Mantenimiento - Emerson Fisher EHD Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

EH (1-1/2 x 1 a 8 x 6)
Diciembre de 2014

Mantenimiento

Las piezas de las válvulas están sujetas a desgaste normal y se deben revisar y reemplazar según sea necesario. La frecuencia de
inspección y mantenimiento depende de la exigencia de las condiciones de servicio. Esta sección incluye instrucciones para la
lubricación del empaque, mantenimiento del empaque, adición de anillos de empaque, reemplazo del empaque, extracción de los
internos, mantenimiento del obturador de la válvula, pulido de los asientos y reemplazo de los internos. Todas las operaciones de
mantenimiento se pueden realizar con la válvula en la tubería.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones personales ocasionadas por una liberación repentina de presión del proceso. Antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento:
D No retirar el actuador de la válvula mientras esta siga estando bajo presión.
D Ponerse siempre guantes, prendas y gafas de protección al realizar cualquier operación de instalación a fin de evitar
lesiones personales.
D Desconectar cualquier tubería de funcionamiento que suministre presión de aire, potencia eléctrica o una señal de
control hacia el regulador. Asegurarse de que el actuador no pueda abrir ni cerrar la válvula repentinamente.
D Usar válvulas de bypass o cerrar el proceso completamente para aislar la válvula con respecto a la presión del proceso.
Liberar la presión del proceso en ambos lados de la válvula. Drenar el fluido del proceso en ambos lados de la válvula.
D Purgar la presión de carga del actuador de potencia y liberar cualquier precompresión del resorte del actuador.
D Usar procedimientos de bloqueo del proceso para asegurarse de que las medidas anteriores se mantengan en efecto
mientras se trabaja en el equipo.
D Es posible que la caja del empaque de la válvula contenga fluidos del proceso presurizados, incluso después de haber
retirado la válvula de la tubería. Los fluidos del proceso se pueden rociar si hay presión cuando se quiten los
componentes o anillos del empaque, o cuando se afloja el obturador del tubo de la caja de empaque.
D Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban adoptar para
protegerse del fluido del proceso.
Tabla 7. Par de apriete recomendado para las tuercas de brida del empaque
DIÁMETRO DEL VÁSTAGO
mm
12,7
19,1
25,4
31,8
1. Incluye valores de clase intermedia.
Nota
Si se altera un sello de empaquetadura al quitar o mover piezas con empaquetadura, se debe instalar una nueva empaquetadura
cuando se vuelva a hacer el montaje. Esto es necesario para garantizar un buen sello de la empaquetadura.
Nota
Si la válvula tiene instalado un empaque ENVIRO‐SEAL de carga dinámica (figura 3), consultar el manual de instrucciones de Fisher
titulado Sistema de empaque ENVIRO‐SEAL para válvulas de vástago deslizante para obtener instrucciones del empaque.
Si la válvula tiene instalado un empaque para trabajo pesado HIGH‐SEAL de carga dinámica, consultar el manual de instrucciones
de Fisher titulado Sistema de empaque HIGH‐SEAL de carga dinámica para obtener instrucciones del empaque.
6
CLASIFICACIÓN DEL
CUERPO DE LA
VÁLVULA(1)
in.
CL1500
1/2
CL2500
CL1500
3/4
CL2500
CL1500
1
CL2500
CL1500
1‐1/4
CL2500
PAR DE APRIETE
Nm
Mín
Máx
15
22
18
24
34
50
41
61
52
77
61
91
68
102
81
122
Manual de instrucciones
D100394X0ES
Lbf-Ft
Mín
Máx
11
16
13
18
25
37
30
45
38
57
45
67
50
75
60
90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido