Resumen de contenidos para Invacare Dolomite Jazz Serie
Página 1
Dolomite® Jazz Jazz 510, Jazz 610 en Rollator User Manual ....... 3 de Rollator Gebrauchsanweisung .
Página 2
All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
For more information about the product, for example product safety notices and product recalls, contact your This product features the CE mark, in compliance with the Invacare distributor. See addresses at the end of this Medical Device Regulation 2017/745 Class I. The launch date document.
Business in the respective countries. Warranty claims can only be made through the provider from whom the product was obtained. 1.6 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from: • Non-compliance with the user manual • Incorrect use •...
Dolomite® Jazz 2 Safety WARNING! Risk of Serious Injury Incorrect use can lead to hazardous situations. 2.1 General Safety Information – Do not use on stairs or on escalators. – Do not stand on the product. WARNING! – Be careful when walking on sloping or slippery Risk of Serious Injury or Damage ground or on uneven surfaces.
– Only use original parts for the product in use. – Due to regional differences, refer to your local Invacare catalog or website for available options or contact your Invacare distributor. See addresses at the end of this document.
Dolomite® Jazz 3.4 Scope of delivery 3 Product Overview 3.1 Product Description The four-wheeled walking aid is equipped with a central seat that can be folded up for storage and transportation. Front wheels are steering wheels. Rear wheels are provided with a brake system for slowing down and for locking the wheels.
– Do not use a defective product. outwards. 2. Press on the seat in order to lock the rollator in Invacare presume a healthcare professional has made an operating position. individual assessment of the user to determine his risk level 4.3 Folding...
Dolomite® Jazz 4.4 Walking 4.6 Rising to a standing position WARNING! WARNING! Risk of falling Risk of tipping – Be careful if the wheel turns 90 degree and – Never use the rollator to pull yourself up from stops against an obstacle. a sitting position.
Usage 1. Lift the folding strap on the seat and press the push CAUTION! handles inwards to fold the rollator. See also chapter There’s a risk of getting hurt by the holders for 4.3 Folding, page 9 the basket. 2. Close the locking mechanism A to lock the rollator in –...
Dolomite® Jazz 4.10 Using the Height Adjustment Memory 1. Stand behind the rollator with flat shoulders. 2. Loosen the handlebar by pushing the locking lever A When adjusting the handle height for the first time, the upwards and then adjust the handles to a suitable built-in height adjustment memory can be used.
Usage 4.11 Using the hand brakes 4.12 Adjusting the brake effect WARNING! An incorrect adjustment of the handle height can suspend the brake function. – After any adjustment of the handle height and before using the rollator, you must always check the brake function.
Dolomite® Jazz CAUTION! Risk of falling – When using the kerb climber, make sure that the rollator does not roll away uncontrolled after crossing over an obstacle. Mount the kerb climber on the opposite side The kerb climber can be mounted on both the left and the right side.
Página 15
Usage 1. To remove the seat cushions, pull the cushion upwards on the marking of the cushion A. 1560692-E...
– Never use a solvent (cellulose thinner, acetone Instructions on how to change hand grips can be etc.) that changes the structure of the plastic obtained from your provider or Invacare distributor. or dissolves the attached labels. Verify brake operation.
Maintenance 5.3.2 Cleaning Intervals Information on recommended disinfectants and methods can be found on https://vah- IMPORTANT! online.de/en/for-users. Regular cleaning and disinfection enhances smooth operation, increases the service life and prevents contamination. Clean and disinfect the product – regularly while it is in use, –...
Dolomite® Jazz 6 After Use 6.1 Disposal Be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life. Disassemble the product and its components, so the different materials can be separated and recycled individually. The disposal and recycling of used products and packaging must comply with the laws and regulations for waste handling in each country.
Technical Data 7 Technical Data [kg] Jazz 510 Jazz 510H Jazz 610 Weight 7.1 Dimensions and weights Max. user weight Max. load basket Max. load tray Total weight excluding equipment. Weight limitation including the weight of the user (whether standing or sitting) and the content of the basket. 7.2 Material [mm] Jazz 510 Jazz 510H...
Página 21
4.10 Verwenden der Markierung für die Inhaltsverzeichnis Höheneinstellung ......32 4.11 Verwenden der Handbremse ..... 32 Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts 4.12 Einstellen der Bremswirkung .
Nichtbeachtung zu leichten Verletzungen dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle führen kann. Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite herunterladen. Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie aufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Sie die entsprechende PDF-Version von der Invacare-Website herunterladen.
