Página 1
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucciones Használati utasítás Manual de instrucţiuni Инструкция по эксплуатации VORT PENTA - KIT VORT PENTA KIT VORT PENTA OEM CHANTIER - KIT PENTA DESIGN COD. 5.571.084.079 01/08/2018...
Página 2
Sécurité ......10 instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Branchement aeraulique ... . 11 responsable des dommages éventuels causés...
Página 3
Levegő csatlakoztatás ....17 A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt Jellemző alkalmazások ....17 előírások be nem tartásából származó...
Página 4
Fig. 1÷5 applicando 1 presa sanitaria Ø 80. L'apparecchio da lei acquistato è un gruppo KIT VORT PENTA OEM CHANTIER (fig. 3) specificamente studiato per la ventilazione meccanica • 1 uscita d'aria di scarico Ø 125, controllata di abitazioni private caratterizzate da un •...
Página 5
(Ø 125) devono essere collegate alle prese dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro di d’aria di aspirazione mediante tubi flessibili. Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, Il percorso di questi tubi dovrà essere quanto più per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali rettilineo possibile, rispettando tuttavia una lunghezza Vortice.
Página 6
ITALIANO Fig. 17÷22 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente N.B. Questo apparecchio deve essere collegato in fase compatibile di installazione con l’apposita scatola comandi (fornita in dotazione oppure accessoria, a seconda dei modelli) alla quale è affidato IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA controllo dell’apparecchio stesso.
Página 7
ENGLISH Description and operation applying 1 bathroom intake Ø KIT VORT PENTA OEM CHANTIER (fig. 3) Fig. 1÷5 (It is not available in the UK) • 1 air outlet Ø 125, The appliance you have purchased has been • 1 regulator for kitchen intake Ø 125, specifically designed for continuous mechanical •...
Página 8
• If the appliance does not function correctly or Min low rate high rate develops a fault, contact Vortice immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. Kitchen 13 l/s • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice.
Página 9
The product should be used in conjunction with equipment, or returned to a retai- Vortice Flexible Aluminium Ducting or Vortice Rigid ler on purchase of a replacement. Modular Plastic Ducting. It is the user's responsibility to dispose of this ap- pliance through the appropriate channels at the end of its useful life.
Página 10
FRANCAIS Description et mode d’emploi une configuration jusqu'à 5 piquages sanitaires Ø 80. KIT VORT PENTA OEM CHANTIER (fig. 3) Fig. 1÷5 • 1 piquage de rejet Ø 125, • 1 régulateur piquage d'extraction cuisine Ø 125, L’appareil que vous venez d'acheter est un groupe •...
Página 11
Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d'un Service...
Página 12
FRANCAIS minimum de 1,5 m de gaine pour chaque piquage Entretien / nettoyage d'extraction. Vérifier le positionnement correct des gaines sur les Fig. 23÷30 régulateurs. Information importante pour Caracteristiques Certifiees l’elimination compatible avec Ce groupe convient jusqu’à 5 sanitaires (toute pièce l’environnement équipée d’un point d’eau hors cuisine) avec au maximum 2 salles de bain (ou douches) ou il convient...
Página 13
Centro de Asistencia Técnica autorizado por KIT VORT PENTA (fig. 2) Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños o • 1 salida de aire de descarga Ø 125, de personas discapacitadas.
Página 14
Asistencia Técnica autorizado por Vortice. Exigir tubos flexibles. El recorrido de los tubos deberá ser el empleo de repuestos originales Vortice para las rectilíneo en la mayor medida posible, con una reparaciones.
Página 15
ESPAÑOL N.B. Información importante sobre Este aparato debe conectar durante eliminación respetuosa con el instalación a la caja de mandos (suministrado o accesorio, dependiendo del modelo) de la cual medio ambiente depende control aparato. EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA Mantenimiento / limpieza ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
Página 16
5 fürdőszoba ill. WC bekapcsolásával, ekkor további 1 fürdőszobai ill. WC csatlakozót, Ø 80, kell felszerelni. 1÷5 ábra KIT VORT PENTA OEM CHANTIER (3. ábra) Az Ön által vásárolt berendezés kifejezetten olyan • 1 levegő elvezetés, Ø 125, lakások ellenőrzött mechanikus szellőztetésére •...
Página 17
• Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal A két különböző szabályozó szelepet (15 m /h és 30 egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni; ha /h) az alakjukról lehet felismerni (4. ábra). javításra kerül sor, eredeti Vortice alkatrészek A fürdőszobai és WC (Ø 80), valamint a konyhai elszívó...
Página 18
MAGYAR A környezetbarát Elektromos bekötések megsemmisítés érdekében 17÷22 ábra fontos információ Figyelem A jelen készüléket a beépítés során a (készülékkel együtt vagy tartozékként biztosított, a modelltől IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A függően) vezérlődobozra kell csatlakoztatni, amely a TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET készülék vezérlését fogja végezni.
Página 19
ROMÂNĂ Descriere și utilizare 1 priză sanitară Ø KIT VORT PENTA OEM CHANTIER (fig. 3) Fig. 1÷5 • 1 ieţire pentru aerul evacuat 125, Ø Aparatul pe care l-aţi cumpărat e un grup proiectat în • 1 regulator pentru priză bucătărie 125, Ø...
Página 20
Vortice. • În cazul unei funcţionări defectuoase ţi/sau a unei defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui Racordarea aeraulică dealer autorizat Vortice ţi cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. Regulatoarele pentru prizele sanitare 80 și dopurile Ø...
Página 21
ROMÂNĂ Informaţie importantă privind Conexiunile electrice eliminarea în mod compatibil Fig. 17÷22 cu mediul înconjurător Aten ie Acest aparat trebuie s fie conectat, în faza de instalare, cu cutia de comenzi special (livrate sau ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST accesoriu, în funcție de model) prin care se realizeaz PRODUS NU INTRĂ...
Página 22
спальни) через решетки, выходящие наружу. Загрязненный воздух удаляется через всасывающие Комплект KIT VORT PENTA OEM CHANTIER (рис. 3) патрубки , расположенные во вспомогательных • 1 воздуховод для удаления загрязненного воздуха Ø помещениях (кухне, ванной комнате, туалете...). 125, Выступы на дверях обеспечивают правильную...
Página 23
• В случае падения изделия или получения им • 1 опора. сильных ударов немедленно обратитесь к Можно, при наличии у Вас такой необходимости, авторизованному дилеру компании Vortice для его заказать дополнительные принадлежности и проверки. преобразовать конфигурацию агрегата, увеличив до • Чистка изделия изнутри должна...
Página 24
РУССКИЙ кухне ( 125), должны соединяться со всасывающими Ø горловинами вентилятора с помощью гибких труб. Направление прокладки этих труб должно быть как можно более прямолинейным, при этом каждой всасывающей горловине должны соответствовать, как минимум, 1,5 м трубы. Убедитесь в правильности расположения...
Página 33
BNC BNO A) Morsettiera apparecchio - Appliance terminal block Bornier de l’appareil B) Morsettiera scatola comandi 3 velocità - 3 Speed control box terminal block Bornier du boîtier de commande à 3 vitesses C) Interruttore bipolare - 2 poles switch - Interrupteur bipolaire D) N1-L2 collegamento velocità...
Página 35
Schema elettrico di connessione da 1 a 6 C Timer Branchement électrique pour la connexion de 1-6 C TIMER Electrical Connection diagram by 1 up to 6 C Timer Esquema eléctrico de conexión de 1 a 6 C Timers Kapcsolási rajz 1-től 6 C timerig Schemă...
Página 40
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.