Textron Jacobsen AR-522 Manual De Piezas Y Mantenimiento página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Operator Ear Noise Level
Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur
Schallpegel am Bedienerohr
Trokš a l menis pie operatora auss Dirbanþiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis Livell tal- oss fil-Widna tal-Operatur
Dopuszczalny poziom haáasu dla operatora Nível sonoro nos ouvidos do operador Nivelul zgomotului la urechea operatorului
Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora Raven hrupa pri ušesu upravljavca Nivel sonoro en el oído del operador Ljudnivå vid förarens öra
Harmonised standards used
Gebruikte geharmoniseerde standaards Kasutatud ühtlustatud standardid Käytetyt yhdenmukaistetut standardit Normes harmonisées utilisées
Angewandte harmonisierte Normen
Izmantotie saska otie standarti Panaudoti suderinti standartai Standards armonizzati u ati Normy spójne powi zane Normas harmonizadas usadas
Standardele armonizate utilizate Použité harmonizované normy Uporabljeni usklajeni standardi Estándares armonizados utilizados
Harmoniserade standarder som används
Technical standards and specifications used
Brugte tekniske standarder og specifikationer Gebruikte technische standaards en specificaties Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid
Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät Spécifications et normes techniques utilisées Angewandte technische Normen und Spezifikationen
Izmantotie tehniskie standarti un specifik cijas Panaudoti techniniai standartai ir technin informacija Standards u spe ifikazzjonijiet tekni i u ati
Normy i specyfikacje techniczne powi zane Normas técnicas e especificações usadas Standardele tehnice úi specifica iile utilizate
Použité technické normy a špecifikácie Uporabljeni tehniþni standardi in specifikacije Estándares y especificaciones técnicas utilizadas
Tekniska standarder och specifikationer som används
The place and date of the declaration
Plaats en datum van de verklaring Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev Vakuutuksen paikka ja päivämäärä Lieu et date de la déclaration
Ort und Datum der Erklärung
Deklar cijas vieta un datums Deklaracijos vieta ir data Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Miejsce i data wystawienia deklaracji Local e data da
declaração Locul úi data declara iei Miesto a dátum vyhlásenia Kraj in datum izjave Lugar y fecha de la declaración Plats och datum för
deklarationen
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to
compile the technical file, and who is established in the Community.
,
Podpis osoby oprávn né sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávn né sestavit technické soubory a založené v
rámci Evropského spoleþenství.
Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til
at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het
technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus
koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan
tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et
qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt
ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.
A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a m szaki dokumentációt rzi, engedéllyel rendelkezik a
m szaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.
Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
T s personas paraksts, kura ir pilnvarota deklar cijas sast d šanai ražot ja v rd , kurai ir tehnisk dokument cija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko
re istru un kura ir apstiprin ta Kopien .
Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteik
galiotas sudaryti technin s informacijos dokument .
Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, g andha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl
tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowa nionej do sporz dzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowuj cej dokumentacj techniczn , upowa nion do stworzenia
dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.
Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar
o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semn tura persoanei împuternicite s elaboreze declara ia în numele produc torului, care de ine documenta ia tehnic , este autorizat s compileze
dosarul tehnic úi este stabilit în Comunitate.
Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracova technické podklady a ktorá
je umiestnená v Spoloþenstve.
Podpis osebe, pooblašþene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehniþno dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehniþne dokumentacije, ter ima
sedež v Skupnosti.
Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el
archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att
sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.
Certificate Number
Numéro de certificat Bescheinigungsnummer
Sertifikato numeris Numru ta - ertifikat Numer certyfikatu Número do Certificado Num r certificat ýíslo osvedþenia Številka certifikata
Número de certificado Certifikatsnummer
Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde
A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore
Použité harmonizované normy Brugte harmoniserede standarder
Harmonizált szabványok Standard armonizzati applicati
M szaki szabványok és specifikációk Standard tecnici e specifiche applicati
Místo a datum prohlášení Sted og dato for erklæringen
A nyilatkozat kelte (hely és id ) Luogo e data della dichiarazione
.
galiojimus sudaryti ši deklaracij , ir kuris j pasiraš , turi vis technin informacij ir yra
ýíslo osv dþení Certifikatnummer Certificaatnummer Sertifikaadi number Hyväksyntänumero
Hitelesítési szám Numero del certificato Sertifik ta numurs
Použité technické normy a specifikace
,
,
.
SPECIFICATIONS
90 dB(a) Leq (2006/42/EC)
BS EN ISO 20643
BS EN ISO 5349-1
BS EN ISO 5349-2
BS EN 836
B71.4
ISO 2631-1
SAE J1194
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
January 1, 2011
2006/42/EC Annex II 1.A.2
Tim Lansdell
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10
Vasant Godhalekar
VP of Engineering
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd,
Charlotte, NC 28273, USA
4179483 Rev B
2
en-9

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido