Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of pur-
®
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST). Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
. Garantia
®
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
RC87
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
RC87_011819

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND RC87

  • Página 1 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant *Les jouets et le mobile peuvent varier de retourner le produit à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® RC87 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc.
  • Página 2 PARTS PARTS WARNING Playard Warnings Check the parts list to make sure you have all the parts for this model before WARNING: assembling the playard. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. This product including side rails, must be fully erected prior to use.
  • Página 3 WARNING WARNING • Strings can cause strangulation! NEVER place items Baby Trend® Customer Service at 1-800-328-7363 for with a string around a child's neck such as hood strings replacement parts, repair or instructions. NEVER substitute or pacifier cords. NEVER suspend strings over playard parts.
  • Página 4 Center at 1-800-328-7363 or visit us online • Top rails must be fully erected before at www.babytrend.com. lowering center. Pull up one rail at a time, Fig. 1 hold one hand on each side of the rail and...
  • Página 5 ASSEMBLY WARNING ACCESSORIES FOLDING PLAYARD Bassinet & Cradles Warnings: • Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath WARNING the Playard floor or the Bassinet and set Do not use this accessory if you the mattress aside. cannot exactly follow the instructions that come with Rotate before it.
  • Página 6 WARNING ASSEMBLY TO ASSEMBLE LARGE BASSINET • NEVER place a child under the large bassinet. • The Playard must be fully assembled and installed before ATTENTION: Playard must be fully assembled and securely locked before using. installing or using the bassinet feature. (See To Assemble Playard section, step 1). •...
  • Página 7 WARNING WARNING ACCESSORIES • Discontinue use of the large bassinet and the changing table when child begins to push up on hands and knees or Changing Table: has reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kg) or 3 months old, whichever comes first.
  • Página 8 ASSEMBLY ASSEMBLY TO ASSEMBLE CHANGING TABLE TO ATTACH THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD ATTENTION: Playard and large bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using the changing table feature (See To Assemble Playard and large bassinet sections, pages 2 - 9).
  • Página 9 ASSEMBLY ASSEMBLY TO USE CHANGING TABLE PARENT ORGANIZER ASSEMBLY RESTRAINT SYSTEM • Place child on changing table, make sure hand and arms are clear of the restraint. Bring the restraint around the child’s waist Parent Diaper Organizer Stacker and clip the male and female ends of the buckle together (Fig.
  • Página 10 WARNING WARNING WARNING: TO ASSEMBLE REMOVABLE NEVER leave child unattended. ROCK-A-BYE BASSINET SUFFOCATION HAZARD: WARNING: Infant Do not use this accessory if you carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child. cannot exactly follow the instructions that come with NEVER place carrier on beds, sofas, or other soft surfaces.
  • Página 11 WARNING ASSEMBLY • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your ATTENTION: Playard and large bassinet must be fully assembled and securely locked before child. NEVER leave child unattended. installing or using the Portable Rock-a-Bye NEVER • use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers bassinet feature (See To Assemble Playard and not sold and intended for that purpose.
  • Página 12 ASSEMBLY ASSEMBLY TO FOLD REMOVABLE • Raise the Removable Bassinet handle by pushing the buttons on each side of the handle. Make sure ROCK-A-BYE BASSINET the handle locks into position before using (Fig. 25a). WARNING: Care must • To lower handle, push both buttons on each side be taken when folding and of the handle with your fingers while pushing the handle backwards (Fig.
  • Página 13 OPERATION OPERATION MUSIC CENTER With Vibration Without Vibration To listen to MUSIC, press the MUSIC MUSIC WARNING: button. Press the button to change the Keep batteries out of children's reach. song. Old and new batteries should not be mixed. Alkaline, standard carbon-zinc, and rechargeable nickel-cadium To listen to NATURE sounds, press the batteries should not be mixed.
  • Página 14: Fcc Statement

    OTHER PIEZAS FCC Statement Revise la lista de piezas en la contraportada para asegurarse de que tiene todas las piezas para este modelo antes de armar el corralito. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause...
  • Página 15: Peligro De Caídas

