra kerül sor, eredeti Vortice alkatrészek hőmágneses megszakító használatával kell alkalmazását kell kérni. elvégezni, amelynél az érintkezők közötti távolság •...
  • Página 24: Ek Megfelelõségi Nyilatkozat

    402 pag mod di 148.qxp 13/06/2007 13.30 Pagina 13 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) felelőssége tudatában kijelenti,...
  • Página 25: Popis A Použití

    Není-li tomu tak, prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka. originální náhradní díly Vortice. • K instalaci je nutné použít vícepólový tepelně- •...
  • Página 26: Prohlášení O Souladu S Eu

    402 pag mod di 148.qxp 13/06/2007 11.58 Pagina 14 PROHLÁ·ENÍ O SOULADU S EU VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) prohlašuje na svou vlastní...
  • Página 27: Descriere Și Utilizare

    • Dac™ aparatul este montat la o ¶n™l∑ime mai mic™ unui dealer autorizat Vortice. Nu l™sa∑i ambalajul la de 2,5 metri de la podea, e obligatorie protejarea ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Página 28: Emisii Sonore

    ¶ntre∑inerea p™r∑ilor mecanice. EMISII SONORE MODEL EMISII SONORE MODEL EMISII SONORE Lp dB(A) 3 m Lp dB(A) 3 m E 252 M E 404 M E 254 M 50,5 E 404 T E 254 T E 454 M E 302 M...
  • Página 29: Opis I Uporaba

    • U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratite se odmah njegovoj maksimalnoj snazi. U suprotnome obratite ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏite, pri se odmah profesionalnom osoblju. eventualnom popravku, uporabu originalnih • Za postavljanje je potreban magnetotermiãki dijelova "Vortice".
  • Página 30: Opis Pribora

    Vortice satıcısıyla profesyonel açıdan kalifiye birisi ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice • Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3 yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz.
  • Página 31: Tanımlama Ve Kullanım

    • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÂÁηٷÛÙ·ı› Û ‡„Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙˆÓ 2,5 ̤ÙÚˆÓ ·fi ÙÔ ‰¿‰Ô, Â›Ó·È ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ Ë Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· ÌÂ...
  • Página 32: Aksesuarların Tanımı

    ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú˜. ÎÔÚÓ›˙· ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ Ì ÙÔ ϤÁÌ· IREM 3 ÁÈ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ E 252 M, E 254 M, E 302 M, ÚÔÛÙ·Û›·˜ Î·È ÙoÓ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÙÔ›¯Ô ÒÛÙ ӷ E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M.
  • Página 33 • Ç ÒÎÛ˜ae Ôa‰eÌËfl ËÁ‰eÎËfl ËÎË ÔoÎÛ˜eÌËfl ËÏ Úa·Î˘Íe. ÒËθÌ˚ı Û‰ao‚ ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í • ÇeÌÚËÎflÚo ÌÛʉaeÚÒfl ‚ ÁaÁeÏÎeÌËË ‚ a‚ÚoËÁo‚aÌÌoÏÛ ‰ËÎeÛ ÍoÏÔaÌËË Vortice ‰Îfl ÒooÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÔoÎoÊeÌËflÏË ‰eÈÒÚ‚Û˛˘Ëı e„o Ôo‚eÍË. ÌoÏ ˝ÎeÍÚo·eÁoÔaÒÌoÒÚË. Ç ÒÎÛ˜ae ÍaÍËı- ÎË·o ÒoÏÌeÌËÈ o·a˘aÈÚeÒ¸ Áa ÔoÏo˘¸˛ Í...
  • Página 34 ÔoÔa‰aÌËfl ‚ ÔoÏe˘eÌËe ‚oÁ‰Ûıa ËÎË ‰oʉe‚oÈ IRM 30 o‰ÌoÙaÁÌ˚È ‚aËaÚo ÌaÔflÊeÌËfl ‰Îfl ‚o‰˚ ÔË ‚˚Íβ˜eÌÌoÏ ‚eÌÚËÎflÚoe. Ïo‰eÎeÈ E 252 M, E 254 M, E 302 M, E 304 M, E èe‰ÛÒÏoÚeÌa ‚ÒÚoeÌÌafl Áa˘ËÚÌafl e¯eÚÍa, 354 M, E 404 M, E 454 M .
  • Página 35 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 21...
  • Página 36: Installazione

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
  • Página 37 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 23 VORTICEL ø E 252 E 254 E 302 E 304 E 354 E 404 E 454 E 504 E 506 E 604 E 606...
  • Página 38: Collegamento Elettrico Monofase

    COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA ELEKTRISK ENFASANSLUTNING EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRICĂ MONOFAZATĂ JEDNOFAZNI ELEKTRICNI PRIKLJUCAK MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΉ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝ∆ΕΣΗ ‫روطلا...
  • Página 39: Collegamento Elettrico Trifase

    COLLEGAMENTO ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE DREIPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA TRIFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA TRIFÁSICA ELEKTRISK TREFASANSLUTNING HÁROMFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS TŘÍFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRICĂ TRIFAZATĂ TROFAZNI ELEKTRICNI PRIKLJUCAK TRİFAZE (ÜÇ FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ΤΡΙΦΑΣΙΚΉ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝ∆ΕΣΗ ‫روطلا...
  • Página 40 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 26...
  • Página 41: Manutenzione / Pulizia

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 27 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ UNDERHÅLL / RENGÖRING íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ...
  • Página 42: Collegamento Elettrico Trifase

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 28...
  • Página 43: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 29 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING...
  • Página 44: Manutenzione / Pulizia

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 30 IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Página 45 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 31 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE DEEE...
  • Página 46: Accessori

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 32 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN APLICAÇÃO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO PELO...
  • Página 47 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 33 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETÕ NEMZETI INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ, EZÉRT AZ ILYEN SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ORSZÁGOKBAN...
  • Página 48 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 34 V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ...
  • Página 49 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 35 ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΠΡΟΪΌΝ ΔΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΑΥΤΈΣ ΔΕΝ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΜΊΑ ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ...
  • Página 50 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 36 Note...
  • Página 51 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 37 Note...
  • Página 52 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

E 354 mE 304 tE 254 mE 304 mVorticel e

Tabla de contenido