Produkt bezogen wurde. Anleitungen für eine effiziente und problemlose Verwendung. 1.6 Beschränkung der Haftung 1.3 Konformität Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe sind an den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet. •...
Dolomite® Jazz 2 Sicherheit WARNUNG! Gefahr schwerer Verletzungen Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen kann zu gefährlichen Situationen führen. – Nicht auf Treppen oder Rolltreppen verwenden. WARNUNG! – Nicht auf das Produkt stellen. Gefahr von schweren Verletzungen oder – Lassen Sie beim Gehen auf abschüssigem Sachschäden oder rutschigem oder unebenem Untergrund Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts...
Página 25
überschritten werden. für Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich – Das Gesamtgewicht, einschließlich des Gewichts an Ihren Invacare-Händler vor Ort. Die des Benutzers und etwaiger zusätzlicher Lasten, entsprechenden Adressen finden Sie am Ende darf das maximale Benutzergewicht nicht dieses Dokuments.
Dolomite® Jazz WICHTIG! A Teilenummer H Verwendbar in Es besteht ein Schadensrisiko aufgrund von Innenräumen wie im B Produktname Verschleiß (z. B. Korrosion). Freien C Adresse des Herstellers – Das Produkt nicht unter Wasser (z. B. in I Maximale Breite D Seriennummer Schwimmbecken) verwenden.
Produktübersicht Gegenanzeigen 3 Produktübersicht Personen mit schweren Gleichgewichtsstörungen oder 3.1 Produktbeschreibung funktionellen Wahrnehmungsstörungen. Die Gehhilfe mit vier Rädern ist mit einem zentralen 3.4 Lieferumfang Sitz ausgestattet, der zur Lagerung und zum Transport hochgeklappt werden kann. Die Vorderräder dienen zum Lenken. Die Hinterräder sind mit einem Bremssystem zum Verlangsamen und zum Arretieren der Räder ausgestattet.
2. Drücken Sie auf den Sitz, um den Rollator in der schadhaft ist. Betriebsposition zu verriegeln. 4.3 Zusammenklappen Invacare geht davon aus, dass medizinisches Fachpersonal eine individuelle Beurteilung des Benutzers vorgenommen hat, um dessen Risikoniveau oder therapeutische Anforderungen festzulegen. Anbieter und Pflegepersonal haben bewertet, dass das Produkt die benötigte...
Verwenden 4.4 Gehen 1. Stellen Sie sich mit dem Rollator vor den Stuhl. Die Rückseiten Ihrer Beine sollten den Stuhl berühren. WARNUNG! 2. Legen Sie die Hände auf die Armlehnen des Stuhls, Sturzgefahr beugen Sie sich leicht nach vorn und setzen Sie sich –...
Dolomite® Jazz 4.7 Sitzen auf dem Rollator WARNUNG! Sturzgefahr Verwenden Sie die Gehhilfe nur als Sitz, wenn sie geparkt ist. Wenn Sie sich auf die Gehhilfe setzen, müssen beide Bremsen festgestellt sein. – Bewegen Sie die Gehhilfe nicht mit den Füßen vorwärts, wenn Sie auf ihr sitzen.
Página 31
Verwenden WARNUNG! Die Griffe sollten Wenn die Höhe der Griffe falsch eingestellt ist, normalerweise auf funktioniert die Bremse unter Umständen nicht. Höhe des Handgelenks – Nach jedem Einstellen der Höhe der Griffe und positioniert werden. vor Verwendung des Rollators muss immer Therapeuten empfehlen überprüft werden, ob die Bremse funktioniert.
Dolomite® Jazz 4.10 Verwenden der Markierung für die 4.11 Verwenden der Handbremse Höheneinstellung WARNUNG! Wenn Sie die Höhe der Handgriffe zum ersten Mal einstellen, Wenn die Höhe der Griffe falsch eingestellt ist, können Sie die Markierung für die Höheneinstellung funktioniert die Bremse unter Umständen nicht. verwenden.
Verwenden 4.12 Einstellen der Bremswirkung VORSICHT! Fallrisiko – Achten Sie bei Verwendung der Bordsteinhilfe darauf, dass der Rollator nicht unkontrolliert wegrollt, nachdem Sie ein Hindernis überwunden haben. Anbringen der Bordsteinhilfe auf der gegenüberliegenden Seite Die Bordsteinhilfe kann sowohl rechts als auch links 1.
