Página 2
IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS Reservados todos los derechos. Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibida la reutilización del contenido, ya sea de forma parcial o total, sin consentimiento previo por escrito de Dürkopp Adler AG.
Servicio de atención al cliente ............. 49 Montaje ....................51 Comprobación del volumen de suministro .......... 51 Retirar los seguros de transporte ............52 Montaje de las piezas del bastidor ............52 Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 4
Modificar otros parámetros del paso actual ........85 8.6.6 Modificar otros parámetros del programa seleccionado...... 86 8.6.7 Copiar programa ................. 88 8.6.8 Borrar programa .................. 89 Eliminación de residuos ..............91 Anexo ....................93 Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 5
Índice 10.1 Plano del tablero ................. 93 10.2 Plano de conexión ................94 Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
1.1 Ámbito de aplicación de este documento Estas instrucciones describen el uso adecuado y la instalación de la máquina de coser especial 867-M PREMIUM. Se aplican a todas las subclases indicadas en el capítulo 2.4 Datos técnicos. 1.2 Otra documentación aplicable En la máquina están montados componentes de otros fabricantes,...
Información adicional, por ejemplo, acerca de opciones de servicio alternativas. Orden Indica qué tareas debe realizar antes o después de un ajuste. Referencias Indica una referencia a otra parte del texto. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Si esto no tuviera relevancia para los pasos de procedimiento, las figuras mostrarían solo un modelo de la máquina como ejemplo. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 10
Acerca de este documento Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Descripción de las prestaciones 2 Descripción de las prestaciones 2.1 Prestaciones La Dürkopp Adler 867-M PREMIUM es una máquina de coser de cama plana para doble pespunte. Características técnicas generales • Máquina de una aguja • Garfio vertical grande o extragrande •...
La máquina cumple con las disposiciones europeas que se indican en la declaración de conformidad y de montaje. 2.3 Uso adecuado La Dürkopp Adler 867-M PREMIUM está concebida para coser desde materiales de costura ligeros a materiales de costura pe- sados.
3400 Cantidad de puntadas en la entrega 3400 Elevación máxima del pie prensatelas Elevación máxima del ventilador Tensión de red [V] Frecuencia de red [Hz] 50/60 Longitud/anchura/altura [mm] 740/220/460 Peso [kg] Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
0797 003031 Paquete de conexión neumático para conectar bastidores con la unidad de mantenimiento N800 080021 Tope del borde basculante Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 15
Puede consultar las Instrucciones adicionales y otra Documen- tación en el área de descarga de la página web de Dürkopp Adler: http://www.duerkopp-adler.com/de/main/Support/downloads. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 16
Descripción de las prestaciones Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Montaje El cable de conexión debe tener un enchufe autorizado en el país de uso. El montaje del enchufe en el cable de conexión debe realizarlo exclusivamente el personal técnico cualificado. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Los dispositivos de seguridad no deben retirarse ni ponerse fuera seguridad de servicio. En caso de que sea imprescindible para realizar una reparación, los dispositivos de seguridad se deben montar y activar inmediatamente después. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Posibilidad de daños al medioambiente Símbolos En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el tipo de peligro: Símbolo Tipo de peligro General Descarga eléctrica Objetos punzantes Aplastamiento Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 20
PRECAUCIÓN Tipo y origen del peligro! Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro. Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento podría provocar lesiones moderadas o leves. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 21
ATENCIÓN Tipo y origen del peligro! Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro. Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento podría provocar daños al medio ambiente. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
(4) - Pie prensatelas con aguja (11) - Panel de mando OP3000 (5) - Garfio (debajo de la placa de (12) - Brazo desbobinador con la aguja) portacarretes (6) - Palanca del regulador de puntada (electrónica) Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 24
Descripción de la máquina Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Conexión de la iluminación regulable del área de costura 1. Pulse el interruptor (5) hacia la izquierda en la posición 1. 2. Pulse el interruptor (2) hacia la arriba en la posición 1. La iluminación regulable se enciende. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Después de colocar una aguja más fina: • Puntadas defectuosas • Hilo dañado Después de colocar una aguja más gruesa: • Daños en la punta del garfio • Daños en la aguja Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 27
