Miele TCJ680WP Instrucciones De Manejo

Miele TCJ680WP Instrucciones De Manejo

Secadora de bomba de calor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 015 730

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele TCJ680WP

  • Página 1 Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Manejo de la secadora.................. 19 Panel de mandos....................19 Manejo de las teclas sensoras ................20 Display........................21 Ejemplos para el manejo ..................21 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 3 Contenido Relación de programas.................. 37 Programas en el panel de mandos................ 37 Otros programas ....................41 Extras........................ 43 Delicado + ......................43 Refrescar ....................... 43 Protección antiarrugas ..................43 Avisador acústico ....................43 Relación de programas de secado - Extras ............44 Modificar el desarrollo de un programa............
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 60 En el display se visualizan consejos y anomalías ..........60 Resultado del secado insatisfactorio ..............62 El proceso de secado es muy largo..............63 Problemas generales con las secadoras............... 64 Limpieza del filtro de pelusas del depósito del agua condensada ....... 66 Cómo sustituir la tobera de pulverización obstruida para el programa Vapor ..
  • Página 5 Teclado inactivo.................... 87 Descon. indicaciones .................... 88 Memoria ........................ 88 Prot. antiarrugas ....................88 Info. programas ..................... 89 Miele@home ......................89 Manejo a distancia ....................90 SmartGrid ......................90 RemoteUpdate ...................... 91 Transcurso de la RemoteUpdate.............. 91 ES/DE/GB ...................... 92...
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario.
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa ...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garan- tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi- gimos a nuestras máquinas.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Información detallada sobre la bomba de calor y el refrigerante: Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que her- metiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrigerante es conducido por un circuito cerrado a través del condensador don- de tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado circulan- ...
  • Página 12 Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 13: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua con- densada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe pue- de provocar daños.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: – no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un in- cendio, incluso después de que el proceso de secado haya termi-...
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos – si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus- triales (p. ej. en una limpieza química). –...
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  No utilice nunca la secadora sin / o con – el filtro de pelusas dañado. – el filtro del zócalo dañado. ¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!  En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especia- les)  Emplee solo un envase con fragancia original de Miele.  Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo.  ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragan- cia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
  • Página 18 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta secadora.  Miele no se hace responsable de los daños causados por no...
  • Página 19: Manejo De La Secadora

    Manejo de la secadora Panel de mandos a Panel de mandos d Tecla sensora OK El panel de mandos se compone de Confirme los valores seleccionados un display y diferentes teclas senso- con OK. ras. A continuación se explica cada e Indicación  Perfect Dry una de las teclas sensoras.
  • Página 20: Interfaz Óptica

    Manejo de la secadora f Interfaz óptica j Tecla sensora Start/Stop Sirve como punto de comprobación Al pulsar la tecla sensora Start/Stop y de transmisión al Servicio Post- el programa seleccionado se inicia o Venta. se cancela un programa ya iniciado. La tecla sensora se ilumina de forma g Teclas sensoras para los extras parpadeante, en cuanto es posible...
  • Página 21: Display

    Manejo de la secadora Identificación del punto seleccionado Display  En caso de un programa por grado de Activado   secado, en el display básico se muestra  lo siguiente: El punto activado en la lista de selec-  ción aparece marcado con un ...
  • Página 22: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Tiempo de parada después de Ajustar el idioma de display la instalación Se solicita ajustar el idioma deseado. Es posible modificar el idioma en cual-  Daños en la secadora debido a quier momento a través del ajuste de que se pone en funcionamiento de- selección Otros programas/...
  • Página 23: Configurar Miele@Home

    Apple App Store o en la Go- a la red WiFi del domicilio. ogle Play Store™. Después, es posible manejar la seca- dora a través de la App Miele@mobile. En el display aparece el siguiente men- saje:  Miele@home ...
  • Página 24: Confirmar La Puesta En Funcionamiento

    Puede crear la conexión en red con la App Miele@mobile.  Confirme con la tecla OK.  Instale la App Miele@mobile en su  Lea el capítulo «1. Cuidado de la ro- terminal móvil. pa».  Siga la guía de usuario en la App.
  • Página 25: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía – En la medida de lo posible, utilice las Ahorro de energía tarifas eléctricas más baratas. Pón- Esta secadora con tecnología de gase en contacto con su empresa de bomba de calor está creada para con- suministro eléctrico. La preselección seguir un secado eficiente.
  • Página 26: Ecofeedback

    Ahorro de energía 2. Activar el consumo real EcoFeedback Durante el desarrollo del programa y al La tecla  le facilita información acer- finalizar el programa, es posible cono- ca del consumo eléctrico de su secado- cer el consumo de electricidad real. ...
  • Página 27: Cuidado De La Ropa

    1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el  Riesgo de quemaduras por uso y lavado manejo inadecuados. Las prendas podrían incendiarse y la – Lave a fondo la ropa especialmente secadora y la estancia resultar daña- sucia: utilice una cantidad adicional das.
  • Página 28: Secar

    1. Cuidado de la ropa Tener en cuenta los símbolos de cui- Secar dado Consejo: Lea el capítulo «Relación de programas». Secar En el que se especifican los programas  Temperatura normal/alta y sus cargas.  Temperatura reducida* – Tenga en cuenta siempre la carga máxima de cada programa.
  • Página 29: Seleccionar Programa

    2. Seleccionar programa Conectar la secadora Seleccionar un programa Mediante la selección de un programa Existen tres posibilidades de selección la secadora se conecta y se desconec- de programa. ta a través del ajuste de la selección . 1. Selección de programas estándar ...
  • Página 30 3. Selección del programa a través vés del selector de programas «Otros de MobileControl  y de la App programas/» y el display Miele@mobile Consejo: Para poder utilizar Mobile- Control , la secadora deberá estar re- gistrada en la red WiFi y el...
  • Página 31: Introducir La Ropa

    3. Cargar la secadora 2 soportes para fragancias Introducir la ropa En el capítulo «Fragancia» se describe Las prendas pueden resultar daña- el manejo de la fragancia. das. Antes de introducir las prendas, lea detenidamente el capítulo "1. Cuida- do de la ropa". En caso de secar sin fragancia: desli- ce la pestaña totalmente hacia abajo (flecha) para que el hueco quede ce-...
  • Página 32: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Cómo seleccionar otros programas y Ajustes del programa programas de secado por tiempo Cómo seleccionar grados de secado Aire caliente, Aire frío, Programa cesto en los programas por grado de seca- Es posible modificar la duración en pasos de 10 minutos.
  • Página 33: Seleccionar Extra

    4. Seleccionar los ajustes del programa Ajuste de la Preselección de inicio Seleccionar extra  Pulse la tecla sensora . Refrescar Delicado + En el display aparece la siguiente indi- cación: Prot. Avisador antiarrugas  Inicio en  Tocar una tecla para seleccionar el ...
  • Página 34 4. Seleccionar los ajustes del programa  Ajuste un valor de 00:00 h con las te- Ajustar el intervalo de tiempo clas sensoras . Confirme con la Si ha activado la función SmartGrid tecla OK. los ajustes, tras pulsar la tecla , en Se eliminó...
  • Página 35: Iniciar Un Programa

    5. Iniciar un programa Al seleccionar un programa de grados Iniciar un programa de secado se ilumina el grado de seca-  Pulse la tecla sensora que parpadea do alcanzado en el display. Start/Stop. Es posible volver a visualizar el grado de secado seleccionado o el tiempo: La tecla Start/Stop se ilumina y en el display se muestra Secado.
  • Página 36: Fin Del Programa - Extraer La Ropa

    6. Fin del programa - Extraer la ropa  Elimine las pelusas de los 2 filtros de Fin del programa pelusas del área de carga de la puer- En caso de aparecer Fin/Prot. antiarrugas ta: capítulo "Limpieza y mantenimien- , el programa ha finalizado. La tecla to", apartado "Limpiar el filtro de pe- Start/Stop ya no se ilumina.
  • Página 37: Relación De Programas

    Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Programas en el panel de mandos Algodón  máximo 9 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Algodón Secado normal.
  • Página 38 – Extraiga las prendas inmediatamente después de finalizar el pro- grama. Camisas máximo 2 kg* Secado normal +, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Se- cado plancha  Artículo Para camisas y blusas. MobileControl  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele@mobile.
  • Página 39 Relación de programas Vapor máximo 1 kg* Secado normal, Secado plancha Artículo – Tejidos de algodón o lino. – Tejidos delicados de algodón, mezcla de algodón o sintéticos. Por ejemplo, pantalones de algodón, anoraks y camisas. Consejo – Para humedecer las prendas antes del planchado. –...
  • Página 40 Relación de programas Impermeabilizar máximo 2,5 kg* Artículo Para secar tejidos aptos para el secado en secadora como p. ej. mi- crofibras, prendas de esquí, prendas outdoor, algodón grueso deli- cado (popelín) y mantelerías. Adverten- – En este programa se realizará un Secado normal. –...
  • Página 41: Otros Programas

    Relación de programas Otros programas Vaqueros máximo 3 kg* Secado normal +, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Se- cado plancha  Artículo Todo tipo de prendas de tejido vaquero como cazadoras, pantalo- nes, camisas y faldas. Aire caliente máximo 8 kg* Artículo – Para el secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su composición, se secan de forma irregular: p. ej.
  • Página 42 Carga máxima del cesto 3,5 kg Adverten- – Este programa tan solo puede utilizarse en combinación con el cesto de secado TRK 555 de Miele (accesorios especiales). – ¡Observe las instrucciones de uso del cesto de secado! Tejidos/ Utilice este programa solo para secar o airear productos aptos para Productos secadora, que no deban someterse a procesos mecánicos.
  • Página 43: Extras

    Extras Protección antiarrugas Es posible completar los programas de secado con diferentes extras. Pero Al finalizar el programa, el tambor gira a Refrescar y Delicado + no son combi- un ritmo especial. Lo que ayuda a evitar nables. la formación de arrugas, en caso de no retirar las prendas inmediatamente des- pués del secado.
  • Página 44: Relación De Programas De Secado - Extras

    Extras Relación de programas de secado - Extras Protección an- Avisador acús- Refrescar Delicado+ tiarrugas tico Algodón  – – Algodón Sintéticos / Mezcla –  Delicado Ahuecar Iana – – Camisas Vapor – – – – Ropa de cama –...
  • Página 45: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del pro- Cancelar programa grama en curso  Pulse la tecla sensora Start/Stop. Ya no es posible modificar el programa Cancelar programa se ilumina. seleccionado (protección contra cam-  Confirme con la tecla OK. bios involuntarios).
  • Página 46: Añadir Prendas Durante Un Tiempo De Preselección De Inicio En Marcha

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir prendas durante un tiempo de preselección de ini- cio en marcha Puede abrir la puerta y añadir o retirar prendas. – Se mantienen todos los ajustes del programa – Puede modificar nuevamente el gra- do de secado, en caso de que lo de- see.
  • Página 47: Depósito De Agua Condensada

    Depósito de agua condensada Vaciar el depósito de agua condensada El agua condensada que se origina durante el secado se retiene en el de- pósito dell agua condensada. Vacíe el depósito de agua condensada después de cada secado. Al alcanzar el nivel máximo de llenado del depósito para el agua condensada, se ilumina Vaciar recipiente.
  • Página 48: Preparar El Depósito De Agua Condensada Para El Programa Vapor

    Depósito de agua condensada Preparar el depósito de agua condensada para el programa Vapor En el programa Vapor se pulveriza el agua acumulada en el depósito para el agua condensada en el tambor a tra- vés de una tobera. Por eso es necesa- rio que el depósito de agua condensa- da esté...
  • Página 49: Envase Con Fragancia

