Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lire toutes les instructions AVANT d'assembler et
d'UTILISER le produit. GARDER LES INSTRUCTIONS
POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
*Toys may vary
*Los juguetes pueden variar.
*Les jouets peuvent varier.
.
®
WK14XXXE
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
WK14xxxE_3L_100819

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND WK14 E Serie

  • Página 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® WK14XXXE Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) 13048 Valley Blvd. Fontana CA 92335 www.babytrend.com www.babytrend.com WK14xxxE_3L_100819...
  • Página 2 WARNING WARNING WARNING: • DO NOT ADJUST TRAY HEIGHT WITH THE BABY IN Please read all instructions before THE WALKER. assembly and use of the walker. Keep instructions for future • Periodically inspect seat pad plastic tabs to be sure they are use.
  • Página 3: Advertencia-Peligro Con Las Escaleras

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • NO AJUSTE LA ATURA DE LA BANDEJA CUANDO EL NIÑO Lea todas las instrucciones ESTÉ EN EL ANDADOR. antes de ensamblar y usar el andador. Guarde las instrucciones para uso futuro. • Periódicamente inspeccione las lengüetas plásticas del cojín del asiento para verificar que estén bien ajustadas al cuerpo.
  • Página 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: • NE PAS AJUSTER LA HAUTEUR DU PLATEAU LORSQUE LE Veuillez lire toutes les BÉBÉ SE TROUVE DANS LE TROTTEUR. instructions avant d’assembler et d’utiliser le trotteur. Garder les instructions pour une utilisation ultérieure. • Inspecter régulièrement les languettes en plastique de la housse de siège pour vérifier qu’elles sont bien attachées au corps du trotteur.
  • Página 5 PARTS PIEZAS PIÈCES ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE IMPORTANT! To ensure safe operation of your product, please follow these instructions carefully. Please keep these instructions for future reference. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
  • Página 6 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE IMPORTANT ! TO ASSEMBLE WALKER Pour garantir un fonctionnement en PARA ENSAMBLAR EL ANDADOR toute sécurité de votre produit, veuillez suivre attentivement ces ASSEMBLAGE DU TROTTEUR instructions. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. •...
  • Página 7 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE • Attach the fabric nearest to the tray, push • Fixer le tissu le plus près du plateau, the pin downward through the fabric into pousser les broches vers le bas à travers to the hole of the frame until it snaps into le tissu dans les trous du cadre jusqu’à...
  • Página 8 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE • Inserte las chavetas ubicadas en las 6 THE TOY BAR tapones de goma y 2 ruedas traseras en LA BARRA DE JUGUETES el orificio correspondiente, presionando LA BARRE DE JOUETS hasta escuchar un chasquido y queden en su lugar (Fig.
  • Página 9 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE TO FOLD WALKER PARA PLEGAR EL ANDADOR TROTTEUR ASSEMBLÉ • To fold the walker, turn the button to unlock and push it to release. Then push the tray downward to the lowest position (Fig. 8). •...
  • Página 10 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE TO REMOVE SEAT PLACING CHILD IN THE WALKER PARA RETIRAR EL ASIENTO CÓMO COLOCAR AL NIÑO EN EL ANDADOR POUR RETIRER LE SIÈGE PLACER L’ENFANT DANS LE TROTTEUR WARNING: • Lift the front plastic pins of the seat To reduce chance of child slipping out of upwards and pull the pins out of the the seat, check that both feet of the child touch the floor.
  • Página 11 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION • El andador puede utilizarse en 3 alturas diferentes. Para ajustar la altura, • Antes de colocar al niño en el andador, determine si el niño está lo saque al bebé del andador. Gire el botón de seguridad a lo largo y presiónelo suficientemente desarrollado como para usar este tipo de producto.
  • Página 12 ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America. ®...