Electrolux ESF 6710ROW Manual De Instrucciones

Electrolux ESF 6710ROW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESF 6710ROW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF 6710ROW
ESF 6710ROX
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDOBÍ
HU MOSOGATÓGÉP
SK UMÝVAČKA
ES LAVAVAJILLAS
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
18
35
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF 6710ROW

  • Página 1 ..................... ESF 6710ROW CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ ESF 6710ROX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    11. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 16 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Página 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce žovací kabely. nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ správnou instalací...
  • Página 4: Popis Spotřebiče

    – Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, • Pokud během probíhajícího programu kancelářích a jiných pracovních prostředích otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐ nění horké páry. – Farmářské domy • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na – Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐...
  • Página 5: Ovládací Panel

    ČESKY Horní deska Dávkovač mycího prostředku Horní ostřikovací rameno Košíček na příbory Dolní ostřikovací rameno Dolní koš Filtry Horní koš Typový štítek Tento spotřebič je vybaven vnitřním Zásobník na sůl osvětlením, které se rozsvítí při otevření dvířek a zhasne při jejich zavření. Otočný...
  • Página 6: Programy

    Kontrolky Popis Kontrolka Delay. Kontrolka XtraPower. Kontrolka Multitab. Kontrolka snímače zakalení. Rozsvítí se, když funguje snímač u programu AUTO. Když snímač pracuje, svítí pouze příslušná kontrolka. Všechny ostatní kon‐ trolky, displej a programová lišta zhasnou. Opět se rozsvítí, když zhasne kontrolka snímače zakalení.
  • Página 7 ČESKY Program Stupeň znečištění Fáze Funkce Druh náplně programu Různě znečištěné Předmytí TimeSaver Nádobí, příbory, hrnce Mytí 50 °C a 65 °C EnergySaver a pánve Oplachy Sušení Velmi znečištěné Předmytí TimeSaver Nádobí, příbory, hrnce Mytí 70 °C EnergySaver a pánve Oplachy XtraPower Sušení...
  • Página 8: Funkce

    Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je‐ chle zabliká a poté zhasne. Programová ště před spuštěním programu. Funkce lišta se nerozsvítí.
  • Página 9: Zvuková Signalizace

    ČESKY 5.5 XtraPower mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐ gramu“. Pomocí této funkce se zvýší tlak vody ve fázích 2. Současně stiskněte a podržte Delay a Ener‐ předmytí a mytí o 40 %. Výsledky mytí jsou velmi gySaver, dokud nezačnou blikat kontrolky dobré...
  • Página 10: Elektronické Nastavení

    10 www.electrolux.com Změkčovač vody Tvrdost vody nastavení Německé Francouzské mmol/l Clarkovy Ruční Elektro‐ stupně stupně stupně nické (°dH) (°fH) 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9...
  • Página 11: Denní Používání

    ČESKY 6.2 Plnění zásobníku na sůl Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐ sobníku na sůl.
  • Página 12: Použití Mycího Prostředku

    12 www.electrolux.com 7.1 Použití mycího prostředku Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). Mycím prostředkem naplňte komoru (A). Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A).
  • Página 13: Tipy A Rady

    ČESKY Zrušení odloženého startu během • Kontrolka programu se přestane zobrazovat. jeho odpočítávání • Všechny segmenty programové lišty svítí. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit funkce Auto Off automaticky vypne program a jeho funkce. spotřebič.
  • Página 14: Čištění A Údržba

    14 www.electrolux.com • Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐ • Rozmístění nádobí v koších je správné. baly. • Program je vhodný pro daný druh náplně a • Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se stupeň...
  • Página 15: Čištění Ostřikovacích Ramen

    ČESKY 9.2 Čištění ostřikovacích ramen 9.4 Čištění vnitřního prostoru Ostřikovací ramena nevyjímejte. Pokud pravidelně používáte krátké programy, Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐ může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastno‐ nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým ty a vodního kamene. předmětem.
  • Página 16: Technické Informace

    16 www.electrolux.com 10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na se zapnutou funkcí Multitab. autorizované servisní středisko.
  • Página 17: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče Recyklujte materiály označené symbolem označené příslušným symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů...
  • Página 18 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK ............. . 34 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
  • Página 19: Biztonsági Előírások

    MAGYAR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐ hálózati áram paramétereinek. Amennyiben san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. megfelelő üzembe helyezés vagy használat által • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. védett aljzatot használjon.
  • Página 20 20 www.electrolux.com ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső • Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne cseréje érdekében. játsszon vele. • Az edényeket a mosogatógépből csak a mo‐ 1.3 Használat sogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosoga‐ tószer maradhat az edényeken.
  • Página 21: Termékleírás

    MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS Munkafelület Mosószer-adagoló Felső szórókar Evőeszköztartó Alsó szórókar Alsó kosár Szűrők Felső kosár Adattábla A készülék belső világítással rendelke‐ Sótartály zik, amely bekapcsol, amikor a készülék ajtaját kinyitják, és kikapcsol, amikor be‐ Vízkeménység-tárcsa csukják. Öblítőszer-adagoló...
  • Página 22: Kezelőpanel

    22 www.electrolux.com 3. KEZELŐPANEL Auto Off 3 sec AutoFlex FlexiWash Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold XtraPower Multitab 45º-70º 70º 55º 60º Save MyFavourite 50º 50º-65º 11 10 Be/ki gomb Start érintőgomb Program érintőgomb EnergySaver érintőgomb MyFavourite érintőgomb Kijelző...
  • Página 23: Programok

    MAGYAR Visszajelzők Megnevezés EnergySaver visszajelző. 3.1 Programsáv A programsáv a programhoz és azTimeSaver funkcióhoz tartozó adatokat jeleníti meg. A program indítása és folyamata Amikor a program elindul, a programsáv két oldalsó szeg‐ mense villog. A program előrehaladása során a középső szegmensek fo‐ lyamatosan világítanak, míg a két oldalsó...
  • Página 24 24 www.electrolux.com Program Szennyezettség mérté‐ Program Kiegészítő funkci‐ szakaszok ók Töltet típusa Erős szennyezettség Előmosogatás TimeSaver Edények, evőeszkö‐ Főmosogatás 70 °C-on EnergySaver zök, lábasok és faze‐ Öblítés XtraPower Szárítás Normál szennyezett‐ Főmosogatás 55 °C-on ség Öblítés Edények és evőeszkö‐ zök Friss szennyezettség...
  • Página 25: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyisége módosíthatja az értékeket. Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: info.test@dishwasher-production.com Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC). 5.
  • Página 26: Az Első Használat Előtt

    26 www.electrolux.com A Multitab funkció bekapcsolása Amikor a program lejár, szintén egy hangjelzés hallható. Alapértelmezésben ez a hangjelzés ki 1. Addig tartsa nyomva a Option gombot, amíg van kapcsolva, azonban van lehetőség a bekap‐ a Multitab visszajelző világítani nem kezd.
  • Página 27: Manuális Beállítás

    MAGYAR 6.1 A vízlágyító beállítása Vízlágyító Vízkeménység beállítás Német Francia mmol/l Clarke Kézi Elektro‐ nikus (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 28: Napi Használat

    28 www.electrolux.com 6.2 A sótartály feltöltése Csavarja le a kupakot az óramutató járásá‐ val ellenkező irányba, és nyissa ki a sótar‐ tályt. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal). Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő...
  • Página 29: Beállítás Üzemmód

    MAGYAR 5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusának és a szennyeződés mértékének megfelelő prog‐ ramot. 7.1 A mosogatószer használata Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitásához. Tegyen mosogatószert az adagolóba (A). Ha előmosogatási fázissal rendelkező mo‐ sogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejé‐...
  • Página 30: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    30 www.electrolux.com Miután a program véget ért Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a prog‐ ram végrehajtása megkezdődik. A kijelzőn0:00 jelenik meg. Ajtónyitás a készülék működése alatt • A program visszajelző nem világít tovább. • A programsáv összes szegmense folyamato‐ Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készülék. Ami‐...
  • Página 31: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 8.4 Egy program indítása előtt • Távolítsa el az ételmaradékot az edényekről. • A ráégett ételmaradék könnyebb eltávolításá‐ A következőket ellenőrizze: hoz áztassa be vízbe a lábasokat és fazeka‐ • A szűrők tiszták és megfelelően vannak elhe‐ kat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe. lyezve.
  • Página 32: Külső Tisztítás

    32 www.electrolux.com Ügyeljen arra, hogy a szűrő (B) megfelelő‐ en helyezkedjen el a két vezetőelem (C) alatt. Szerelje össze az (A) szűrőt, és tegye vis‐ sza a (B) szűrőben lévő helyére. Az óramu‐ tató járásával megegyező irányban forgas‐ sa, amíg nem rögzül.
  • Página 33 MAGYAR Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nagysága nem túl alacsony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájé‐ koztatást a helyi vízműtől. Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben található szűrő nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e megcsa‐ varodva vagy megtörve.
  • Página 34: Műszaki Információk

    34 www.electrolux.com 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Méretek Szélesség / Magasság / Mélység 596 / 850 / 610 (mm) Elektromos csatlakoztatás Lásd az adattáblát. Feszültség 220-240 V Frekvencia 50 Hz Hálózati víznyomás Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Página 35 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ............. 50 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Página 36: Bezpečnostné Pokyny

