Taurus GIRO Manual De Instrucciones

Taurus GIRO Manual De Instrucciones

Batidora amasadora

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

GIRO
GIRO COMPLET
Català
Batidora Amasadora
Mixer
Pétrisseur batteur
Mixer
Frullatore Impastatrice
Batedora-Amassadora
Mixer met roterende kom
Mikser Ugniatarka
Μίξερ Ζυμωτήριο
Миксер
Mixer
Миксер за разбиване и
месене

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus GIRO

  • Página 1 GIRO GIRO COMPLET Català Batidora Amasadora Mixer Pétrisseur batteur Mixer Frullatore Impastatrice Batedora-Amassadora Mixer met roterende kom Mikser Ugniatarka Μίξερ Ζυμωτήριο Миксер Mixer Миксер за разбиване и месене...
  • Página 2 GIRO Fig 1 Fig 1A Fig 1B...
  • Página 3 GIRO COMPLET...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la vigilancia para asegurar que no compra de un producto de la marca TAURUS. jueguen con el aparato. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de - Desconectar el aparato y des- calidad le comportarán total satisfacción durante...
  • Página 5: Descripción

    K Espátula (*) - Tomar las medidas necesarias para evitar la - (*) Solo disponible en el modelo Giro Complet. puesta en marcha no intencionada del aparato. - Caso de que su modelo de aparato no disponga - No tocar las partes móviles del aparato en de los accesorios descritos anteriormente, éstos...
  • Página 6: Limpieza

    Para un - Para evitar un arranque demasiado brusco, óptimo resultado con la amasadora Giro es con- recomendamos efectuar la puesta en marcha veniente mover el aparato en sentido horario. con el mando selector de potencia situado en - Situar el selector de velocidad (B) en la posición...
  • Página 7: Anomalías Y Reparación

    turas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. - Las siguientes piezas son aptas para su limpie- za en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):...
  • Página 8 Giro Complet and disconnect from supply if it is left unattended and before Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS changing accessories or ap- brand product. proaching parts that move in - Thanks to its technology, design and operation...
  • Página 9 - (*) Only available in the model Giro Complet shock. - If the model of your appliance does not have the - Do not use or store the appliance outdoors. accessories described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance - Do not touch the plug with wet hands.
  • Página 10 - The speed of the appliance can be regulated large receptacle and switch the appliance on. by using the speed selector control (B). This For best results with Giro model, turn the whisk function is very useful, as it makes it possible to clockwise.
  • Página 11 ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
  • Página 12 Pétrisseur batteur - Cet appareil n’est pas un jouet. Giro Les enfants doivent être sur- Giro Complet veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit - Arrêter et débrancher l’appareil TAURUS.
  • Página 13 K Spatule (*) - Prendre les précautions nécessaires pour éviter de mettre en marche involontairement l’appareil. - (*) Seulement disponible pour le modèle Giro - Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil Complet. en marche. - Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci...
  • Página 14 Pour des - Pour éviter une mise en marche trop brusque, résultats optimaux avec le robot Giro, il convient nous recommandons de l’effectuer à l’aide du de faire déplacer l’appareil dans le sens horaire.
  • Página 15 - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH 2009/125/CE sur les conditions de conception acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de écologique applicable aux produits en rapport produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. avec l’énergie. - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de...
  • Página 16 Fähigkeiten oder einem Mangel Mixer an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht von einer für Giro Giro Complet ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder bei Sehr geehrter Kunde, der Bedienung angeleitet wer- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
  • Página 17 J Knethaken - Bewegliche Teile des Geräts während dem K Spatel (*) Betrieb nicht berühren. - (*) Nur mit dem Modell Giro Komplett mitgelie- BENUTZUNG UND PFLEGE: fert - Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder - Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
  • Página 18 Gerät mit der niedrigs- weites Gefäss geben und das Gerät anschalten. ten Geschwindigkeitsstufe einzuschalten und Für ein optimales Resultat des Mixers Giro soll- dann allmählich die gewünschte Gebläsedreh- te der Motor im Uhrzeigersinn gedreht werden. zahl einzustellen.
  • Página 19 terste Position bringen und die Geschwindigkeit ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- nach und nach erhöhen. DUKTS - Nach dem Gerbrauch das Zubehörteil zum - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials Kneten entfernen, indem Sie den Auswerferkno- dieses Geräts verwendeten Materialien sind im pf drücken (A).
  • Página 20 Frullatore Impastatrice sull’utilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali peri- Giro Giro Complet coli associati. - Questo apparecchio non è Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della un giocattolo. Assicurarsi che marca TAURUS.
  • Página 21 K Spatola (*) - Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare l’avvio involontario dell’apparecchio. - (*) Disponibile solo nel modello Giro Complet. - Non toccare mai le parti in movimento quando - Se il modello del Suo apparecchio non fosse l’apparecchio è...
  • Página 22 - Per evitare un avvio troppo brusco, si consiglia ottenere un risultato ottimale con l’impastatrice di avviare l’apparecchio con il comando seletto- Giro è consigliabile muovere l’apparecchio in re di potenza in posizione minima e succes- senso orario. sivamente di aumentare progressivamente la potenza fino al livello desiderato.
  • Página 23: Anomalie E Riparazioni

    - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazione per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
  • Página 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Batedora-Amassadora este comporta. Giro - Este aparelho não é um brin- Giro Complet quedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da brincam com o aparelho.
  • Página 25: Modo De Utilização

    - Não toque nas partes móveis do aparelho quan- K Espátula (*) do este estiver em funcionamento. - (*) Apenas disponível no modelo Giro Complet. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Caso o seu modelo de aparelho não disponha - Não utilize o aparelho se os acessórios não dos acessórios descritos anteriormente, pode...
  • Página 26 - Ligue o aparelho à corrente elétrica. recipiente largo e ligue o aparelho. Para obter - Coloque o aparelho em funcionamento, acio- um resultado ótimo com a amassadora Giro é nando o comando seletor. conveniente mover o aparelho no sentido dos - Para evitar um arranque demasiado brusco, ponteiros do relógio.
  • Página 27 aberturas de ventilação para evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho. - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - As seguintes peças podem ser lavadas em água quente com sabão ou na máquina de lavar louça (com um programa suave de lava-...
  • Página 28: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    - Dit apparaat is geen speelgoed. Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product Houd toezicht op kinderen om van het merk TAURUS. er zeker van te zijn dat ze niet De technologie, het ontwerp en de functionaliteit met het apparaat spelen.
  • Página 29 K Spatel (*) - Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om te vermijden dat het apparaat onverhoopt wordt - (*) Enkel voor het model Giro Complet. ingeschakeld. - Mocht het model van uw apparaat niet bes- - Raak de bewegende onderdelen van het appa- chikken over de hiervoor beschreven accessoi- raat niet aan wanneer het aan staat.
  • Página 30 - Plaats de ingrediënten in een kom (G) of een brede pan en zet het apparaat aan. Voor een - Steek de stekker in het stopcontact. optimaal resultaat met de Giro mixer is het - Zet het apparaat aan met de snelheidskeuze- raadzaam het apparaat in cirkels rechtsom te knop.
  • Página 31: Storingen En Reparatie

    schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeis- tof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendi- ge van het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
  • Página 32 Mikser Ugniatarka - To urządzenie nie jest zabawką. Giro Dzieci powinny pozostać pod Giro Complet czujną opieką w celu zagwa- rantowania iż nie bawią się Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na urządzeniem.
  • Página 33: Sposób Użycia

    J Pręty (Końcówki) ugniatarki kiedy jest ono w trakcie działania. K Szpachelka (*) UŻYWANIE I KONSERWACJA: - (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Giro - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub Complet. filtry nie są odpowiednio dopasowane. - W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia - Nie stosować...
  • Página 34 - W misce (G) lub szerokim pojemniku, umieścić - Zaleca się włączyć urządzenie po wybraniu pożywienie i włączyć urządzenie. Aby uzyskać minimalnej prędkości i po jego uruchomieniu optymalny rezultat mieszarką Giro jest wskaza- zwiększyć moc. ne obracanie urządzeniem zgodnie z ruchem - Pracować z wykorzystaniem produktów wskazówek zegara.
  • Página 35 - Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się we wnętrzu urządzenia. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych.
  • Página 36: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    εκπαίδευση για την ασφαλή Αξιότιμε πελάτη: χρήση της συσκευής και Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- τε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. κατανοούν τους κινδύνους που Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, ενέχει. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πλη- ροί...
  • Página 37 K Σπάτουλα (*) - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά - (*) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο Giro Complet. συνταιριασμένα. - Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα...
  • Página 38 - Στο μπολ (G) ή σε ένα στενό δοχείο, επιθυμητή διεργασία. Μπορείτε να τοποθετήστε το τρόφιμο, και θέστε σε λειτουργία χρησιμοποιείστε τη σπάτουλα (K) για να τη συσκευή. Για καλύτερο αποτέλεσμα με το αναδεύεστε το μείγμα όσο λειτουργεί η συσκευή. ζυμωτήριο Giro καλό είναι να κινείτε τη συσκευή...
  • Página 39 βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την τη συσκευή. Για καλύτερο αποτέλεσμα με αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε το ζυμωτήριο Giro καλό είναι να κινείτε τον γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. αναδευτήρα κατά τη φορά του ρολογιού. - Για τις εκδοχες εε της συσκευης και/η εφοσον...
  • Página 40: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский или знаниями, только под присмотром или после Миксер проведения инструктажа по безопасному использованию Giro Giro Complet прибора и с пониманием связанных с ним опасностей; Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой - Этот прибор не является марки TAURUS.
  • Página 41 - Не прикасайтесь к подвижным частям во J Насадки для теста время работы прибора. K Скребок (*) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - (*) Имеется только в модели Giro Complet - Не допускается эксплуатировать прибор, если принадлежности установлены - Если ваша модель не укомплектована недостаточно надежно.
  • Página 42 или в большой сосуд и включите прибор. Для самой низкой скорости и уже после того, достижения наилучших результатов в модели как вентилятор был включен, постепенно Giro поворачивайте венчик по часовой увеличивать скорость до нужной. стрелке. - Начните работу с едой, которую вы хотите...
  • Página 43 или в большой сосуд и включите прибор. Для ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ достижения наилучших результатов в модели ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Giro поворачивайте венчик по часовой - Материалы упаковки прибора принимаются стрелке. системой сбора и сортировки материалов - Используя регулятор скорости (B), с для вторичного их использования.
  • Página 44 într-un mod sigur și înțeleg peri- Mixer colele implicate. Giro - Acest aparat nu este o jucărie. Giro Complet Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se Stimate client, joacă cu aparatul. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS.
  • Página 45: Instrucțiuni De Utilizare

