Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAVORIT 65000
EN DISHWASHER
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ
ES LAVAVAJILLAS
USER MANUAL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
25
50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux AEG FAVORIT 65000

  • Página 1 FAVORIT 65000 EN DISHWASHER USER MANUAL EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Accessories And Consumables

    AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags… Visit the webshop at: www.aeg-electrolux.com/shop...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents CONTENTS 4 Safety information 7 Product description 8 Control panel 10 Use of the appliance 11 Setting the water softener 12 Use of dishwasher salt 13 Use of detergent and rinse aid 14 Multitab function 14 Loading cutlery and dishes 15 Washing programmes 16 Select and start a washing programme...
  • Página 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ- ent person.
  • Página 5: Frost Precautions

    Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Página 6: Electrical Connection

    Safety information – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. – Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve. WARNING! Dangerous voltage. Electrical connection •...
  • Página 7: Product Description

    Product description WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water.
  • Página 8: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL On/off button Programme guide Program button Programme indicators Display Delay button Start button Indicators Option button Indicators Multitab indicator. It comes on when you activate the function. Extra-Hygiene indicator. It comes on when you activate the function. Washing phase indicator.
  • Página 9: On/Off Button

    Control panel Indicators Door indicator. It comes on when the door is open or not closed correctly. 1) When the salt container and/or the rinse aid dispenser are empty, the related indicators do not come on while a washing programme operates. On/off button Press this button to activate or deactivate the appliance.
  • Página 10: Use Of The Appliance

    Use of the appliance Option button Multitab Extra-Hygiene Press three times ACTIVATED ACTIVATED Press four times DEACTIVATED DEACTIVATED Functions Multitab If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab func- tion.
  • Página 11: Setting The Water Softener

    Setting the water softener SETTING THE WATER SOFTENER The water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals and salts can cause damage to the appliance. Adjust the level of the water softener if this does not agree with the water hardness in your area.
  • Página 12: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt 3. Press and hold the Delay button and the Start button at the same time until the pro- gramme indicators AUTO, PRO and SILENT flash. 4. Release the Delay button and the Start button. 5. Press the Program button, •...
  • Página 13: Use Of Detergent And Rinse Aid

    Use of detergent and rinse aid USE OF DETERGENT AND RINSE AID Use of detergent To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the detergent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1.
  • Página 14: Multitab Function

    Multitab function You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (high- est dosage). Turn the rinse aid selector to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt.
  • Página 15: Washing Programmes

    Washing programmes • Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. • When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. •...
  • Página 16: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Energy (kWh) Water (litre) Programme 1,0 - 1,1 10 - 11 1) The display shows the programme time. The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values. SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Starting the washing programme without delay start 1.
  • Página 17: End Of The Washing Programme

    Select and start a washing programme The opening of the appliance door stops the countdown. When you close the door, the countdown continues from the point of interruption. Cancelling the delay start The countdown is not operating 1. Press the Delay button again and again until: •...
  • Página 18: Care And Cleaning

    Care and cleaning • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel be- comes cool more quickly than the dishes. CARE AND CLEANING To remove and clean the filters Dirty filters decrease the washing results. Although the maintenance is very low with these filters, make a check at intervals and if necessary, clean them.
  • Página 19: What To Do If

    What to do if… To clean the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
  • Página 20 What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The start of the washing pro- The appliance door is open. Close the appliance door. gramme does not occur. The door indicator is on. You did not press the Start Press the Start touchpad or touchpad or button.
  • Página 21: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Possible solution Incorrect level of the water Adjust the water softener with softener adjustment. the correct level. The salt container cap is not Make sure that the salt con- closed correctly. tainer cap is closed correctly. There are streaks, whitish The rinse aid quantity is too Decrease the rinse aid quantity.
  • Página 22: Environment Concerns

    Environment concerns Depth 625 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water or hot water maximum 60 °C Water supply Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data.
  • Página 23: Water Drain Connection

    Installation Make sure that the dimensions of the recess agree with the dimensions in the picture. How to remove the appliance worktop 1. Remove the rear screws (1). 2. Pull the worktop from the behind of the appliance (2). 3. Lift the worktop and move it from the front slots (3).
  • Página 24 Installation • A stand pipe with vent-hole. The internal di- ameter must be minimum 4 cm. max 85 cm Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance. min 40 cm The drain hose extension must not be longer than 2 m.
  • Página 25 σε άψογη εμφάνιση και άριστη λειτουργική κατάσταση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και κατασκευασμένων με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από ειδικά μαγειρικά σκεύη μέχρι καλάθια για πιατικά, από σχάρες μπουκαλιών μέχρι καλαίσθητους σάκους για τα άπλυτα… Επισκεφτείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση www.aeg-electrolux.com/shop...
  • Página 26 Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 27 Πληροφορίες ασφαλείας 31 Περιγραφή προϊόντος 32 Πίνακας χειριστηρίων 34 Χρήση της συσκευής 35 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 36 Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 37 Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού 38 Λειτουργία Multitab 39 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 39 Προγράμματα...
  • Página 27: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    Πληροφορίες ασφαλείας ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση: • Για την ασφάλεια τη δική σας και την ασφάλεια της συσκευής σας. • Για την προστασία του περιβάλλοντος. • Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Φυλάσσετε...
  • Página 28: Σύνδεση Νερού