    36 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ • Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. nenú zásuvku. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐ spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐...
  • Página 37 SLOVENSKY 1.3 Používanie • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. • Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐ mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: skončil program. Na riade môže byť umývací –...
  • Página 38: Popis Výrobku

    38 www.electrolux.com 2. POPIS VÝROBKU Pracovná doska Dávkovač umývacieho prostriedku Horné sprchovacie rameno Košík na príbor Dolné sprchovacie rameno Dolný kôš Filtre Horný kôš Typový štítok Táto umývačka riadu má vnútorné svet‐ Zásobník na soľ lo, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní...
  • Página 39: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 3. OVLÁDACÍ PANEL Auto Off 3 sec AutoFlex FlexiWash Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold XtraPower Multitab 45º-70º 70º 55º 60º Save MyFavourite 50º 50º-65º 11 10 Tlačidlo Zap./Vyp. Dotykové tlačidlo Start Dotykové tlačidlo Program Dotykové tlačidlo EnergySaver Dotykové...
  • Página 40: Programy

    40 www.electrolux.com 3.1 Programový pásik Programový pásik zobrazuje informácie, ktoré sa týkajú programu a voliteľnej funkcie TimeSaver. Spustenie a priebeh programu Po spustení programu začnú blikať 2 čiarky po stranách programového pásika. Počas trvania programu sa rozsvietia stredové čiarky, pri‐...
  • Página 41 SLOVENSKY Program Stupeň znečistenia Fázy Voliteľné funkcie Druh náplne programu Nezaschnuté nečistoty Umývanie 60 °C Porcelán a jedálenský Oplachovanie príbor Všetko Predumytie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.) 2) Spotrebič...
  • Página 42: Voliteľné Funkcie

    42 www.electrolux.com 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE 5.3 EnergySaver Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite skôr, ako spustíte umývací program. Táto voliteľná funkcia znižuje teplotu v poslednej Funkciu nie je možné zapnúť ani vy‐ fáze oplachovania. pnúť, kým prebieha program. Použitie tejto voliteľnej funkcie znižuje spotrebu Ak zapnete jednu alebo viac voliteľných...
  • Página 43: Pred Prvým Použitím

    SLOVENSKY Zapnutie voliteľnej funkcie XtraPower 2. Stlačte a súčasne podržte tlačidlá Delay a EnergySaver, až kým nezačnú blikať ukazo‐ 1. Stlačte tlačidlo Option, kým sa nerozsvieti ukazovateľ XtraPower. Na displeji sa zobrazí vatele aktualizovaný čas trvania programu. 3. Stlačte tlačidlo Delay, •...
  • Página 44: Elektronické Nastavenie

    44 www.electrolux.com Nastavenie zmäkčova‐ Tvrdosť vody ča vody Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Manuálne Elektro‐ stupne stupne stupne nické (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Página 45: Naplnenie Dávkovača Leštidla

    SLOVENSKY 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ do umývačky riadu. Otočením viečka doprava zásobník na soľ...
  • Página 46: Používanie Umývacieho Prostriedku

    46 www.electrolux.com 7.1 Používanie umývacieho prostriedku Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvorte kryt (C). Umývací prostriedok pridajte do priehradky (A). Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do vnútornej časti dvierok spotrebiča. Ak používate umývacie tablety, vložte ich do priehradky (A).
  • Página 47: Zrušenie Programu

    SLOVENSKY Zrušenie posunutého štartu počas • Ukazovateľ programu sa vypne. odpočítavania • Všetky čiarky programového pásika svietia stálym svetlom. Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu 1. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. alebo počkajte, nastaviť program a voliteľné funkcie. kým funkcia Auto Off automaticky nevypne Stlačte tlačidlo Reset.
  • Página 48: Ošetrovanie A Čistenie

    48 www.electrolux.com • Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐ • Sprchovacie ramená nie sú upchané. týkali. • Riad v košoch je umiestnený v správnej polo‐ • Malé predmety vložte do košíka na príbor. • Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐...
  • Página 49: Vonkajšie Čistenie

    SLOVENSKY Skontrolujte, či je filter (B) správne umiest‐ nený pod 2 úchytkami (C). Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spo‐ trebič.
  • Página 50: Technické Informácie

    50 www.electrolux.com Problém Možné riešenie Skontrolujte, či nie je upchaný filter v prívodnej hadi‐ Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani oh‐ nutá. Spotrebič nevypustí vodu. Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchané. Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani oh‐...
  • Página 51: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekvencia 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Prívod vody Studená alebo teplá voda Kapacita Súprav riadu Elektrický príkon Pohotovostný...
  • Página 52: Índice De Materias

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea caso contrario, póngase en contacto atentamente las instrucciones facilitadas. con un electricista. El fabricante no se hace responsable de • Utilice siempre una toma con aislamien- los daños y lesiones causados por una to de conexión a tierra correctamente instalación y uso incorrectos.
  • Página 54: Luz Interna

    54 www.electrolux.com ADVERTENCIA • Los detergentes para lavavajillas son Voltaje peligroso. peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • Si la manguera de entrada de agua es- tá dañada, desconecte el aparato in- • No beba agua procedente del aparato mediatamente de la toma de corriente.
  • Página 55: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de detergente Brazo aspersor intermedio Cesto para cubiertos Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Este lavavajillas cuenta con una Depósito de sal luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta.
  • Página 56: Panel De Mandos

    56 www.electrolux.com 3. PANEL DE MANDOS Auto Off 3 sec AutoFlex FlexiWash Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold XtraPower Multitab Save MyFavourite 50º 45º-70º 50º-65º 70º 55º 60º 11 10 Botón de encendido/apagado Placa táctil Start Placa táctil Program Placa táctil EnergySaver...
  • Página 57: Barra De Programas

    ESPAÑOL Indicadores Descripción Indicador EnergySaver. 3.1 Barra de programas La barra de programas muestra informa- ción relacionada con el programa y la op- ción TimeSaver. Inicio y progreso del programa Cuando empieza el programa, parpadean los 2 segmentos laterales de la barra de programas. Conforme progresa el programa, los segmentos centrales se mantienen iluminados y los 2 segmen- tos laterales siguen parpadeando.
  • Página 58: Valores De Consumo

    58 www.electrolux.com Fases del Grado de sucie- Fases del Opciones programa Tipo de carga Suciedad intensa Prelavado TimeSaver Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C EnergySaver cacerolas y sarte- Aclarados XtraPower Secado Suciedad normal Lavado 55 °C Vajilla y cubiertos Aclarados Suciedad reciente Lavado 60 °C...
  • Página 59: Opciones

    ESPAÑOL Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: info.test@dishwasher-production.com Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 5. OPCIONES Active o desactive las opciones Los resultados del lavado son los mismos antes de poner en marcha un pro- que con la duración normal del programa.
  • Página 60: Señales Acústicas

    60 www.electrolux.com Cómo activar la opción Multitab Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Esta señal acústica 1. Pulse Option hasta que se encienda está apagada por defecto, pero es posi- el indicador Multitab. ble activarla. Si deja de usar pastillas de Cómo activar la señal acústica para el...
  • Página 61: Ajuste Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL 6.1 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste del descal- Dureza del agua cificador de agua Grados Grados mmol/l Grados Manual Elec- alemanes franceses Clark tróni- (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 62: Llenar El Depósito De Sal

    62 www.electrolux.com 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6.2 Llenar el depósito de sal Abra el depósito de sal girando la ta- pa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez).
  • Página 63: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL • Si el indicador de abrillantador está 5. Ajuste e inicie el programa adecuado encendido, llene el dosificador de para el tipo de carga y el grado de su- abrillantador. ciedad. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. •...
  • Página 64: Consejos

    64 www.electrolux.com ciones seleccionadas se mostrarán Pulse Reset. Se muestran el indicador y durante unos segundos. la duración del programa ECO. • La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minu- Cancelación de un programa Pulse Reset. Se muestran el indicador y la duración del programa ECO.
  • Página 65: Carga De Los Cestos

    ESPAÑOL • El abrillantador ayuda a secar la vajilla nes en agua antes de colocarlas en el sin dejar rayas ni manchas durante la aparato. última fase de aclarado. • Coloque los objetos huecos (por ejem- • Las pastillas de detergente combinado plo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
  • Página 66: Limpieza De Los Filtros

    66 www.electrolux.com 9.1 Limpieza de los filtros Gire el filtro (A) hacia la izquierda y ex- tráigalo. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no hay restos de...
  • Página 67: Posible Solución

    ESPAÑOL Antes de ponerse en contacto con el ser- • - El aparato no desagua. vicio técnico, consulte la información si- • - El dispositivo anti inundación se guiente para solucionar el problema. ha puesto en marcha. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código ADVERTENCIA de alarma:...
  • Página 68: Cómo Activar El Dosificador De Abrillantador

    68 www.electrolux.com Manchas y gotas de agua en vajilla y 1. Pulse la tecla de encendido/apagado cristalería para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en • La dosificación del abrillantador es in- modo de ajuste; consulte “Ajuste e ini- suficiente.
  • Página 69: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los contenedores adecuados para su reciclaje. residuos domésticos. Lleve el producto a Ayude a proteger el medio ambiente y la su centro de reciclaje local o póngase en salud pública, así...
  • Página 70 70 www.electrolux.com...
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Esf 6710rox

Tabla de contenido