3. Extraiga la aguja tirando hacia abajo. 4. Coloque una nueva aguja. 5. Importante: Alinear la aguja de manera que la acanaladura (3) mire hacia el garfio (4). 6. Apriete el tornillo (2). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Enhebre de atrás hacia delante a través de la guía del hilo del brazo desbobinador (3). 3. Enhebre utilizando una pistola de aire comprimido a través de la guía del hilo del brazo desbobinador (1). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 29
7. Pase el hilo por debajo del perno desviador (4) hasta el muelle tirahilos. 8. Levante la palanca de elevación (1) con los hilos. 9. Tire del hilo por debajo de la punta del muelle (2). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 30
(16). Importante: Compruebe la longitud del hilo. Si el extremo suelto del hilo es demasiado largo, el cortador de hilo corto no funciona correctamente. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Enhebre de atrás hacia delante a través de la guía del hilo del brazo desbobinador (3). 3. Enhebre utilizando una pistola de aire comprimido a través de la guía del hilo del brazo desbobinador (1). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 32
El hilo de lanzadera se devana normalmente mientras se cose. Sin embargo, el hilo de lanzadera también se devana sin necesi- dad de coser, p. ej. si necesita un carrete entero para comenzar a coser ( p. 76). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Fig. 10: Cambio de la bobina del hilo de lanzadera (1) - Ranura (4) - Ranura (2) - Guía (5) - Bobina (3) - Resorte tensor (6) - Tapa de la carcasa de la bobina Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 34
Importante: Coloque la bobina en el garfio de manera que la ranura del depósito de hilo quede hacia abajo. De lo contrario el controlador de hilo restante no funcionará. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Peligro de lesiones con la aguja y las piezas móviles! Desconecte la máquina de coser antes de ajustar el regulador del hilo. El regulador del hilo ajusta la tensión del hilo de aguja en torno al garfio. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Desplace el regulador del hilo (2) a la izquierda 2. Apriete el tornillo regulador (1). 5.7 Elevación del pie prensatelas Fig. 14: Elevación electrónica del pie prensatelas con pedal (1) - Pedal Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
La longitud de puntada se hace más pequeña. En la posición final inferior, la máquina cose en reversa con la longitud de puntada que se ha ajustado en las ruedas moleteadas. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
La elevación de pie prensatelas aumentada permanece mientras el interruptor de rodilla siga pulsado hacia la derecha. • Desconexión de la elevación de pie prensatelas aumentada: Soltar el interruptor de rodilla (1). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
La función está activada. La tecla se ilumina. Desconexión de la función de una tecla 1. Pulse de nuevo la tecla. La función está desactivada. La luz de la tecla se apaga. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 40
La tecla (6) activa la tensión del hilo adicional. Cambio al siguiente tramo de costura (7): La tecla (7) cambia al siguiente tramo de costura. Puede ocupar la tecla libremente. Según desee también puede realizar otras funciones. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Gire el tornillo debajo de la tecla deseada 90° de manera que la esté en vertical (3). 5.11 Uso del mando La máquina se opera mediante un mando DAC ( cap. 8 Ajustes a través de software, p. 71). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Colocación de la prenda: 1. Pise el pedal media posición hacia atrás en la posición del pedal-1: Se eleva el pie prensatelas. 2. Coloque la prenda en la posición inicial. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 43
( Costura en retroceso con palanca del regulador de pun- tada (opcional), p. 35) o mediante la tecla de función rápida ( Funciones rápidas en el bloque de teclas, p. 37). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 44
-2: La máquina cose el remate final, el cortador de hilos corta el hilo. La máquina se detiene, las agujas y el pie prensatelas están arriba. 2. Extraiga la prenda. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
El polvo de costura y los restos de hilos pueden afectar al funcionamiento de la máquina. Limpie regularmente la máquina tal y como se describe en las instrucciones de uso. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 46
Pueden producirse daños en el esmalte si se utiliza un limpiador que contenga disolventes. Los limpiadores con disolventes dañan el esmalte de la máquina. Utilice solo sustancias sin disolventes cuando limpie la máquina. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Rellenado del aceite Si es necesario, rellene aceite a través de la abertura de llenado (1): 1. Desconecte la máquina de coser de la corriente a través del interruptor principal. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 48
Recoja el aceite utilizado con cuidado y elimínelo junto con las partes de la máquina impregnadas de aceite de acuerdo con las disposiciones legales. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Encargue el ajuste de la presión a personal especializado en caso de que la presión difiera del valor orientativo. En el separador de agua de la unidad de mantenimiento se genera agua por condensación. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 50
