Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAVORIT 64760
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
Návod na používanie
Umývačka riadu
Manual de instrucciones
Lavavajillas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux FAVORIT 64760

  • Página 1 FAVORIT 64760 Istruzioni per l’uso Lavastoviglie Návod na používanie Umývačka riadu Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Página 3: Istruzioni D'uso

    Informazioni per la sicurezza Con riserva di modifiche Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo, leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av- vertenze.
  • Página 4: Per La Sicurezza Dei Bambini

    Informazioni per la sicurezza • Aprire la porta della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo la porta chiusa, si eviteranno rischi di inciampo e di conseguenti lesioni. • Non sedersi o salire sulla porta aperta. Per la sicurezza dei bambini •...
  • Página 5: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Cestello superiore Selettore durezza dell'acqua Contenitore del sale Erogatore del detersivo Erogatore del brillantante Targhetta di identificazione Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore Piano di lavoro Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne quando si apre o si chiude la porta.
  • Página 6: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Pannello dei comandi Tasto On/Off Tasto RESET Tasti Selezione programmi Tasto NIGHT CYCLE Tasto MULTITAB Tasto Partenza ritardata Display digitale Tasti funzione Spie Spie dei programmi Spie MULTITAB Indica l'attivazione/disattivazione della funzione MULTITAB(vedere funzione MULTITAB)
  • Página 7: Visore Digitale

    Pannello dei comandi Spie Sale Si accende quando è esaurito il sale speciale. Brillantante Si accende quando è esaurito il brillantante. 1) Le spie del sale e del brillantante non sono mai accese quando è in corso il programma di lavaggio anche se è richiesto il riempimento.
  • Página 8: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Per cancellare un programma impostato o un programma in corso Tenere premuto il tasto RESET fino a quando le spie di tutti i programmi si accendono. Il programma è stato cancellato e l'apparecchio è ora in modalità impostazione. Primo utilizzo Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta: •...
  • Página 9: Impostazione Manuale

    Uso del sale per lavastoviglie Durezza dell'acqua Regolazione dell'impostazione Uso del sale della durezza dell'acqua °dH °TH mmol/l manuale elettronica < 4 < 7 < 0,7 livello 1 Impostazione manuale L'impostazione di fabbrica è la posizione 2. 1. Aprire la porta della lavastoviglie. 2.
  • Página 10: Uso Del Brillantante

    Uso del brillantante Per riempire: 1. Aprire la porta, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandolo in senso antiorario. 2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore (necessario solo prima di intro- durre il sale per la prima volta) . 3.
  • Página 11: Regolazione Del Dosaggio Del Brillantante

    Utilizzo quotidiano 2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il livello massimo di riempimento è indicato dal segno "max". L'erogatore contiene circa 110 ml di liqui- do sufficiente per circa 16 - 40 cicli di la- vaggio, a seconda del dosaggio impostato. 3.
  • Página 12: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    Sistemazione di posate e stoviglie Sistemazione di posate e stoviglie Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebbero assorbire acqua. • Prima di sistemare le stoviglie, occorre: – Rimuovere i residui di cibo e altri materiali. –...
  • Página 13: Cestello Inferiore

    Sistemazione di posate e stoviglie Cestello inferiore Il cestello inferiore è destinato a contenere pentole coperchi, piatti, insalatiere, posate e così via. Sistemare piatti e coperchi di grandi dimensioni nelle parti più esterne del cestello, facendo atten- zione a non bloccare la rotazione dei mulinelli. Le due file di supporti possono essere abbassate facilmente per consentire di caricare più...
  • Página 14: Cestello Superiore

    Sistemazione di posate e stoviglie 1. Inserire la griglia di separazione nel ce- stello. 2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce- stello delle posate con il manico rivolto verso il basso. Per posate di grandi dimensioni, ad esem- pio fruste, escludere metà...
  • Página 15: Regolazione Dell'altezza Del Cestello Superiore

    Sistemazione di posate e stoviglie Per gli oggetti più alti, è possibile sollevare le gri- glie portatazze. Prima di chiudere la porta, accertarsi che i muli- nelli possano ruotare liberamente. Regolazione dell'altezza del cestello superiore Per lavare piatti molto grandi, è possibile caricarli nel cestello inferiore spostando il cestello superiore nella posizione più...
  • Página 16: Uso Del Detersivo

    Uso del detersivo Uso del detersivo Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie. Osservare le raccomandazioni di dosaggio e di conservazione del produttore dichiarate sulla confezione del detersivo. Evitando di eccedere nell'uso di detersivo si contribuisce a limitare l'inquinamento am- bientale. Aggiunta del detersivo 1.
  • Página 17: Funzione Multitab

    Funzione Multitab 4. Quando si usano detersivi in pastiglie, si- stemarle nello scomparto (1) 5. Chiudere il coperchio e premere fino allo scatto. Detersivo in pastiglie I detersivi in pastiglie dei vari produttori pos- sono richiedere tempi di scioglimento diversi. Pertanto, alcuni di essi possono non dissolversi completamente e non svolgere la propria azio- ne detergente nei programmi di lavaggio brevi.
  • Página 18: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio Se i risultati dell'asciugatura non sono soddisfacenti, si consiglia di: 1. Riempire il contenitore del brillantante. 2. Attivare l'erogazione del brillantante. 3. Impostare il dosaggio del brillantante in posizione 2. • L'attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante è possibile solo con la fun- zione "...
  • Página 19: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    Selezione e avvio di un programma di lavaggio Programma Grado di Tipo di ca- Descrizione del programma Valori di consumo sporco rico Sporco Stoviglie 30 MIN 60 ° leggero miste Sporco Stoviglie ECO 50° normale miste Sporco Bicchieri e normale stoviglie delicate Qualsiasi...
  • Página 20: Fine Del Programma Di Lavaggio

    Selezione e avvio di un programma di lavaggio 3. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione. 4. Premere uno dei tasti Selezione programmi per selezionare un programma di lavaggio. (vedere la "Tabella programmi di lavaggio"). Quando è selezionato un programma, la spia corrispondente si accende e la durata del programma lampeggia sul display digitale.
  • Página 21: Svuotamento Della Lavastoviglie

    Svuotamento della lavastoviglie • Nel display compare uno zero. 1. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off. Si raccomanda di spegnere l'apparecchio quando il programma di lavaggio è terminato. In caso contrario, tutte le spie si spengono automaticamente dopo 3 minuti dal termine del programma.
  • Página 22: Pulizia Dei Mulinelli

    Pulizia e cura 2. Il sistema di filtraggio comprende un filtro a grana grossa ( A ), un microfiltro ( B ) e un filtro piatto. Sbloccare il sistema di fil- traggio facendo leva sul manico del mi- crofiltro. 3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in senso antiorario e togliere il sistema di filtraggio.
  • Página 23: Pulizia Esterna

    Cosa fare se… Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stuzzi- cadenti. Pulizia esterna Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello comandi con un panno morbido inumidito. Se necessario, usare un detergente neutro. Non usare prodotti abrasivi, spu- gnette abrasive o solventi (acetone, trielina ecc.).
  • Página 24 Cosa fare se… Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione • Lampeggio continuo della spia del program- • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato ma in esecuzione dal calcare. • Nel visore digitale compare Pulire il rubinetto dell'acqua. •...
  • Página 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici PNC:......N.S. : ......I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite •...
  • Página 26: Suggerimenti Per Gli Istituti Di Prova

    Suggerimenti per gli istituti di prova Suggerimenti per gli istituti di prova I test ai sensi della norma EN 60704 devono essere eseguiti usando il programma di prova (vedi "Programmi di lavaggio") con l'apparecchio a pieno carico. Il test ai sensi della norma EN 50242 deve essere eseguito usando il programma di prova (vedi "Programmi di lavaggio") dopo aver riempito il contenitore del sale e l'erogatore del brillantante.
  • Página 27: Istruzioni Di Installazione

    Installazione Sistemazione del cestello inferiore Sistemazione del cestello portaposate Istruzioni di installazione Installazione AVVERTENZA Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente. Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio. Laddove possibile, posizionare la macchina vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno scarico.
  • Página 28: Livellamento

    Collegamento dell’acqua Rimuovendo il piano della lavastoviglie, è possibile installare l'apparecchio sotto un lavello o un piano preesistente, a condizione che le dimensioni dell'incasso corrispondano a quelle illustrate in figura. Procedere come descritto di seguito: 1. Rimuovere il piano della lavastoviglie svi- tando le due viti di fissaggio posteriori;...
  • Página 29: Tubo Di Carico Dell'acqua Con Valvola Di Sicurezza "Aquacontrol

