Do not attempt to treat water over 100°F. reduced life of the resin. In these conditions, you may wish to consider purchasing a GE Do not install in direct sunlight. Excessive sun or point-of-entry household filtration system with heat may cause distortion or other damage to a chlorine reducing filter.
Installation instructions. CAUTION: Certain plumbing skills are needed for installation. If you are unsure about any part of the installation of this product, consult a professional plumber. Unpacking and Inspection Small parts needed to install the softener are Be sure to check the entire softener for any packaged either in a bag or on a cardboard shipping damage or parts loss.
Página 4
3/4″ (nominal) copper sweat tubes. and salt tank drains, it can be ordered from You should maintain the same, or larger, GE Parts at 800.626.2002. pipe size as the water supply pipe, up to the If a rigid valve drain is needed to comply softener inlet and outlet.
Página 5
Brinewell NOTE: See Drain Hose Connections section. Optional 3-Valve Bypass Installation Illustration Adapters for this installation are not supplied with the softener. To order these adapters, call GE Parts 800.626.2000. (Ask for Part # WS60X10006.) Soft water Hard water to Fig.
Página 6
Check and comply with local codes. IMPORTANT: If more drain hose is needed, it should be ordered from GE Parts at LAUNDRY TUB 800.626.2002. The water softener will not work if water cannot exit this hose during recharge.
Página 7
4A. CONNECTING A RIGID VALVE DRAIN TUBE Fig. 4A 1/4″ NPT threads To adapt a copper drain tube to the softener, use a hacksaw to cut the barbed end from the Barbs drain fitting as shown in Fig. 4A. Rotate the drain fitting so the cutting blade clears the valve 1/2″...
Página 8
Legend Technical Services, an independent laboratory, to correct model code as follows: SR22 for GXSF27E or F31 for request a water hardness test kit at 1.800.826.8553, extension GXSF31E. If you pass by the correct code number, use the 47.
Optional Control Settings ERROR SIGNALS DAYS TO EMPTY If there is an error code detected, the display The controller display has several options and features. will flash Err to signal that the softener HARDNESS requires service. SYSTEM/ELECTRONIC DIAGNOSTICS See page 14 for information to assist in troubleshooting This display contains system diagnostics error codes.
Página 10
The bleach will be drawn through the water softener, and out the drain. This process takes approximately 2 hours. Specifications/Dimensions ″ ⁄ GXSF27E GXSF31E Rated Capacity* (See rating label on water softener) Rated Efficiency** (See rating label on water softener) INLET–OUTLET Amount of High Capacity Resin (lbs/cu.
Página 11
About the water softener system. GEAppliances.com Service After a period of time, the resin beads become When the water softening system is providing coated with hard minerals and they have to be soft water, it is called “Service.” During service, cleaned.
About the water softener system. Breaking a Salt Bridge Sometimes, a hard crust or salt bridge forms in Push tool into salt bridge to break the salt storage area. It is usually caused by high humidity or the wrong kind of salt. When the salt bridges, an empty space forms between the 1″–2″...
Página 13
GEAppliances.com Normal Operation, Control Displays During normal operation, the present time of day and AM or PM show in the control display area. When the demand computer determines a recharge is needed, RECHARGE TONIGHT begins to flash in the display along with the present time.
Página 14
About the water softener system. Service: Electronic Demand Time Features and Service ERROR CODE DISPLAYED ERR 01 ERR 02 ERR 03 ERR 04 ERR 05 POSSIBLE DEFECT • Motor • Position • Motor • Position • Control inoperative switch inoperative switch or or wiring wiring...
Página 15
Service Rating code appears in the display. Motor For correct water softening system Position operation, the model code must be SR22 for model GXSF27E switch and F31 for model GXSF31E. Sensor housing To reset the code, press the UP or DOWN button until the Turbine correct number shows.
Página 16
About the water softener system. Service: Manually Advance Recharge Check NOTE: The control display must show a steady NOTE: If water system pressure is low, an time (not flashing). elevated drain hose may cause back pressure, stopping brine draw. 1. Press the RECHARGE button and hold in for three seconds.
Never allow the softening system to use all the also release corrosive fumes that weaken salt before you refill it. Without salt, you will and shorten the life of some water softening soon have hard water. system parts. GE recommends using only Diamond Crystal ® Red•Out ®...
• Hardness setting too low. Check hardness setting and adjust. Verify hardness of supply water—from local water company, water test or call the GE Answer Center. • Salt Bridge—salt solidifies above water level so that brine water is not in contact with salt.