6. Atornille de nuevo el tornillo de purga (3). 7. Conecte el tubo de aire comprimido a la alimentación de aire comprimido. 8. Conecte la máquina de coser a través del interruptor principal. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Para reparar una avería de la máquina, ponerse en contacto con la siguiente dirección: Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tel. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 Correo electrónico: service@duerkopp-adler.com Internet: www.duerkopp-adler.com Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
• Panel de mando para el control • Iluminación del área de costura Equipamiento opcional: • Tablero • Cajón • Bastidor • Pedal • Interruptor de rodilla • Unidad de mantenimiento Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
(1) se encuentre sobre el lado largo de los pies (5). 5. Ajuste las patas interiores (2) de manera que los dos soportes (1) se encuentren a la misma altura. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
1. Atornille el cajón (3) con la sujeción del lado izquierdo en la parte inferior del tablero. 2. Atornille el cárter de aceite (4) debajo de la entalladura para la máquina. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Fig. 27: Fijación del tablero al bastidor (1) - Orificios para los tornillos y torni- 1. Coloque el tablero sobre los soportes de las patas interiores. 2. Atornille el tablero en los orificios (1). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Ajuste el tablero a la altura deseada. Importante: Introduzca o extraiga el tablero por ambos lados de forma regular para evitar que se ladee. 3. Apriete los tornillos (1) de las patas del bastidor. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
1. Atornille el mando (2) a los cuatro soportes para tornillos (3) debajo del tablero. 2. Enganche el cable de red del mando (2) en la descarga de tracción (1). 3. Atornille la descarga de tracción (1) debajo del tablero. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
(5) y al pedal (4). 6. Ajuste de la longitud de las varillas del pedal (1): Ajuste correcto: 10° de inclinación si no se pisa el pedal (4) 7. Apriete el tornillo (2). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Introduzca el cabezal desde arriba en un ángulo de 45. 3. Coloque las partess superiores de las bisagras (2) en las piezas de goma (1). 4. Pliegue el cabezal hacia abajo e insértelo en la entalladura. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Atornille el filtro (2) con el tubo de plástico a la derecha del cárter de aceite. 3. Fije la manguera de la línea de aspiración de aceite (1) en el tubo de plástico. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Guíe el cable de conexión hacia atrás entre el cárter de aceite y el mando. 3. Inserte el conector (3) del cable de conexión en la clavija del mando. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Asegure los conectores ante una reconexión no intencionada. La tensión indicada en la placa de características del motor debe coincidir con la tensión de red. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Fig. 35: Montaje del transformador de la iluminación del área de costura ① (1) - Transformador de la iluminación del área de costura 1. Atornille el transformador de la iluminación del área de costura (1) debajo del tablero. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 65
• en el caso de iluminaciones del área de costura adiciona- les, en la conexión X3 (1) • en el caso de iluminaciones LED del área de costura inte- gradas, en la conexión 24 V/X5 (2) Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
2. Guíe la línea de puesta a tierra de la conexión (1) por la parte posterior del mando a través del hueco en el tablero y conéctela en el enchufe plano (2) de la placa base. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
• Conecte el mando a la red con el cable de red. 1. Conecte el mando según el plano de conexión, Plano de conexión, p. 94. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
(1) del bastidor. 2. Fije la manguera de la máquina (4), que proviene de la parte superior de la máquina, en la parte superior derecha de la unidad de mantenimiento (3). Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
• Reducción de la presión: Gire el regulador de presión (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Presione el regulador de presión (1) hacia abajo. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Si existe exceso o escasez de aceite, pueden producirse daños en la máquina. Durante el primer llenado, únicamente rellene aceite hasta 2 mm antes de la marca del nivel máximo de llenado. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 71
Recoja el aceite utilizado con cuidado y elimínelo junto con las partes de la máquina impregnadas de aceite de acuerdo con las disposiciones legales. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
11. Transfiera la función rápida deseada desde el bloque de teclas al interruptor adicional. 12. Inicie una prueba de costura con poca velocidad. 13. Aumente gradualmente la velocidad durante la costura hasta llegar a la velocidad de trabajo. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Ajustes a través de software 8 Ajustes a través de software 8.1 Panel de mando OP3000 Fig. 41: Panel de mando del sistema de mando Todos los ajustes del mando de 867-M PREMIUM se realizan a través del panel de mando OP3000. Tecla Función 0 a 9 Introducción del valor de parámetro (por si está...