    Collegamento dell’acqua Il dado autobloccante deve essere posizionato correttamente per evitare perdite d'acqua. (Attenzione! NON tutti i modelli di lavastoviglie sono forniti con tubi di carico e scarico e dadi di bloccaggio. In tal caso, questo tipo di installazione non è possibile). Se l'apparecchio è...
  • Página 30 Collegamento dell’acqua Il collegamento dello scarico deve essere a un'al- tezza minima di circa 30 cm e un'altezza massima di 100 cm dal piano di appoggio della lavastoviglie. Il tubo di scarico può essere rivolto sia a destra sia a sinistra della lavastoviglie. Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiac- ciato, perché...
  • Página 31: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Collegamento elettrico AVVERTENZA Gli standard di sicurezza richiedono la messa a terra dell'apparecchio. Prima di usare l'apparecchiatura per la prima volta, assicurarsi che l'alimentazione elettrica corrisponda alla tensione e al tipo di alimentazione riportate nella targhetta della lavasto- viglie.
  • Página 32 Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť...
  • Página 33: Prevádzkové Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Ochrana životného prostredia Materiál obalu Zmeny vyhradené Prevádzkové pokyny Bezpečnostné pokyny V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytočným chybám a úrazom je dôležité...
  • Página 34: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnostné pokyny • Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu nachádzať zvyšky umývacieho prostriedku. • Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o otvorené dvier‐ ka a poraní...
  • Página 35: Popis Výrobku

    Popis výrobku Popis výrobku Horný kôš Regulátor na nastavenie tvrdosti vody Zásobník na soľ Dávkovač na umývací prostriedok Dávkovač leštidla Typový štítok Filtre Dolné ostrekovacie rameno Horné ostrekovacie rameno Pracovná doska Táto umývačka riadu má vnútorné svetlo, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní a zatváraní...
  • Página 36: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel Tlačidlo Zap/Vyp RESET tlačidlo Programové tlačidlá NIGHT CYCLE tlačidlo MULTITAB tlačidlo Tlačidlo Odložený štart Digitálny displej Tlačidlá funkcií Kontrolky Svetelné kontrolky programu Kontrolky MULTITAB Indikuje aktivovanie/deaktivovanie funk‐ cie MULTITAB (pozri funkciu MULTITAB)
  • Página 37: Digitálny Displej

    Ovládací panel Kontrolky Soľ Svieti po spotrebovaní špeciálnej soli. Leštidlo Rozsvieti sa po spotrebovaní leštidla. 1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas chodu umývacieho programu, aj keď treba doplniť soľ a/alebo leštidlo. Digitálny displej Digitálny displej indikuje: • úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody, •...
  • Página 38: Prvé Použitie

    Prvé použitie Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programu Stlačte a podržte stlačené tlačidlo RESET , kým sa nerozsvietia všetky kon‐ trolky programov. Program bol zrušený a stroj sa teraz nachádza v nastavo‐ vacom režime. Prvé použitie Pred prvým použitím vašej umývačky riadu: •...
  • Página 39: Ručné Nastavenie

    Nastavenie zmäkčovača vody Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie soli °dH °TH mmol/l ručne elektronicky 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 úroveň 4 áno 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 úroveň 3 áno 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 úroveň...
  • Página 40: Používanie Soli Do Umývačky Riadu

    Používanie soli do umývačky riadu Používanie soli do umývačky riadu VAROVANIE Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré nie sú určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová soľ, poškodia zmäkčovač vody. Soľ naplňte až bezprostredne pred spustením úplného umý‐ vacieho programu.
  • Página 41: Nastavte Dávkovanie Leštidla

    Používanie leštidla 1. Otvorte zásobník stlačením uvoľňo‐ vacieho tlačidla (A). 2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maxi‐ málna plniaca hladina je onačená značkou "max". Dávkovač má obsah pribl. 110 ml le‐ štidla. Je to množstvo dostatočné na 16 až 40 umývacích cyklov, v závi‐ slosti od nastavenia dávkovača.
  • Página 42: Každodenné Používanie

    Každodenné používanie Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú po umývaní kvapky vody alebo škvrny z vodného kameňa. Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade alebo na čepeliach nožov zostávajú lepka‐ vé belavé pruhy alebo modrastý film. Každodenné používanie • Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky riadu. •...
  • Página 43: Dolný Kôš

