MISE EN ROUTE - STARTING UP - INBETRIEBNAHME - PUESTA EN MARCHA
FLECHE DE TRANSPORT
Repliage de la flèche :
Le semoir est en position transport.
Mettre les béquilles du châssis en position basses.
Actionner l'hydraulique de l'essieu pour descendre le châssis.
Dételer la flèche sans retirer l'hydraulique de celle-ci.
Débrancher l'hydraulique de l'essieu arrière de transport.
Débrancher la prise d'alimentation du système d'éclairage au
tracteur (Voir notice Kit éclairage et signalisation).
1- La flèche est en position transport, les articulations au niveau de
l'attelage sont libres.
2- Important, verrouiller les articulations au niveau de
l'attelage à l'aide des 2 broches.
3- Retirer la broche et faire descendre la bielle.
4- Actionner l'hydraulique de la flèche pour la faire remonter la
barre d'attelage jusqu'en butée. Remettre la broche en position.
Débrancher l'hydraulique de la flèche et mettre les connexions
hydrauliques sur le support prévu à cet effet.
Faire la manipulation inverse pour se mettre en position transport.
ATTENTION :
Lors des manœuvres de la flèche, ne pas se positionner sous la
charge.
TRANSPORTAUSLEGER
Zuklappen des Auslegers:
Die Sämaschine ist in Transportposition.
Die Stützen des Rahmens absenken.
Den Hydraulikkreis der Achse betätigen, um den Rahmen zu
senken.
Den
Ausleger
abkuppeln,
abzuklemmen.
Den Hydraulikkreis der hinteren Transportachse abklemmen.
Den Netzstecker des Beleuchtungssystems vom Traktor ziehen
(siehe Handbuch Beleuchtungs- und Beschilderungs-Satz).
1- Der Ausleger ist in Transportposition, die Gelenke an der
Kupplung sind frei gängig.
2- Wichtig: Die Gelenke an der Kupplung mit Hilfe der 2
Arretierstifte verriegeln.
3- Den Scharnierstift entfernen und die Schubstange absenken.
4- Das Hydrauliksystem des Auslegers betätigen, um die
Kupplungsstange bis zum Anschlag hoch zu fahren. Den
Scharnierstift wieder einsetzen.
Den Hydraulikkreis des Auslegers abklemmen und die
Hydraulikanschlüsse auf die dafür vorgesehene Auflage legen.
In umgekehrter Reihenfolge vorgehen, um den Rahmen in
Transportposition zu bringen.
ACHTUNG:
Sich während der Bewegungen des Auslegers nicht unter der
Last aufhalten.
ohne
dessen
Hydraulikkreis
TRANSPORT BAR
Folding the bar:
The planter is in the transport position.
Place the frame's legs in the low position.
Activate the hydraulic system of the axle to lower the frame.
Unhitch the bar without removing its hydraulic system.
Disconnect the hydraulic system of the transport rear axle.
Disconnect the supply plug of the lighting system from the tractor
(See signalling and lighting kit instructions).
1- The bar is in transport position; the hinges at the level of the
hitch are free.
2- Important, lock the hinges at the level of the hitch using the
2 pins.
3- Remove the pin and lower the connecting rod.
4- Activate the hydraulic system of the bar to raise the hitch bar
until it reaches the stop position. Put the pin back in position.
Disconnect the hydraulic system from the bar and place the
hydraulic connections on the support.
Carry out the operation in the reverse order to place in transport
position.
N.B.:
When carrying out manoeuvres with the bar, do not position
under load.
FLECHA DE TRANSPORTE
Replegado de la flecha:
Con la sembradora en posición de transporte.
Poner los gatos del chasis en posición baja.
Accionar el hidráulico del eje para bajar el chasis.
Desenganchar la flecha sin retirar el hidráulico de ella.
Desconectar el hidráulico del eje trasero de transporte.
Desconectar la toma de alimentación del sistema de iluminación al
tractor (Ver instrucciones del Kit de iluminación y señalización).
1- La flecha está en posición de transporte, las articulaciones en el
enganche son libres.
2- Importante, bloquear las articulaciones en el enganche con
los 2 pasadores.
3- Retirar el pasador y bajar la biela.
4- Accionar el hidráulico de la flecha para subir la barra de
enganche hasta el tope. Volver a poner el pasador.
Desconectar el hidráulico de la flecha y poner las conexiones
hidráulicas en el soporte previsto a tal efecto.
Hacer la operación inversa para poner en posición de transporte.
ATENCIÓN:
Al manipular la flecha, no colocarse debajo de la carga.
17
.