    K Spatulă (*) - Luați măsurile necesare pentru a evita pornirea involuntară a aparatului. - (*) Disponibil doar pentru modelul Giro Complet - Nu atingeți niciuna din piesele mobile ale apara- - Dacă modelul aparatului dvs. nu are accesoriile tului în timp ce acesta este în funcțiune.
  • Página 46 - Conectați aparatul la rețeaua electrică. un recipient mare și porniți aparatul. Pentru - Porniți aparatul, utilizând comanda de selectare rezultate optime cu modelul Giro, rotiți telul spre a vitezei. dreapta. - Pentru a evita pornirea în forţă a ventilatorului, - Folosind butonul de selectare a vitezei (B), de la se recomandă...
  • Página 47 orice alt lichid și nici nu țineți aparatul sub jet de apă. - Este recomandabil să curăţaţi aparatul în mod regulat şi să îndepărtaţi resturile de alimente. - Următoarele piese pot fi spălate în maşina de spălat vase (utilizând un program de curăţare delicată): •...
  • Página 48 от лица, които нямат опит Миксер за разбиване и с управлението му, при месене условие, че са под надзор или са получили указания Giro Giro Complet за безопасна работа, а също разбират възможните Уважаеми клиенти: рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
  • Página 49: Начин На Употреба

    K Шпакла (*) уреда, докато се намира в работен режим. УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : - (**) Само при модел „Giro Complet“. - Не използвайте уреда при неправилно - В случай, че моделът уред, с който поставени аксесоари и филтри .
  • Página 50 широк съд, след което задействайте уреда. уреда c помощта на селектора на мощност, Препоръчваме, за постигане на най-добър започвайки от най-ниското положение и резултат с миксера Giro, докато разбивате постепенно достигайки желаната от вас да въртите уреда в посока на часовниковата скорост.
  • Página 51 широк съд, след което включете уреда да разглобявате уреда или да го поправяте - работи. Препоръчваме, за постигане на това е опасно. най-добър резултат с миксера Giro, докато месите да въртите уреда в посока на За разновидностите ЕU на това изделие и/или часовниковата стрелка.
  • Página 52 .‫أوقف الجهاز، وذلك بتحديد الوضع 0 من مفتاح التحكم‬ .‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫) وارفع الهيكل العلوي‬F( ‫اضغط عىل الزر‬ .)H( ‫) من القاعدة‬G( ‫قم بإ ز الة الوعاء‬ .‫) إل ز الة هيكل املحرك‬E( ‫اضغط عىل الزر‬ .‫) إل...
  • Página 53 .‫ال تستخدم الجهاز ألكرث من 5 دقائق متتالية. اتركه يربد يف ر احة ملدة 15 دقيقة قبل العودة الستخدامه‬ .‫ال تعمل بأكرث من 1 كغ من الدقيق‬ :‫الخدمة‬ .‫إن كل استخدام غري مناسب، أو مخالفة إرشادات االستعامل، قد يرتتب عليه مخاطر، وهذا يلغي الضامن ومسؤولية الرشكة املصنعة‬ ‫الوصف‬...
  • Página 54 ‫خالط العجني‬ Giro Giro Complet :‫عزيزي الزبون‬ .SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫نصائح وتحذي ر ات السالمة‬...
  • Página 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 01/2018 Rev.01...

Este manual también es adecuado para:

Giro complet

Tabla de contenido