    Vkladanie jedálenského príboru a riadu Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere: • Jedálenský príbor s drevenými, rohovi‐ • Kameninové výrobky umývajte v umý‐ novými, porcelánovými alebo perleťo‐ vačke riadu iba ak sú výslovne ozna‐ vými rukoväťami.
  • Página 44: Kôš Na Jedálenský Príbor

    Vkladanie jedálenského príboru a riadu 2 rady hrotových držiakov v spodnom koši možno ľahko sklopiť, čo vám umožní nalo‐ žiť hrnce, panvice a misy. Kôš na jedálenský príbor VAROVANIE Nože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú potenciálne ne‐ bezpečenstvo.
  • Página 45: Horný Kôš

    Vkladanie jedálenského príboru a riadu Horný kôš Horný kôš je určený pre taniere (dezertné taniere, polievkové taniere, plytké taniere s priemerom do 24 cm), šalátové misky, šálky a poháre Predmety usporiadajte na a pod držiaky na šálky, aby sa voda dostala na všetky povrchy.
  • Página 46: Používanie Umývacieho Prostriedku

    Používanie umývacieho prostriedku 2. Opatrne nadvihnite obe strany na‐ hor a potom nechajte mechanizmus pomaly klesnúť späť nadol, pričom ho pridržiavajte. Nikdy nenadvihujte ani nespúšťajte kôš iba na jednej strane. S nadvihnutým horným košom nebude možné použiť stojany na šálky. VAROVANIE Po naložení...
  • Página 47: Funkcia Multitab

    Funkcia Multitab 2. Naplňte dávkovač umývacieho pro‐ striedku (1) umývacím prostried‐ kom. Označenia dávkovacích úrov‐ ní: 20 = približne 20 g umývacieho pro‐ striedku 30 = približne 30 g umývacieho pro‐ striedku. 3. Všetky programy s predumytím si vyžadujú prídavnú dávku umývacie‐ ho prostriedku (5/10 g), ktorý...
  • Página 48: Aktivácia/Zrušenie Funkcie Multitab

    Funkcia Multitab Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasledujúcich umývacích programoch. Pri použití funkcie " Multitab sa môže dĺžka cyklu meniť. V tomto prípade sa automaticky aktualizuje indikácia priebežného času programu na digitálnom displeji. Po zapnutí programu nastavenie funkcie " Multitab" NEBUDE možné zmeniť. Ak chcete funkciu "...
  • Página 49: Umývacie Programy

    Umývacie programy Umývacie programy Program Stupeň Druh ná‐ Popis programu Údaje o spotrebe znečiste‐ plne AUTO Zmes Porcelán, normálne jedálen‐ 45-70° a silno ský prí‐ znečiste‐ bor, hr‐ ného nce a panvice INTENSIV Silno Porcelán, CARE 70° znečiste‐ jedálen‐ ný ský...
  • Página 50: Výber A Spustenie Umývacieho Programu

    Výber a spustenie umývacieho programu Program Stupeň Druh ná‐ Popis programu Údaje o spotrebe znečiste‐ plne NIGHT Bežne Porcelán CYCLE znečiste‐ a jedálen‐ ný ský príbor 1) Hodnoty spotreby sa uvádzajú ako orientačné. Závisia od tlaku a teploty vody a tiež od kolísania napájacieho napätia a od množstva riadu.
  • Página 51 Výber a spustenie umývacieho programu Nastavenie a spustenie programu s posunutým štartom 1. Po nastavení umývacieho programu stláčajte tlačidlo odloženého spuste‐ nia, až kým sa na digitálnom displeji neobjaví blikajúci počet hodín posunu zapnutia. Posunutie zapnutia možno nastaviť na odklad o 1 až 19 hodín. 2.
  • Página 52: Vyprázdňovanie Umývačky Riadu

    Vyprázdňovanie umývačky riadu Po dokončení umývacieho programu sa odporúča spotrebič vypnúť. Ak spo‐ trebič nevypnete, po približne 3 minútach od ukončenia programu kontrolky zhasnú. Na digitálnom displeji sa zobrazí 1 vodorovná čiara. Pomôže vám to znížiť spotrebu enerige, keď po ukončení programu z akého‐ koľvek dôvodu nemôžete spotrebič...
  • Página 53: Čistenie Ostrekovacích Ramien