Página 19
GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Water hard sometimes • Avoid using hot water during water softening system Using hot water while the water recharge because the water heater will refill with hard water. softening system is regenerating See Automatic Hard Water Bypass During Recharge section, page 11.
Página 20
Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Salty tasting or • Complete the Sanitization Procedures on page 10. Unit not sanitized brown/yellow colored • At completion of recharge cycle (approx. 2 hrs), run water water after installation from faucets to purge the salty water.
Página 24
Parts catalog. GENERAL ELECTRIC PARTS CATALOG REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (01) (01) 0003 WS35X10001 O-RING SEAL KIT 0004 WS34X10014 DECAL, FACEPLATE 0005 WS07X10004 HOSE, DRAIN, 20 FT. 0007 WS14X10002 DISTRIBUTOR, TOP 0008 WS14X10001 DISTRIBUTOR, BOTTOM 0009 WS01X10002 RESIN, 1 CU.
Página 25
GEAppliances.com GENERAL ELECTRIC PARTS CATALOG REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (01) (01) 0111 WS19X10005 SUPPORT SCREEN 0112 WS03X10013 SCREEN 0113 WS22X10020 FLOW PLUG, .10 GPM 0114 WS08X10005 GASKET & ASPIRATOR 0115 WS03X10015 CONE SCREEN 0116 WS22X10021 PLUG, FILL FLOW, .30 GPM...
Página 26
Any part of the Water Softening System which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service original purchase to replace the defective part.
Any part of the Water Softening System which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service original purchase to replace the defective part.
Página 29
Información de seguridad ..30 Instrucciones para la instalación ....31–39 Instrucciones paso por paso . . .34–39 Instrucciones para la operación Cómo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi .
En estas condiciones, es posible que quiera distorsión u otros daños a las partes no metálicas. considerar la compra de un sistema de filtración del punto de admisión para casas GE con un filtro Conecte a tierra de manera apropiada según los reductor de cloro.
Instrucciones de instalación. PRECAUCIÓN: Se necesita cierta habilidad de plomería para la instalación. Si usted no está seguro acerca de la instalación de alguna de las partes de este producto, consulte a un plomero profesional. Desempacado e inspección Las partes pequeñas necesarias para instalar el Cerciórese de inspeccionar completamente el descalcificador se encuentran en una pieza de descalcificador en busca de daños durante el...
NOTA: Ver la sección Conexiones de la manguera de drenaje. Ilustración de la instalación opcional de una derivación de 3 válvulas Los adaptadores para esta instalación no vienen incluidos con el descalcificador. Para ordenar estos adaptadores, llame a GE Parts al 800.626.2000. (Solicite la parte # WS60X10006.)
Página 34
Instrucciones de instalación paso por paso. Fig. 3A Suspenda el suministro de gas o de energía eléctrica que alimenta el calentador Clip de agua, en la posibilidad de que el calentador pueda drenarse mientras usted drena las tuberías. Desconecte el suministro de agua hacia los tubos que han de ser cortados y Entrada Salida drene las tuberías de agua de la casa.
LAVADERO con los códigos locales. IMPORTANTE: Si necesita más manguera de drenaje, ordénela llamando al Departamento de Partes de GE al 800.626.2002. El descalcificador de agua Ate o amarre Espacio de tolerancia no funciona si el agua no escapa por esta manguera durante las la manguera ″...
Página 36
Instrucciones de instalación paso por paso. Fig. 6 Hacia la entrada de la válvula 6. INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA PELIGRO: No adherir apropiadamente la abrazadera de tierra podría resultar en una descarga eléctrica. Si las tuberías son de metal, para mantener continuidad de tierra Abrazadera eléctrica en la tubería de agua fría, instale las abrazaderas de tierra incluidas como se muestra en la Fig.
Instrucciones de instalación paso por paso. Ajustes opcionales de control SEÑALES DE ERROR DAYS TO EMPTY Si se detecta un código de error, La pantalla del controlador ofrece varias opciones y la pantalla muestra Err para señalar que el características. HARDNESS descalcificador necesita mantenimiento.
Apague el calentador de agua antes de del plato para comenzar una recarga inmediata. proceder con el drenaje. El indicador de RECHARGE (recargo) aparece Especificaciones/Dimensiones ″ (8,57 cm) ⁄ GXSF27E GXSF31E Capacidad calificada* (ver etiqueta de calificación en el descalcificador de agua) ENTRADA–SALIDA Ritmo de eficiencia** (ver etiqueta de calificación en el...