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencias de Corralito: • Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba ADVERTENCIA: La inobservancia para dormir, a menos que el médico indique lo de las advertencias e instrucciones podría causar contrario.
  • Página 16 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El niño puede quedar atrapado y morir cuando se • Proporcione SIEMPRE la supervisión necesaria para la colocan redes o cubiertas improvisadas encima del seguridad continua de su niño. Cuando se use para jugar, corralito. Nunca coloque estos artículos para recluir al NUNCA deje al niño solo.
  • Página 17: Montaje

    Si tubos estén asegurados en su lugar y que todas las barandillas estén rígidas continúa teniendo dificultades, llame al centro de atención al cliente (Fig. 2). al 1-800-328-7363 o visítenos en www.babytrend.com. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 5a Fig.
  • Página 18 MONTAJE MONTAJE • Ubique el mecanismo de liberación del • Para operar los frenos en las rueditas, sujetador de las barandillas en el centro presione las palancas de freno hacia abajo. Para liberar, levante la palanca y la parte inferior de cada barandilla. Presione la palanca con ambas manos (Fig.
  • Página 19: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESSORIOS • Coloque a un solo niño por vez en la cuna grande. • NUNCA coloque al niño debajo de la cuna grande Advertencias de moisés y cuna grande: • La cuna grande deberá estar totalmente armada e instalada antes ADVERTENCIA: de usar.
  • Página 20 MONTAJE ADVERTENCIA CÓMO ARMAR LA CUNA ARMADO EL CAMBIADOR AL CORRALITO ATENCIÓN: El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la función de cuna. (Consulte la sección Cómo armar el corralito). Deberá quitar el colchón de la parte inferior del corralito para utilizar dentro de su cuna.
  • Página 21 MONTAJE ADVERTENCIA • La cuna grande y cambiador deberá dejar de usarse ATENCIÓN: El corralito y cuna grande debe cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus estar montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la función del manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 cambiador (Consulte la sección Cómo montar mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 3 meses de...
  • Página 22 MONTAJE MONTAJE PARA SUJETAR EL CAMBIADOR AL CORRALITO PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR • Coloque al niño sobre el cambiador y asegúrese de que las manos y brazos no estén restringidos. Pase el dispositivo de restricción por la cintura del niño y enganche los extremos hembra y macho de la hebilla (Fig.
  • Página 23: Peligro De Caída

    MONTAJE ADVERTENCIA ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES ARMADO DEL EXTRAÍBLE ROCK-A-BYE CAMITA ADVERTENCIA: No use este accessorio si no puede seguir las instrucciones que vienen con él de manera exacta. La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 24 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • ADVERTENCIA: Es posible que se lastime al enredarse con los juguetes NUNCA deje al niño solo. adheridos.Mantenga fuera del alcance del bebé. PELIGRO DE ASFIXIA: • No use la cuna Rock-A-Bye o colóquelo en el corralito cuando el bebé Portador comienza a empujar hacia arriba con las manos y las rodillas.
  • Página 25 MONTAJE MONTAJE ATENCIÓN: El corralito y cuna grande debe • Para bajar el manubrio, presione estar montado por completo y trabado en forma ambos botones a cada lado del segura antes de instalar o usar la función La Cuna manubrio con sus dedos mientras Desmontable Rock-A-Bye (Consulte la sección empuja el manubrio hacia atrás.
  • Página 26: Funcionamiento

    MONTAJE FUNCIONAMIENTO PARA PLEGAR LA CUNA CENTRO MUSICAL DESMONTABLE ROCK-A-BYE ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar y desplegar para evitar que queden Fig. 28a Con Vibración Sin Vibración dedos atrapados. PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Mantenga las pilas fuera del No permita que los niños se alcance de los niños.
  • Página 27: Declaración De La Fcc

    FUNCIONAMIENTO OTRO Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 28: Danger De Suffocation