    Ošetrovanie a čistenie 3. Otočte rukoväť o približne 1/4 otáč‐ ky smerom vľavo a vyberte systém filtrov. 4. Uchopte hrubý filter ( A ) za rukoväť s otvorom a vyberte ho z mikrofiltra ( B ). 5. Všetky filtre dôkladne vyčistite pod tečúcou vodou.
  • Página 54: Dlhšie Obdobia Mimo Prevádzky

    Čo robiť, keď... Odporúčame vám vykonať po každých 3 mesiacoch umývací program pre veľmi špinavý riad s použitím umývacieho prostriedku, ale bez vloženia riadu. Dlhšie obdobia mimo prevádzky Ak spotrebič nebudete používať počas dlhšieho obdobia, odporúčame vám: 1. Odpojte spotrebič od siete a vypnite vodu. 2.
  • Página 55 Čo robiť, keď... Kód poruchy a odchýlky Možná príčina a riešenie • nepretržité blikanie kontrolky prebieha‐ • Upchaté hrdlo výlevky. júceho programu Vyčistite hrdlo výlevky. • sa objaví na digitálnom displeji. • Hadica odtoku vody nebola správne • prerušovaný zvukový signál uložená, je zohnutá...
  • Página 56: Technické Údaje

    Technické údaje Neuspokojivé výsledky umývania Riad nie je čistý • Bol vybraný nesprávny umývací pro‐ gram. • Riad je uložený tak, že neumožňuje, aby sa voda dostala na všetky časti po‐ vrchu. Koše nesmú byť preťažené. • Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni nespráv‐...
  • Página 57: Informácie Pre Skúšobne

    Informácie pre skúšobne Informácie pre skúšobne Skúška podľa normy EN 60704 musí byť vykonávaná s plne naloženým spo‐ trebičom a pri použití testovacieho programu (pozri "Umývacie programy"). Skúška podľa normy EN 50242 musí byť vykonávaná po naplnení zásobníka soli a dávkovača leštidla soľou, resp. leštidlom, a pri použití skúšobného pro‐ gramu (pozri "Umývacie programy").
  • Página 58: Pokyny Pre Inštaláciu

    Inštalácia Usporiadanie dolného koša Usporiadanie koša na príbor Pokyny pre inštaláciu Inštalácia VAROVANIE Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐ trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kompe‐ tentná osoba. Pred umiestnením spotrebiča odstráňte všetky obaly. Podľa možnosti umiestnite spotrebič...
  • Página 59: Nastavenie Do Vodorovnej Polohy

    Pripojenie na vodovodné potrubie Po demontovaní pracovnej dosky na spotrebiči môžete spotrebič nainštalovať pod zostavu výlevky alebo pod súčasnú pracovnú dosku, ak rozmery otvoru zodpovedajú rozmerom na obrázku. Postupujte nasledovne: 1. Pracovnú dosku spotrebiča odstrá‐ nite tak, že odskrutkujete dve zadné pridržiavacie skrutky, vytiahnete pracovnú...
  • Página 60: Prítoková Hadica S Bezpečnostným Ventilom

    Pripojenie na vodovodné potrubie Pri pripojovaní nesmie byť prívodná vodná hadica zohnutá, stlačená ani za‐ motaná. Umývačka riadu má plniace a vypúšťacie hadice, ktoré možno viesť doľava alebo doprava prostredníctvom poistnej matice podľa potreby pri inštalácii. Na predchádzanie únikom vody musí byť poistná matica správne namontova‐ ná.
  • Página 61 Pripojenie na vodovodné potrubie 1. K hrdlu výlevky a zaistením k spodnej strane pracovnej plochy. Predídete tak vytekaniu odpadovej vody z výlevky do spotrebiča. 2. K stúpaciemu potrubiu s vetracím otvorom a minimálnym vnútorným prie‐ merom 4 cm. Odpadová prípojka musí byť vo výške od 30 cm (minimum) do 100 cm (maximum) nad dolnou časťou umývačky riadu.
  • Página 62: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    Zapojenie do elektrickej siete Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE Podľa bezpečnostných noriem musí byť spotrebič uzemnený. Pred prvým použitím spotrebiča sa presvedčite, či menovité napätie a typ na‐ pájacieho napätia na typovom štítku zodpovedá elektrickej sieti v mieste, kde je spotrebič nainštalovaný. Na typovom štítku nájdete aj menovitý...
  • Página 63: Índice De Materias

    Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia.
  • Página 64: Instrucciones De Uso

    Información sobre seguridad Instrucciones de uso Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
  • Página 65: Seguridad De Los Niños

    Información sobre seguridad Seguridad de los niños • Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niños utilicen el lavavajillas sin supervisión. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. •...
  • Página 66: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Cesto superior Selector del ajuste de dureza del agua Recipiente de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrillantador Placa de datos técnicos Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior Encimera Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y apaga al abrir y cerrar la puerta.
  • Página 67: Panel De Mandos

    Panel de mandos Panel de mandos Tecla de encendido/apagado Tecla RESET Teclas de selección de programa Tecla NIGHT CYCLE Tecla MULTITAB Tecla de inicio diferido Visor digital Teclas de función Indicadores luminosos Indicadores de programa Indicadores luminosos MULTITAB Indica la activación/desactivación de la función MULTITAB (consulte "función MULTITAB")
  • Página 68: Visor Digital

    Panel de mandos Indicadores luminosos Se enciende al agotarse la sal especial. Abrillantador Se enciende al agotarse el abrillantador. 1) Los indicadores luminosos de sal y abrillantador nunca se encienden con un programa de lavado en marcha, aunque sea necesario añadir sal o abrillantador. Visor digital Señala lo siguiente: •...
  • Página 69: Primer Uso

    Primer uso Para cancelar el ajuste de un programa o un programa en marcha Pulse sin soltar la tecla RESET hasta que se enciendan todos los indicadores de programa. El programa se cancela y la máquina activa el modo de ajuste. Primer uso Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez: •...
  • Página 70: Ajuste Manual

    Ajuste del descalcificador de agua Dureza del agua Selección del ajuste de dureza Uso de sal del agua °dH °TH mmol/l manualmente electrónica- mente < 4 < 7 < 0,7 nivel 1 Ajuste manual El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2. 1.
  • Página 71: Uso De Sal Para Lavavajillas

    Uso de sal para lavavajillas Uso de sal para lavavajillas ADVERTENCIA Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicos para lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el descalcificador de agua. Cargue la sal sólo antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. Así evitará que los granos de sal o el agua salada que pueda haber salpicado permanezcan en el fondo de la máquina, lo que puede provocar corrosión.
  • Página 72: Ajuste De La Cantidad De Abrillantador

    Uso de abrillantador 1. Para abrir el recipiente pulse el botón de apertura (A). 2. Añada abrillantador en el recipiente. El ni- vel de llenado máximo se indica mediante el texto "max". El distribuidor tiene una capacidad de unos 110 ml de abrillantador, suficiente para 16 a 40 ciclos de lavado, dependiendo del ajuste de dosis.
  • Página 73: Uso Diario

    Uso diario Aumente la dosis si observa gotas de agua o motas de cal en la vajilla tras el lavado. Redúzcala si observa marcas blanquecinas en la vajilla o una película azulada en las copas o la hoja de los cuchillos. Uso diario •...
  • Página 74: Cesto Inferior

    Carga de cubiertos y vajilla Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas no son adecuados: son relativamente adecuados: • Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá- • Lave los recipientes de barro cocido en el la- mica o madreperla. vavajillas sólo si tienen una marca especial o •...
  • Página 75: Cesto Para Cubiertos

    Carga de cubiertos y vajilla Las dos filas dentadas del cesto inferior se pueden bajar con facilidad para colocar ollas, sartenes y tazones. Cesto para cubiertos ADVERTENCIA Los cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical representan un riesgo. Los objetos de cubertería largos o afilados, como los cuchillos para trinchar, se deben colocar en posición horizontal en el cesto superior.
  • Página 76: Cesto Superior

    Carga de cubiertos y vajilla Cesto superior El cesto superior está diseñado para platos pequeños (de postre, platillos o platos de hasta 24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y copas. Ordene los objetos encima y debajo de los estantes de tazas para que el agua llegue a todas las superficies.
  • Página 77: Uso De Detergente

    Uso de detergente 2. Levante con cuidado los dos lados y deje que el mecanismo descienda lentamente, sin soltarlo. Nunca suba ni baje el cesto sólo de un lado. Cuando el cesto superior está levantado no es posible utilizar los estantes para tazas. ADVERTENCIA Después de cargar la máquina cierre siempre la puerta;...
  • Página 78: Función Multitab

    Función Multitab 2. Llene el distribuidor de detergente (1). La marca indica el nivel de dosificación: 20 = unos 20 g de detergente 30 = unos 30 g de detergente. 3. Todos los programas con prelavado nece- sitan una dosis adicional de detergente (5/10 g), que debe colocarse en el com- partimiento de detergente para prelavado (2).
  • Página 79: Activación/Desactivación De La Función Multitab

    Programas de lavado Una vez que el programa está en marcha, la función ya "Multitab"NO puede cambiarse. Si desea excluir la "función Multitab" deberá cancelar el ajuste de programa y desactivar la ''función Multitab''. En tal caso deberá seleccionar nuevamente un programa de lavado (y las opciones que desee).
  • Página 80 Programas de lavado Programa Grado de Tipo de Descripción del programa Valores de consumo suciedad carga AUTO 45 - 70° Suciedad Vajilla, cu- normal y bertería, suciedad cacerolas y extrema sartenes combina- INTENSIV CA- Suciedad Vajilla, cu- RE 70° extrema bertería, cacerolas y sartenes...
  • Página 81: Selección E Inicio Del Programa De Lavado

    Selección e inicio del programa de lavado Selección e inicio del programa de lavado Seleccione el programa de lavado y el inicio diferido con la puerta entreabierta. El programa o la cuenta atrás del inicio diferido sólo empieza a funcionar cuando se cierra la puerta.
  • Página 82: Descarga Del Lavavajillas

    Descarga del lavavajillas Interrupción de un programa de lavado en marcha • Abra la puerta del lavavajillas; el programa se detiene. Cierre la puerta; el programa se inicia desde el punto en que se interrumpió. • Pulse la tecla de encendido/apagado. Todos los indicadores se apagan. Vuelva a pulsar la tecla de encendido/apagado;...
  • Página 83: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Mantenimiento y limpieza 2. El sistema de filtrado del lavavajillas está formado por un filtro grueso ( A ), un mi- crofiltro ( B ) y un filtro plano. Utilice el asa del microfiltro para abrir el sistema de filtrado. 3.
  • Página 84: Limpieza Externa

    Qué hacer si… Limpieza externa Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.). Limpieza interna No olvide limpiar periódicamente las juntas de la puerta y los distribuidores de detergente y abrillantador con un paño húmedo.
  • Página 85 Qué hacer si… Códigos de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles • parpadeo continuo del indicador luminoso de • El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones programa en marcha calcáreas. • aparece en el visor digital. Limpie el grifo. •...
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos Los resultados del lavado no son satisfactorios La vajilla no está limpia • Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado. • La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes de la super- ficie.
  • Página 87 Consejos para los institutos de pruebas Carga completa: 9 cubiertos estándar Cantidad de detergente necesaria: 5 g + 20 g (Tipo B) Ajuste de abrillantador: posición 4 (Tipo III) Disposición del cesto superior Estantes para tazas: posición A Disposición del cesto inferior Disposición del cesto para cubiertos...
  • Página 88: Instrucciones De Instalación

    Instalación Instrucciones de instalación Instalación ADVERTENCIA Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe estar a cargo de un electricista homologado o fontanero profesional. Retire todo el material de embalaje antes de situar el aparato. Si es posible, coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
  • Página 89: Nivelación

    Conexión de agua La peana de los aparatos de instalación independientes no es ajustable. Nivelación La nivelación correcta es esencial para el cierre y sellado adecuados de la puerta. Si el aparato está bien nivelado, la puerta no se apoyará en ninguno de los lados del aparato. Si la puerta no cierra correctamente, afloje o apriete las patas ajustables hasta obtener la nivelación correcta.
  • Página 90: Conexión Del Tubo De Salida De Agua

    Conexión de agua ADVERTENCIA ¡Advertencia! Voltaje peligroso. Conexión del tubo de salida de agua El extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma: 1. Al desagüe, fijándolo debajo de la encimera. Así se evitará que el agua sucia pase del fregadero a la máquina.
  • Página 91: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Para evitar fugas de agua tras la instalación, cerciórese de que las conexiones de agua están bien ajustadas. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Las normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra. Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se ins- talará.
  • Página 92 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg.com.es...

Tabla de contenido