Página 40
Sobre el sistema de descalcificación de agua. Servicio Después de un período de tiempo, la capa de Cuando el sistema descalcificador de agua está resina se obstruye o se satura con los minerales proporcionando agua descalcificada, a esto se le duros y debe limpiarse.
Página 41
GEAppliances.com Cómo romper un puente de sal A veces, una capa dura de sal o puente de sal se Empuje el instrumento hacia el interior del depósito de sal forma en el área de almacenamiento de la sal. para romper el puente Esto generalmente se debe a la humedad alta o 1″–2″...
Página 42
Sobre el sistema de descalcificación de agua. Cómo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi Es necesario que la boquilla y el Venturi estén limpios para que el sistema de descalcificación Tapa de agua funcione apropiadamente. Esta pequeña unidad ejecuta la succión para mover la salmuera del área de almacenamiento de Sello del aro...
GEAppliances.com Operación normal, Pantalla de control Durante la operación normal, la hora actual el momento de inicio de la próxima recarga, cuando cambiará a RECHARGE (recargo), el cual del día y AM o PM se muestra en el área de la pantalla de control.
Sobre el sistema de descalcificación de agua. Servicio: Funciones y servicio del tiempo de demanda electrónico CÓDIGO DE ERROR VISUALIZADO ERR 01 ERR 02 ERR 03 ERR 04 ERR 05 POSIBLE DEFECTO • El motor no • Interruptor • Motor no •...
Para que el sistema de descalcificación de agua opere del sensor correctamente, el código del modelo debe ser SR22 por Turbina modelo GXSF27E y F31 por modelo GXSF31E. Soporte de la Para reajustar el código, presione el botón de UP (hacia arriba) Salida de turbina y eje o DOWN (hacia abajo) hasta que los números correctos sean...
Sobre el sistema de descalcificación de agua. Servicio: Inspección manual del avance de la racarga NOTA: La pantalla de control debe mostrar la Que el empaque de la boquilla o el Venturi no estén defectuosos. hora de manera estable (no intermitente). Que la boquilla y/o el Venturi no estén 1.
(llamada agua rojo ladrillo). Para extraer el hierro de esta agua se requiere un filtro u otro equipo. GE recomienda que se usen las marcas de sal Diamond Crystal ® Red•Out ®...
Verifique la dureza del suministro de agua—llamando a su compañía de agua local, haciendo pruebas al agua o llamando al Centro de Respuestas de GE. • Puente de sal – la sal se solidifica por encima del nivel del agua de forma tal que la salmuera no está...
Página 49
GEAppliances.com Problema Posible causa Qué hacer A veces el agua • Evite usar agua caliente mientras el descalcificador de agua está Usar agua caliente mientras el está dura descalcificador de agua está en en el proceso de recarga porque el calentador de agua se rellenará...
Página 50
Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Posible causa Qué hacer Nivel alto/excesivo • Cualquier restricción en la manguera de drenaje podría evitar la La manguera de drenaje de la válvula está de agua en el tanque doblada y eso la está obstruyendo, o está operación apropiada de la boquilla y el Venturi y reduce o evita de la salmuera demasiado elevada, o su flujo está...
Catálogo de partes. CATÁLOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC NO. REFER. NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN DE LA PARTE (01) (01) 0003 WS35X10001 KIT DEL SELLO DEL ARO TÓRICO 0004 WS34X10014 ETIQUETA, PLACA FRONTAL 0005 WS07X10004 MANGUERA DE DRENAJE, 20 PIES 0007 WS14X10002 DISTRIBUIDOR, SUPERIOR...
Página 57
GEAppliances.com CATÁLOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC NO. REFER. NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN DE LA PARTE (01) (01) 0104 WS03X10009 PASADOR, EXPANSIÓN 0105 WS02X10014 TORNILLO 0106 WS31X10006 CUBIERTA DE LA VÁLVULA 0107 WS03X10010 RESORTE DE ONDA 0108 WS26X10002 ENSAMBLADURA DE ROTOR Y DISCO 0109 WS19X10004...
Página 58
Cualquier parte del Sistema de descalcificación de agua que falle debido a defectos de materiales o A partir de la fecha en la fabricación. Durante este período de un uño completo de garantía, GE también le proporcionará, de la compra original de manera gratuita, toda la mano de obra y servicios en su casa para reemplazar partes defectuosas.
Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Página 60
Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
Página 61
Directives D’Installation Mode d’emploi Élimination d’un pont de sel ..13 Modèles GXSF27E, GXSF31E Fonctions ....14 Nettoyage de l’ensemble gicleur et venturi .
N’utilisez que de la soudure et du flux décapant sans plomb de chlore GE. pour toutes les connexions soudées par brasage, comme AVERTISSEMENT : requis par les codes fédéraux et ceux de la province Débarrassez-vous...
Directives d’installation. ATTENTION : Il est nécessaire de posséder une certaine expérience en plomberie pour effectuer l’installation. Si vous avez des doutes sur une ou plusieurs étapes d’installation de l’appareil, veuillez consulter un plombier professionnel. Déballage et inspection Les petites pièces requises pour l’installation de l’adoucisseur sont emballées dans un sac ou sur Assurez-vous que l’appareil n’a pas été...
à l’entrée et à la sortie le commander au service des pièces de GE en de l’adoucisseur. composant le 888.261.3055. Pour installer l’adoucisseur, utilisez le robinet S’il est nécessaire de disposer d’un tuyau...
Página 65
NOTE : Reportez-vous à la section Connexions de tuyau de vidange. Illustration d’installation de dérivation optionnelle à 3 robinets Les adaptateurs pour cette installation ne sont pas fournis avec l’adoucisseur. Pour commander ces adaptateurs, appelez le service des pièces GE au 888.261.3055. (Demandez la pièce de numéro de référence WS60X10006.) Eau traitée...
Página 66
Directives d’installation étape par étape. Coupez l’arrivée de gaz ou d’électricité du chauffe-eau au cas où ce dernier Fig. 3A soit vidé lorsque les conduites sont vidangées. Attache Coupez l’arrivée d’eau aux conduites devant être coupées et videz les conduites d’eau de la résidence. Entrée Ouvrez les robinets d’eau chaude et froide au lieu le plus bas possible.
à l’égout. Vérifiez quels sont les codes locaux et respectez-les. CUVE DE LESSIVAGE IMPORTANT : Si une longueur supplémentaire de tuyau de vidange est nécessaire, vous pouvez commander le tuyau au service des pièces GE en composant le 888.261.3055. L’adoucisseur ne peut pas fonctionner si l’eau ne Attachez le peut être évacuée du tuyau au cours des recharges.
Página 68
Directives d’installation étape par étape. 6. INSTALLATION DE COLLIER DE MISE À LA TERRE Fig. 6 Vers l’entrée du robinet DANGER : Ne pas installer correctement le collier de mise à la terre peut causer des électrocutions. Si la tuyauterie est en métal, et afin de maintenir une continuité de mise à la terre électrique pour la tuyauterie d’eau froide, montez les colliers de mise à...
Página 69
- - - clignote, utilisez le bouton UP (Vers le haut) pour nombre de grains par gallon (gpg) d’eau auprès d’un programmer le bon code comme suit : SR22 pour GXSF27E laboratoire effectuant des analyses. Appelez le service local ou F31 pour GXSF31E. Si vous avez dépassé le bon code, des eaux si vous recevez votre eau des autorités...
Directives d’installation étape par étape. Paramètres optionnels de commande SIGNAUX D’ERREUR DAYS TO EMPTY Si un code d’erreur est détecté, l’écran Le pupitre de commande présente plusieurs options et affiche Err en clignotant pour signaler que fonctions. HARDNESS l’adoucisseur nécessite un entretien. DIAGNOSTICS ÉLECTRONIQUES DU SYSTÈME Reportez-vous à...
(Recharger) de la face avant et maintenez-le chauffe-eau avant de le vidanger. enfoncé pendant 3 secondes pour déclencher une recharge immédiate. RECHARGE (Recharger) Spécifications/Dimensions GXSF27E GXSF31E 8,57 cm (3 (Voyez l’étiquette des capacités située Capacité nominale* sur l’adoucisseur) Efficacité nominale** (Voyez l’étiquette des capacités située...
Página 72
Au sujet du système adoucisseur d’eau. Service Lorsque le système adoucisseur d’eau fournit minéraux durs (eau traitée) s’écoule du de l’eau traitée, il est appelé « Service ». Dans système adoucisseur d’eau vers les conduites de cette fonction, l’eau dure (non traitée) en la résidence.
www.GEAppliances.com Élimination d’un pont de sel Si le pont a été formé à la suite de l’utilisation d’un mauvais type de sel, retirez-le. Puis Parfois, une croûte dure ou pont de sel remplissez le réservoir de sel en pastilles ou en se forme dans la zone de stockage du sel.
Au sujet du système adoucisseur d’eau. Affichages en utilisation normale Lors de l’utilisation normale, l’heure actuelle clignoter dans la fenêtre avec le temps actuel. RECHARGE TONIGHT (Rechargez cette nuit) ainsi que les termes AM ou PM sont affichés dans la fenêtre d’affichage. Lorsque clignote jusqu’à...
Página 75
www.GEAppliances.com Service : Tableau de codes d’erreurs et service CODE D’ERREUR AFFICHÉ ERR 01 ERR 02 ERR 03 ERR 04 ERR 05 ANOMALIE POSSIBLE • moteur • interrupteur • moteur • interrupteur • tableau inopérant de position inopérant de position ou faisceau ou faisceau commande...
Página 76
Pour assurer le bon fonctionnement du système adoucisseur de position d’eau, le code de modèle doit être SR22 pour le modèle Boîtier du GXSF27E et F31 pour le modèle GXSF31E. capteur Turbine Pour réinitialiser le code, appuyez sur le bouton UP (Vers le haut) ou DOWN (Vers le bas) jusqu’à...
www.GEAppliances.com Service : Avance manuelle de la vérification de la recharge NOTE : La fenêtre d’affichage doit indiquer une que le gicleur et le venturi reposent heure en continu (pas clignotante). correctement sur le joint. autre défaut intérieur du robinet (joint 1.
Votre système adoucisseur d’eau permet nécessaire de procéder périodiquement au d’éliminer les minéraux durs (calcium et nettoyage du lit de résine. GE recommande magnésium) de l’eau. De plus, il permet l’utilisation du produit de nettoyage de lit de d’éliminer du fer présent dans l’eau claire résine de marque Super Iron Out...
• Réglage de dureté trop bas – Vérifiez le réglage de dureté et corrigez-le, le cas échéant. Vérifiez la dureté de l’eau d’arrivée—auprès de la compagnie des eaux locale, à partir d’un test de l’eau ou en appelant le GE Answer Center ®...
Página 80
Avant d’appeler un dépanneur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Parfois, l’eau est dure Utilisation de l’eau chaude alors que • Évitez d’utiliser l’eau chaude au cours des recharges le système adoucisseur d’eau est du système adoucisseur d’eau parce que le chauffe-eau se remplira d’eau dure.
Página 81
www.GEAppliances.com Problème Causes possibles Correctifs Niveau élevé/excessif d’eau • Tout colmatage de ce tuyau de vidange peut empêcher le bon Tuyau de vidange de clapet pincé, dans le réservoir d’eau bouché, trop élevé ou colmaté fonctionnement du gicleur et du venturi et réduire ou empêcher saline l’aspiration de solution saline pendant la recharge.
Catalogue des pièces. CATALOGUE DE PIÈCES GENERAL ELECTRIC NO RÉF. NO PIÈCE GE DESCRIPTION (01) (01) 0003 WS35X10001 TROUSSE DE JOINTS TORIQUES 0004 WS34X10014 DÉCALCOMANIE, FACE AVANT 0005 WS07X10004 TUYAU DE VIDANGE, 20 PI 0007 WS14X10002 DESSUS DU DISTRIBUTEUR 0008...
Página 85
CATALOGUE DE PIÈCES GENERAL ELECTRIC NO RÉF. NO PIÈCE GE DESCRIPTION (01) (01) 0111 WS19X10005 SUPPORT DE TAMIS 0112 WS03X10013 TAMIS 0113 WS22X10020 BOUCHON RÉGULATEUR DE DÉBIT, 0,1 GPM 0114 WS08X10005 JOINT ET ASPIRATEUR 0115 WS03X10015 TAMIS CONIQUE 0116 WS22X10021 BOUCHON DE CONTRÔLE DE REMPLISSAGE, 0,3 GPM...
Página 87
Toute pièce du système adoucisseur d’eau qui cessera de fonctionner à la suite d’un vice de matériau ou À partir de la date de fabrication. Au cours de cette garantie complète d’une année, GE assurera, sans frais, les travaux et d’achat original service à...
Prolongation de garantie www.GEAppliances.com Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.