    AVERTISSEMENT PIÈCES Avertissements de berceaux: Vérifiez que vous avez toutes les pièces de ce modèle avant MISE EN GARDE : d’assembler le parc de bébé. Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
  • Página 29 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer L’utilisation d’un matelas/couvre-matelas plus épais ou mortellement lorsqu’un grillage ou un couvercle de taille différente entraînerait un risque pour l’enfant de improvisé est placé par-dessus un parc. Ne jamais coincer sa tête entre le matelas/couvre-matelas et les côté ajouter de telles installations dans le but de confiner du parc, ce qui provoquerait la suffocation.
  • Página 30 AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE • Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, le ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s’il y a de bris, des joints lâches, des pièces manquantes ou des bords ATTENTION : Le parc de bébé...
  • Página 31 • Localisez le mécanisme de déblocage du 1-800-328-7363 ou visiter notre site verrou situé au centre et au bas de chaque Internet www.babytrend.com. barrière. Comprimez le levier à deux mains jusqu’à ce que la barrière libère les deux tubes (Fig. 8a), puis poussez le mécanisme Tube vers le bas (Fig.
  • Página 32 AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE ACCESSORIES • Ramenez les quatre coins vers le centre (Fig. 9). Enroulez le matelas autour du cadre du parc, côté matelassé vers l’intérieur. Avertissements de grande moïse et de berceaux: MISE EN GARDE : • Sécuriser les crochets et sangles en les passant à travers les boucles à Ne pas utiliser cet l’extrémité...
  • Página 33: Danger De Chute

    AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE • Ne s’utilise qu’avec un enfant à le grande moïse. POUR ASSEMBLER LA LE GRANDE MOÏSE • NE JAMAIS placer un enfant sous le grande moïse. • Le grande moïse doit être complètement assemblée et installée ATTENTION : Le parc de bébé...
  • Página 34 AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE ACCESSOIRES: Ne pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le service à la clientèle de Baby Trend® au Table à langer: 1-800-328-7363 pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet accessoire si vous ne pouvez pas suivre exactement les instructions qui viennent avec elle.
  • Página 35 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE POUR UTILISER LE SYSTÈME DE • Insérez les broches des boutons connecteurs dans les trous situés sur les deux coins du RETENUE DE LA TABLE À LANGER parc (Fig. 15a). • Placez l’enfant sur la table, assurez-vous • Tournez les boutons connecteurs dans le que les main et les bras sont hors du sens inverse des aiguilles d’une montre pour systeme de retenue.
  • Página 36 AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE ASSEMBLAGE DE AMOVIBLE L’ORGANISATEUR POUR PARENT ROCK-A-BYE MOÏSE MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet accessoire si vous ne pouvez pas suivre exactement les instructions qui viennent avec elle. Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
  • Página 37 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Pour l’utilisation de draps pour couvrir le coussin • MISE EN GARDE: Blessure possible d'enchevêtrement avec des matelassé, utiliser celui fourni par le Baby Trend® jouets attachés. Tenir hors de portée du bébé. , s'il ne faut pas s'assurer d'utiliser ceux conçus •...
  • Página 38 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ATTENTION : Le parc de bébé et le grande • Pour abaisser la poignée, appuyez avec vos doigts sur les deux boutons situés moïse doit être totalement monté et verrouillé de chaque côté de la poignée tout en avant d’installer ou d’utiliser Le Moïse Rock-A-Bye Amovible (Voir section sur poussant la poignée vers le bas...
  • Página 39 ASSEMBLAGE UTILISATION POUR RETIRER LE MOÏSE CENTRO MUSICAL ROCK-A-BYE AMOVIBLE : AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en pliant et en dépliant le moïse. Fig. 28a MISE EN GARDE : Avec Vibration Sans Vibration Ne laissez pas votre enfant s'approcher du moïse lorsque vous le pliez ou le dépliez.
  • Página 40 UTILISATION AUTRE Déclaration FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
  • Página 41 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS: Use only household mild soap and warm water. DO NOT USE BLEACH. ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE DO NOT MACHINE WASH. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y 8:00am and 4:30pm (PST).
  • Página 42 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Tabla de contenido