Publicidad

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase.
®
Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear
and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or
has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer.
Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The
Customer Service Department can be contacted at 1-800-328-7363 Monday through Friday
between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la
exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 800 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia
válida sólo en América del Norte.
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1-800-328-
7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de
retourner le produit à Baby Trend
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
®
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
GARANTIA
GARANTIE
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
EZRest ® Deluxe Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
PY91E
PY91xxxE_3L_110518

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND EZRest Deluxe Nursery Center

  • Página 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® EZRest ® Deluxe Nursery Center Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) Ontario, CA 91761 www.babytrend.com www.babytrend.com PY91xxxE_3L_110518...
  • Página 2 WARNING WARNING WARNING: NEVER LEAVE • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, NEVER leave child unattended. INFANT IN PRODUCT WITH • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your SIDES DOWN.
  • Página 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: NUNCA DEJE • Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a objetos, quite las almohadillas protectoras, los juguetes grandes y demás objetos que AL NIÑO EN EL PRODUCTO puedan servirle de escalones para trepar y salir. •...
  • Página 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : NE JAMAIS • Quand l’enfant est capable de se tirer à une position debout, enlever les bordures de protection, les gros jouets et les divers autres objets qui LAISSER LE BÉBÉ DANS LE pourraient servir comme marches au bébé pour sortir. •...
  • Página 5 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE PARTS PIEZAS PIÈCES IMPORTANT! Check that you have all the below parts for this model before assembling the playard. To ensure safe operation of your Antes de armar el corralito, verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo. playard, please follow these instructions carefully.
  • Página 6 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE PLAYARD If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then, unlock the rail by squeezing the release in the center and try ARMADO DEL CORRALITO again.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Localisez les courroies crochet et boucle IMPORTANTE: Pruebe todas las barandillas situées sous le matelas puis insérez-les dans superiores empujándolas suavemente hacia les fentes situées à chacune des extrémités abajo para confirmar que estén rígidas y ase- guradas en su lugar antes de usar el producto du plancher du parc (Fig.
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 9) • Gather four (4) corners and center all together • Gire el asa central 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores (Fig. 7). Junte las patas y las ruedas hacia tightly (Fig.
  • Página 9 WARNING WARNING Accessories • Discontinue use of the bassinet or the changing table when child begins WARNING: to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in. (635 Failure to follow these warning and mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, whichever comes first. the instructions could result in serious injury or death.
  • Página 10: Peligro De Caída

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Accesorios • ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! NUNCA coloque ADVERTENCIA: elementos con cordones alrededor del cuello del niño, tales como La inobservancia de las cordones de capuchas o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre el advertencias e instrucciones podría causar lesiones corralito ni ate cuerdas a los juguetes.
  • Página 11: Danger De Suffocation

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Accessoires NE PAS suspendre de ficelles au-dessus d’un parc/lit d’enfant afin d’y AVERTISSEMENT : attacher des jouets. Manquer de suivre • NE PAS utiliser ce produit lorsque le bébé commence à ramper sur les ces avertissements et les instructions peut entraîner de mains et genoux, mesure plus de sérieuses blessures ou un décès.
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE BASSINET 12) • Position the Bassinet over on to the assem- bled Playard. Secure in place by pushing CÓMO ARMAR LA CUNA down firmly on each plastic support clip until POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE all are snapped into place (Fig.
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESSORIES ACCESSORIOS Changing Table: El Cambiador: WARNING FALL HAZARD: ADVERTENCIA: Children have PELIGRO DE CAÍDA: suffered serious injuries after falling from changing Los niños han sufrido lesiones graves como tables. Falls can happen quickly. consecuencia de haberse caído de mesas para cambiar •...
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE CHANGING TABLE ACCESSOIRES: ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES Table à langer: ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER MISE EN GARDE : RISQUE DE CHUTE: Les enfants ont subi des blessures graves après une chute de tables à...
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Conecte las dos (2) Barras curvadas largas • Introduzca los Dientes de la Perilla juntas (Fig. 14a). conectora en los agujeros situados en ambas esquinas del Corralito (Fig. 15a). • Introduzca las barras curvadas montadas en la tela del Cambiador (Fig.
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD 17) • Flip the changing table into its upper position (Fig. 17). PARA SUJETAR EL CAMBIADOR AL CORRALITO POUR FIXER LA TABLE À LANGER AU PARC •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM TO REMOVE CHANGING TABLE PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR PARA RETIRAR EL CAMBIADOR POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER LANGER •...
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MOBILE ASSEMBLY DIAPER STACKER ASSEMBLY (If Equipped) ARMADO DEL MÓVIL ARMADO DEL PORTAPAÑALES (Si Está Incluida) ASSEMBLAGE DE L’POUCHETTE DE DIAPER ASSEMBLAGE DU MOBILE (Si Équipé) Toy Bar with plush toys* Barra de juguetes con juguetes de peluche* Diaper Stacker Barre à...
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESSORIOS ACCESSOIRES: Advertencias Accesorios de juguete, incluyendo Barra Avertissements d’accessoires pour jouets, y compris de juguetes / Móvil / Cubierta con juguetes: Bar à jouets / Mobile / Auvent avec jouets: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT : •...
  • Página 20 WARRANTY GARANTIA GARANTIE MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS: WARRANTY Use only household mild soap and warm water. DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT DO NOT USE BLEACH. BABY TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. DO NOT MACHINE WASH.

Este manual también es adecuado para:

Py91e

Tabla de contenido