    Πληροφορίες ασφαλείας • Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα ειδικά για πλυντήρια πιάτων (απορρυπαντικό, αλάτι, λαμ‐ πρυντικό). • Η χρήση τύπων αλατιού που δεν προορίζονται ειδικά για πλυντήρια πιάτων μπορεί να προ‐ καλέσει ζημιά στον αποσκληρυντή νερού. • Γεμίστε τη συσκευή με αλάτι πριν από την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης. Τα υπο‐ λείμματα...
  • Página 29: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Πληροφορίες ασφαλείας • Μη συνδέετε τη συσκευή σε σωλήνες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, και‐ νούργιους ή μη. Αφήστε το νερό να τρέξει για μερικά λεπτά πριν συνδέσετε το σωλήνα παροχής. • Προσέξτε να μη συνθλιβούν ή υποστούν ζημιά οι σωλήνες νερού κατά την εγκατάσταση της...
  • Página 30 Πληροφορίες ασφαλείας Κέντρο σέρβις • Οι εργασίες επισκευής ή συντήρησης της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Για την απόρριψη της συσκευής • Για να αποτραπεί ο κίνδυνος τραυματισμού ή ζημιάς: –...
  • Página 31: Περιγραφή Προϊόντοσ

    Περιγραφή προϊόντος ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Άνω καλάθι Ρυθμιστής σκληρότητας νερού Θήκη αλατιού Θήκη απορρυπαντικού Θήκη λαμπρυντικού Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Φίλτρα Κάτω εκτοξευτήρας νερού Άνω εκτοξευτήρας νερού Εκτοξευτήρας οροφής Πάγκος εργασίας...
  • Página 32: Πίνακασ Χειριστηρίων

    Πίνακας χειριστηρίων ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγός προγραμμάτων Κουμπί Program Ενδείξεις προγραμμάτων Οθόνη Κουμπί Delay Κουμπί Start Ενδείξεις Κουμπί Option Ενδείξεις Ένδειξη multitab. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία. Ένδειξη Επιπλέον υγιεινή. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία. Ένδειξη φάσης πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Ένδειξη...
  • Página 33 Πίνακας χειριστηρίων Ενδείξεις Ένδειξη πόρτας. Ανάβει όταν η πόρτα είναι ανοιχτή ή δεν έχει κλείσει σωστά. 1) Όταν η θήκη αλατιού ή/και η θήκη λαμπρυντικού είναι κενές, οι σχετικές ενδείξεις δεν ανάβουν κατά την εκτέλεση ενός προγράμματος πλύσης. Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Πατήστε...
  • Página 34 Χρήση της συσκευής Κουμπί Option Multitab Επιπλέον υγιεινή Πατήστε τέσσερις φορές ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Λειτουργίες Multitab Εάν χρησιμοποιείτε πολυταμπλέτες απορρυπαντικού («3 σε 1», «4 σε 1», «5 σε 1»), χρησι‐ μοποιήστε τη λειτουργία multitab. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία multitab». Επιπλέον υγιεινή Η...
  • Página 35: Ρύθμιση Του Αποσκλυρηντή Νερού

    Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού Εάν χρησιμοποιείτε πολυταμπλέτες απορρυπαντικού («3 σε 1», «4 σε 1», «5 σε 1»), χρησι‐ μοποιήστε τη λειτουργία multitab (ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία multitab»). ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΣΚΛΥΡΗΝΤΉ ΝΕΡΟΎ Ο αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την παροχή νερού.
  • Página 36: Χρήση Αλατιού Για Πλυντήριο Πιάτων

    Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων Ηλεκτρονική ρύθμιση 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης. 3. Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το κουμπί Delay και το κουμπί Start, μέχρι να αρχί‐ σουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις προγράμματος AUTO, PRO και SILENT. 4.
  • Página 37: Χρήση Απορρυπαντικού Και Λαμπρυντικού

    Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού ΧΡΉΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ Χρήση απορρυπαντικού Για να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος, μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσό‐ τητα απορρυπαντικού από τη σωστή. Τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή του απορρυπαντικού επάνω στη συσκευασία του προϊόντος. Πώς να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαντικού: 1.
  • Página 38: Ρύθμιση Της Δόσης Λαμπρυντικού

    Λειτουργία Multitab 2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υποδεικνύει το μέγι‐ στο επίπεδο. 3. Αφαιρέστε τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί χρησιμοποιώντας απορροφητικό πανί, για να αποφύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού κατά τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης. 4.
  • Página 39: Φόρτωμα Των Μαχαιροπίρουνων Και Των Πιάτων

    Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΟΠΊΡΟΥΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΆΤΩΝ Ανατρέξτε στο φυλλάδιο «Παραδείγματα φορτίων ProClean». Χρήσιμες συμβουλές • Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγά‐ ρια, πανιά οικιακής χρήσης). • Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα. •...
  • Página 40 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης Πρόγραμμα Τύπος λερώμα‐ Τύπος φορτίου Περιγραφή προ‐ Λειτουργία Επι‐ τος γράμματος πλέον υγιεινή Κανονικά λερω‐ Πιάτα και μαχαιροπί‐ Πρόπλυση Ναι, με αποτέλε‐ μένα ρουνα Πλύση στους 50 σμα °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για Ξέβγαλμα...
  • Página 41 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης • Στην οθόνη αναβοσβήνει η διάρκεια του προγράμματος. • Ανάβουν οι ενδείξεις φάσης για το ρυθμισμένο πρόγραμμα πλύσης. 5. Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τη λειτουργία Επιπλέον υγιεινή. • Η επιλογή αυτής της λειτουργίας πρέπει πάντα να πραγματοποιείται μετά τη ρύθμιση του...
  • Página 42: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Φροντίδα και καθάρισμα • Κλείστε την πόρτα της συσκευής. – Το πρόγραμμα πλύσης συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Ακύρωση του προγράμματος πλύσης Εάν το πρόγραμμα πλύσης δεν έχει ξεκινήσει, μπορείτε να αλλάξετε την επιλογή. Για να αλλάξετε την επιλογή κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος πλύσης, πρέπει να...
  • Página 43 Φροντίδα και καθάρισμα 1. Στρέψτε το φίλτρο (A) αριστερόστροφα και αφαιρέστε το από το φίλτρο (B). 2. Το φίλτρο (A) αποτελείται από δύο μέρη. Για να αποσυναρμολογήσετε το φίλτρο, τρα‐ βήξτε τα δύο μέρη για να τα διαχωρίσετε. 3. Καθαρίστε καλά τα δύο μέρη με νερό. 4.
  • Página 44 Τι να κάνετε αν... ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ... Η εκκίνηση της συσκευής δεν πραγματοποιείται ή η συσκευή σταματά κατά τη λειτουργία. Αρχικά προσπαθήστε να βρείτε τρόπο να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα (ανατρέξτε στον πίνα‐ κα). Εάν δεν τα καταφέρετε, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Με...
  • Página 45 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Δεν έχει συνδεθεί το φις τροφο‐ Συνδέστε το φις στην πρίζα. δοσίας στην πρίζα. Έχει καεί η ασφάλεια στον πίνα‐ Αντικαταστήστε την ασφάλεια. κα ασφαλειών. Έχει ρυθμιστεί η καθυστέρηση • Ακυρώστε την καθυστέρηση έναρξης.
  • Página 46 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Λανθασμένο επίπεδο ρύθμισης Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νε‐ του αποσκληρυντή νερού. ρού στο σωστό επίπεδο. Δεν έχει κλείσει σωστά το καπά‐ Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι της θή‐ κι της θήκης αλατιού. κης αλατιού έχει κλείσει σωστά. Υπάρχουν...
  • Página 47: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Πλάτος 596 mm Ύψος 850 mm Βάθος 625 mm Πίεση παροχής νερού Ελάχιστη 0,5 bar (0,05 MPa) Μέγιστη 8 bar (0,8 MPa) Κρύο ή ζεστό νερό μέγιστο 60 °C Παροχή νερού Χωρητικότητα Ρυθμίσεις θέσης 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''. Η...
  • Página 48 Εγκατάσταση Βεβαιωθείτε ότι οι διαστάσεις της εσοχής συμφω‐ νούν με τις διαστάσεις στην εικόνα. Αφαίρεση του άνω καλύμματος της συσκευής 1. Αφαιρέστε τις πίσω βίδες (1). 2. Τραβήξτε τον πάγκο εργασίας από το πί‐ σω μέρος της συσκευής (2). 3. Ανασηκώστε τον πάγκο εργασίας και αφαι‐ ρέστε...
  • Página 49 Εγκατάσταση Σύνδεση αποστράγγισης νερού Συνδέστε το σωλήνα αποστράγγισης νερού με: • Τη στρόφιγγα του νεροχύτη και στερεώστε τον κάτω από τον πάγκο εργασίας. Αυτό θα εμποδίσει την επιστροφή των απόνερων του νεροχύτη στη συσκευή. • Έναν κατακόρυφο σωλήνα με οπή εξαερι‐ σμού.
  • Página 50: Para Obtener Resultados Perfectos

    Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop...
  • Página 51: Índice De Materias

    Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 52 Información sobre seguridad 55 Descripción del producto 56 Panel de mandos 58 Uso del aparato 59 Ajuste del descalcificador de agua 60 Uso de sal para lavavajillas 61 Uso de detergente y abrillantador 62 Función Multitab 62 Carga de cubiertos y vajilla 63 Programas de lavado...
  • Página 52: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona.
  • Página 53: Cuidado Y Limpieza

    Información sobre seguridad • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el des- calcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    Información sobre seguridad • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está...
  • Página 55: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. – Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encie- rren en el aparato.
  • Página 56: Panel De Mandos

    Panel de mandos Placa de especificaciones técnicas Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor superior Encimera PANEL DE MANDOS Tecla de apagado y encendido Guía de programas TeclaProgram Indicadores de programa Visor digital BotónDelay BotónStart Indicadores Tecla Option Indicadores luminosos Indicador Multitab.
  • Página 57: Botón De Encendido/Apagado

    Panel de mandos Indicadores luminosos Indicador de la fase de abrillantado. Se ilumina cuando es necesario llenar el dosificador de abrillantador. Indicador de Sal. Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal. Después de llenar el recipiente, el indicador de sal permanece encendido du- rante algunas horas.
  • Página 58: Modo De Ajuste

    Uso del aparato Tecla Option Pulse este botón para ajustar las funciones. Al activar una función, se enciende el indicador correspondiente. Tecla Option Multitab Higiene adicional Pulse una vez ACTIVADO DESACTIVADO Pulse dos veces DESACTIVADO ACTIVADO Pulse tres veces ACTIVADO ACTIVADO Pulse cuatro veces DESACTIVADO...
  • Página 59: Ajuste Del Descalcificador De Agua

    Ajuste del descalcificador de agua 5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), use la fun- ción Multitab (consulte "Función Multitab").
  • Página 60: Ajuste Manual

    Uso de sal para lavavajillas Ajuste manual Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o 2 (consulte la tabla). Ajuste electrónico 1. Activar el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3.
  • Página 61: Uso De Detergente Y Abrillantador

    Uso de detergente y abrillantador USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Llenado del dosificador de detergente: 1.
  • Página 62: Ajuste La Dosificación De Abrillantador

    Función Multitab Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más ba- ja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador para aumentar o reducir la dosificación. FUNCIÓN MULTITAB La función Multitab es para pastillas de detergente combinadas.
  • Página 63: Programas De Lavado

    Programas de lavado • Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. • Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies.
  • Página 64: Selección E Inicio De Un Programa De Lavado

    Selección e inicio de un programa de lavado Valores de consumo Energía (kWh) Agua (litros) Programa 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 1) La pantalla muestra la duración del programa.
  • Página 65: Cancelación Del Inicio Diferido

    Selección e inicio de un programa de lavado • La duración del inicio diferido deja de parpadear en la pantalla. • Se apagan los indicadores de fase del programa de lavado. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás.
  • Página 66: Retire Los Objetos De Los Cestos

    Mantenimiento y limpieza 3. Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes.
  • Página 67: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Qué hacer si… 7. Coloque el filtro (B) en su posición. Ase- gúrese de que encaja correctamente en las dos guías (C). 8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha has- ta que se bloquee.
  • Página 68 Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución La conexión de la manguera Compruebe que la conexión es de entrada de agua no es co- correcta. rrecta. La manguera de entrada de Compruebe que la manguera agua está dañada. de entrada de agua no está...
  • Página 69: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Qué hacer si… Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa probable Posible solución La vajilla no está limpia. El programa de lavado no es el Asegúrese de que el programa adecuado para el tipo de car- de lavado seleccionado es el ga y el grado de suciedad de adecuado para el tipo de carga...
  • Página 70: Activación Del Dosificador De Abrillantador

    Datos técnicos Activación del dosificador de abrillantador 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas la tecla Delay y la tecla Start al mismo tiempo hasta que los indi- cadores de programa AUTO, PRO y SILENT parpadeen.
  • Página 71: Instalación Bajo Una Encimera

    Instalación correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó...
  • Página 72: Nivelación Del Aparato

    3. Levante la encimera y extráigala de las ra- nuras delanteras (3). 4. Utilice las patas ajustables para nivelar el aparato. 5. Instale el aparato bajo la encimera de la cocina. No aplaste ni doble los tubos de agua durante la instalación. Nivelación del aparato El aparato debe estar nivelado para que la puerta se abra y cierre correctamente.
  • Página 76 117938550-A-322010...

Tabla de contenido