    Envase con fragancia FragranceDos - 2 soportes pa- Cómo utilizar el envase de fra- ra fragancias gancia Durante el secado, puede impregnar Cómo retirar el precinto del envase sus prendas con una fragancia espe- de fragancia cial (accesorios especiales). Sujete el envase solo como se indica Esta secadora está...
  • Página 50: Cómo Colocar El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia Cómo colocar el envase de fragancia Para evitar que se acumulen pelusas, el deslizador del soporte que no se  Abra la puerta de la secadora. use deberá permanecer cerrado. Coloque el envase de fragancia en el Deslice la pestaña totalmente hacia filtro de pelusas superior.
  • Página 51: Abrir El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia La correcta transmisión de fragancia se produce solo si la ropa está húmeda y los tiempos de secado son largos, con suficiente calor. De ahí que se pueda apreciar el aroma en el lugar de empla- zamiento de la secadora. Sin transfe- rencia de fragancia en el programa Aire frío.
  • Página 52: Retirar/Sustituir El Envase De Fragancia

    – En caso de nueva adquisición: no re- Es posible adquirir las fragancias de tirar el precinto hasta que se vaya a Miele en distribuidores oficiales, a tra- usar vés del Servicio Post-venta o en nues- tra página web.
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Eliminar las pelusas visibles Filtro de pelusas Consejo: Puede aspirar las pelusas con Esta secadora está equipada con dos el aspirador sin necesidad de tocarlas. filtros de pelusas en el área de carga  Abra la puerta. de la puerta: ambos filtros, superior e inferior, recogen las pelusas que se producen durante el secado.
  • Página 54: De Aire

    Limpieza y mantenimiento  Retire las pelusas (ver flecha) de las  Gire el mando amarillo en el filtro de superficies de los filtros y del extrac- pelusas inferior en la dirección de la tor de ropa perforado. flecha (¡hasta el tope!). ...
  • Página 55: Limpieza Húmeda Del Filtro De Pelusas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza húmeda del filtro de pelusas  Limpie con un paño húmedo las par- tes lisas de material sintético del fil- tro.  Aclare las superficies de los filtros de pelusas con agua caliente.  Agite con fuerza el filtro de pelusas y séquelo con precaución.
  • Página 56: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Extracción Limpieza del filtro del zócalo Limpie el filtro del zócalo siempre que se ilumine el piloto de control Limpiar el filtro del zócalo. Ver  o que la dura- ción del programa se haya prolonga- Eliminar el mensaje: ...
  • Página 57: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Tapa del filtro del zócalo  Extraiga el mango del filtro del zóca-  Limpie con un trapo húmedo las pe- lusas.  Limpie bien el filtro del zócalo bajo el ¡No dañe la junta de goma! grifo de agua corriente.
  • Página 58: Comprobar El Intercambiador De Calor

     Coloque el mango con el filtro del zó- calo correctamente delante de ambos pasadores de guía: – El logotipo de Miele del tirador no de- be quedar boca abajo.  Introduzca el filtro del zócalo por completo.
  • Página 59: Limpiar La Secadora

    Limpieza y mantenimiento  Cierre la tapa del intercambiador de Limpiar la secadora calor. Desconectar la secadora de la red  eléctrica. Daños o secado ineficaz en caso de secar sin filtro del zócalo o con la puerta del intercambiador de calor ...
  • Página 60: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 61  Desconecte la secadora y conéctela a continua- tras la interrup- ción. ción de un pro- grama.  Inicie un programa. Si el programa se interrumpe nuevamente y aparece un mensaje de anomalía, el aparato está defectuoso. Informe al Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 62: Resultado Del Secado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo La carga está compuesta por diferentes tipos de teji- suficiente. dos.  Utilice Aire caliente.  A continuación, seleccione un programa adecua- Consejo: es posible personalizar la humedad residual de algunos programas.
  • Página 63: El Proceso De Secado Es Muy Largo

    ¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.*  Ventile. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros.
  • Página 64: Problemas Generales Con Las Secadoras

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con las secadoras Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun- No se trata de ninguna anomalía. cionamiento (zumbidos) El compresor (bomba de calor) está en funcionamien- to o se ha seleccionado el programa Vapor. ...
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No sale vapor suficiente El filtro de pelusas del recipiente del agua condensa- para el programa Vapor. da está obstruido.  Limpiar el filtro de pelusas del depósito del agua condensada. Ver el apartado «Filtro de pelusas del depósito de agua condensada»...
  • Página 66: Limpieza Del Filtro De Pelusas Del Depósito Del Agua Condensada

    ¿Qué hacer si ...? Limpieza del filtro de pelusas del depósito del agua conden- sada En determinadas circunstancias pue- de haber problemas durante la ejecu- ción del programa Vapor. El filtro de pelusas, que está unido con el reci- piente del agua condensada a través de una manguera y una junta de go- ma, podría estar obstruido.
  • Página 67: Cómo Sustituir La Tobera De Pulverización Obstruida Para El Programa Vapor

    ¿Qué hacer si ...?  Abra la puerta de la secadora. Cómo sustituir la tobera de pulverización obstruida para el En la parte superior izquierda de la programa Vapor apertura de llenado encontrará la tobera de pulverización. En caso de haberse formado deposi- ciones de cal en la tobera de pulveri- zación, la pulverización de vapor será...
  • Página 68: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta se- solucionar usted mismo, informe a su cadora en los distribuidores especiali- distribuidor Miele o al Servicio Post- zados Miele o a través del Servicio venta de Miele. Post-venta. También podrá adquirir estos y muchos Al final de este documento encontrará...
  • Página 69: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Cable de conexión e Tapa para el condensador – no abrir durante el funcionamiento b Panel de mandos f Cuatro patas roscadas regulables en c Depósito de agua condensada altura – vaciar tras cada secado g Apertura para el aire frío d Puerta –...
  • Página 70: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior  En caso de transporte en horizontal: ¡coloque la secadora sobre la pared lateral derecha o izquierda! a Extremo de la tapa con posibilida-  En caso de transporte en vertical: en des de agarre para transportar (fle- caso de utilizar una carretilla, trans- cha) porte la secadora únicamente sobre...
  • Página 71: Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Tiempo de parada después de la ins- Emplazamiento talación Nivelar la secadora  Daños en la secadora debido a En el ángulo de apertura de la puerta que se pone en funcionamiento de- de la secadora no deben instalarse masiado pronto.
  • Página 72: Antes De Un Transporte Posterior

    Emplazamiento y conexión Antes de un transporte posterior Para evitar la formación de vahos: Tras cada secado, se almacena en la – Desmontar las patas de la secadora zona de la bomba una pequeña canti- de manera que quede un espacio mí- dad de agua condensada.
  • Página 73: Evacuar Externamente El Agua Condensada

    - Montaje del juego de unión para la- Condiciones de conexión especiales vadora-secadora: que requiere una válvula antirretroce- Las secadoras y lavadoras Miele pue- den emplazarse como una columna de  Daños provocados por agua lavado y secado. Para ello es necesario condensada que retorna.
  • Página 74: Tendido De La Manguera De Desagüe

    Emplazamiento y conexión Tendido de la manguera de desagüe  No tire de la manguera de desa- güe, no la estire ni la doble. ¡De lo contrario podría resultar daña- En la manguera de desagüe se encuen- tra una pequeña cantidad de agua res- tante.
  • Página 75: Ejemplos

    Emplazamiento y conexión Ejemplos - Conexión directa a un sifón de una pila Desagüe en una pila o en un sumide- ro en el suelo Para evitar que la manguera de desa- güe se doble, utilice el soporte para la manguera.
  • Página 76 Emplazamiento y conexión  Instale el adaptador 1 con la tuerca de racor de la pila 2 en el sifón de la pila. Generalmente, la tuerca de racor de la pila está equipada con una arande- la que es necesario no retirar. ...
  • Página 77: Conexión Eléctrica

    Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica Esta secadora se suministra con un ca- ble de conexión y clavija de red. La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la secadora del suministro de red. La conexión eléctrica sólo se puede re- alizar a una base eléctrica instalada fija- mente según la norma VDE 0100.
  • Página 78: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí...
  • Página 79: Ficha Para Secadora

    Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TCJ680WP 9,0 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 193 kWh/año...
  • Página 80 Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación «programa normal de algodón»...
  • Página 81: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta secadora con bomba de calor cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: –...
  • Página 82: Datos De Consumo

    Datos de consumo Nivel de centrifuga- Hume- Energía Dura- Carga do: Lavadora dad re- ción sidual r.p.m. 1.000 Algodón  1.000 Algodón Secado normal 1.200 1.400 1.600 Algodón Secado normal 1.000 incl. Delicado + Algodón Secado plancha 1.000 1.200 1.400 1.600 Sintéticos/Mezcla de algodón, 1.200 Secado normal...
  • Página 83: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes Cómo activar los ajustes  Pulse la tecla sensora  o  hasta Con los ajustes puede adaptar la elec- que aparezca en el display el ajuste trónica de la secadora a las necesida- deseado. des del momento. Puede modificar los ajustes en cual- –...
  • Página 84: Idioma

    Ajustes Idioma  Temp. enfriam. El display puede mostrar diferentes Las prendas se enfrían poco antes de idiomas. finalizar el programa. Es posible pro- longar la fase de enfriamiento automá- La bandera  situada detrás de la pala- tico previo al final del programa de se- bra Idioma sirve a modo de guía en ca- cado en todos los programas de seca- so de estar ajustado un idioma que no...
  • Página 85: Confirmación Acúst

    Ajustes Confirmación acúst. Indicac. cond. aire Una señal acústica confirma que ha Después del secado, es preciso elimi- tocado una tecla sensora. nar las pelusas. Además, se ilumina el recordatorio en cuanto se alcanza un Selección determinado grado de acumulación de pelusas: Limpiar el filtro del zócalo.
  • Página 86: Conductividad

    Ajustes Conductividad Consumo Ajuste relevante únicamente para las Puede mostrarse el consumo total. zonas con agua muy blanda. Selección En caso de que el agua sea dema- – Último programa siado blanca, es posible que el resul- indica el consumo de electricidad del tado del secado no sea del todo sa- último programa tisfactorio.
  • Página 87: Código Pin

    Ajustes Código Pin Luminosidad El código Pin evita que personas no Es posible ajustar la luminosidad del autorizadas utilicen la secadora. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección – activar El código PIN es 250 y es posible ac- Display tivarlo.
  • Página 88: Descon. Indicaciones

    Ajustes Descon. indicaciones Memoria Para ahorrar energía, el display y la ilu- La secadora memoriza los últimos minación de las teclas se vuelven os- ajustes seleccionados para un progra- curos transcurridos 10 minutos y solo ma (grado de secado y/o extra o dura- la tecla Start/Stop parpadea lenta- ción, en algunos programas).
  • Página 89: Info. Programas

    WiFi local. de fábrica. En el submenú pueden aparecer los si- Miele@home ya no está configurado. guientes puntos: Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión. – Instalar Este mensaje aparece únicamente si la secadora aún no está...
  • Página 90: Manejo A Distancia

    Miele@home está configurado configurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele@mobile Con esta función puede iniciar su se- en su terminal móvil, puede consultar cadora automáticamente a la hora en el estado de su secadora desde cual- la que la tarifa eléctrica sea más eco-...
  • Página 91: Remoteupdate

    WiFi y si usted tie- ne una cuenta en la App Miele@mobile. – En ningún caso se debe desconectar La secadora debe estar registrada en la la secadora durante la actualización.
  • Página 92: Es/De/Gb

    ES/DE/GB...
  • Página 93 Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 94 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 95 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 96 TCJ 680 WP es-ES M.-Nr. 11 015 730 / 00...

Tabla de contenido