La máquina está referenciada: En la pantalla aparece el último programa empleado o el modo manual. Fig. 43: Indicación del último programa empleado Fig. 44: Indicación en el modo manual Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Ajustes a través de software 8.3 Modos de funcionamiento del mando El mando de la máquina 867-M PREMIUM permite 3 modos de funcionamiento distintos: • Modo manual (programa 000) El modo manual es el modo de funcionamiento más sencillo. No existen programas de costura ni entradas para pasos de costura.
Rango de valores: de 0,0 a 12,0 mm (dependiendo de la instalación de costura) • Con seleccione el parámetro Longitud de puntada. • Modifique la longitud de puntada Con Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 77
Tras el cortador de hilo, la indicación permanece. Si se vuelve a iniciar la costura, empieza un nuevo recuento o medición. Creación de programas 8.6.1 Crear programas, p. 81 Sin función ESC, F y S Sin función Sin función Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Al detener la costura, la aguja se queda arriba o abajo. Modo de enhebrado La varilla de aguja se mueve a la posición definida. El pedal está bloqueado temporalmente. Programación Inicia la programación. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Rango de valores: conectado/desconectado Point Position (función de centrado de puntada) Rango de valores: de 0 a 360° Start Tack (remate al inicio de la costura) Diálogo para definir el remate inicial Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Fig. 47: Pantalla en modo automático En la siguiente tabla se presentan los diferentes símbolos visua- lizados en la pantalla y las funciones de las teclas del panel de mando. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Modifica la longitud de puntada en todos los tramos de costura/pasos. 1. Para coser, ejerza presión sobre el pedal o bien pulse la tecla OK. Se conmuta al primer paso. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Se guarda el valor. Presión sobre el pedal Separación del pie prensatelas aligerada hasta la mitad Presión sobre el pedal Cortar aligerada por completo El programa se detiene en el punto de corte. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
3. Acepte el número de programa con OK. También puede: 4. Seleccionar otro número de programa con o bien intro- ducir 0 - 9 utilizando las teclas numéricas y después pulsar OK. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 84
Valor de tensión del hilo (%) en el paso actual Rango de valores: de 0 a 99 • Seleccione el parámetro Tensión del hilo con • Modifique la tensión del hilo con Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
6. Dado el caso, deberá repetir los pasos 4 y 5 en hasta 30 pasos más. 7. Pulse la tecla ESC. Se guarda el programa. La máquina cambia al modo automático. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
El programa seleccionado previamente se puede modificar. En la pantalla se muestra la siguiente indicación y la P par- padea en el campo para el número de programa: Fig. 53: Pantalla en modo de edición Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
para modificar el valor y confirmarlo con OK. Símbolo Significado Stich Count Auto Forward Max Speed Seq. End Modes Start Tack (remate en inicio de la costura) Diálogo para definir el remate inicial Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
para modificar el valor y confirmarlo con OK. Símbolo Significado Program Name (Nombre del programa) Thread Tension (Tensión del hilo) Define una tensión del hilo adicional que se puede activar durante la costura utilizando ciertas teclas. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 89
Daily Piece Counter (contador de unidades diarias) Point Pos. 5. Salga del menú secundario pulsando ESC o . Los valores modificados se guardan de manera inmediata. 6. Salga del modo de edición con ESC. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Fig. 56: Pantalla tras determinar el número de programa 4. Realice las modificaciones deseadas en el nuevo programa. 5. Pulse la tecla ESC. Se abandona el modo de programación y se cambia al modo automático. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Aparece el menú de teclas programables. Fig. 57: Menú de teclas programables 2. Pulse la tecla 3. Pulse la tecla ESC. Se abandona el modo de programación y se cambia al modo automático. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 92
Ajustes a través de software Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Al eliminar la máquina no olvide que está compuesta de diferentes materiales (acero, plástico, piezas electrónicas, etc.). Respete las normas nacionales aplicables al eliminar dichos materiales. Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Página 94
Eliminación de residuos Manual de instrucciones 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...