Dolomite® Jazz 4.14 Anbringen des Korbs 4.15 Entfernen der Sitzkissen Die Sitzkissen können bei Bedarf problemlos entfernt WARNUNG! werden. Gefahr des Gleichgewichtsverlusts/Sturzgefahr – Stellen Sie immer die Bremsen fest, bevor Sie WARNUNG! den Korb anbringen oder entfernen. Gefahr des Gleichgewichtsverlusts/Sturzgefahr –...
Handgriffe lose/locker sind. Anweisungen zum Wechseln ein handelsübliches Haushaltsreinigungsmittel der Handgriffe erhalten Sie von Ihrem Anbieter oder (z. B. Geschirrspülmittel). Invacare-Vertriebshändler. – Niemals Lösungsmittel (Nitroverdünnung, Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremse. Aceton usw.) verwenden, die die Struktur des Informationen zum Einstellen der Bremse finden Sie in Kunststoffs verändern oder die angebrachten...
Dolomite® Jazz Desinfektion Zur Reinigung und Desinfektion in Langzeitpflegeumgebungen oder klinischen • Alle direkt zugänglichen Oberflächen mit einem Umgebungen die internen Verfahren beachten. Desinfektionsmittel abwischen. 5.3.2 Reinigungsintervalle Informationen zu empfohlenen Desinfektionsmitteln und -verfahren finden Sie unter WICHTIG! https://vah-online.de/de/fuer-anwender. Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen.
Nach dem Gebrauch Das Produkt darf nicht wiederverwendet werden, wenn es 6 Nach dem Gebrauch beschädigt ist oder Funktionsstörungen vorliegen. 6.1 Entsorgung Handeln Sie umweltbewusst, und lassen Sie dieses Produkt nach dem Ende seiner Lebensdauer über eine lokale Müllverwertungsanlage recyceln. Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit die verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt werden können.
Dolomite® Jazz 7 Technische Daten [kg] Jazz 510 Jazz 510H Jazz 610 Gewicht 7.1 Abmessungen und Gewicht Höchstgewicht des Benutzers Max. Last für den Korb Max. Last für das Tablett Gesamtgewicht ohne Geräte. Die Gewichtsbeschränkung bezieht sich auf das Gewicht des Benutzers (ungeachtet dessen, ob dieser steht oder sitzt) und den Inhalt des Korbes.
Página 39
4.13 Uso del subebordillos ......51 Contenido 4.14 Montaje de la cesta......51 4.15 Retirada de los cojines del asiento .
IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños a Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
Las reclamaciones relativas a la garantía solo pueden efectuarse a través del distribuidor en el que se adquirió el producto. 1.6 Limitación de responsabilidad Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • Incumplimiento del manual del usuario 1560692-E...
Dolomite® Jazz 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves El uso incorrecto puede provocar situaciones 2.1 Información general de seguridad peligrosas. – No lo utilice en escaleras ni en escaleras ¡ADVERTENCIA! mecánicas. Riesgo de daños o lesiones graves – No se ponga de pie sobre el producto. Un uso incorrecto de este producto puede –...
– Utilice solo piezas originales para usar el producto. – Debido a las diferencias regionales, consulte el sitio web o el catálogo local de Invacare para ver las opciones disponibles o póngase en contacto con el representante local de Invacare. Consulte las direcciones al final de este documento.
Página 44
Dolomite® Jazz A Número de referencia H Uso en interiores/exteriores B Nombre del producto I Anchura máxima C Dirección del fabricante J Leer el manual del D Número de serie usuario E Fecha de fabricación K No accionar el freno de F Rango de ajuste de altura estacionamiento durante G Peso máximo del usuario...
Descripción del producto Contraindicaciones 3 Descripción del producto Personas con trastornos de equilibrio graves o alteraciones 3.1 Descripción del producto perceptivas funcionales. El andador de cuatro ruedas está equipado con un asiento 3.4 Volumen al entregar central que se puede plegar para su almacenamiento y transporte.
– No utilice el producto si está defectuoso. 2. Presione el asiento para bloquear el rollator en la posición de funcionamiento. Invacare supone que un profesional sanitario ha realizado 4.3 Plegado una evaluación individual del usuario para determinar su nivel de riesgo o sus necesidades terapéuticas, que los...
Utilización 4.4 Caminar 1. Póngase de pie en frente de la silla con el rollator; la parte de atrás de las piernas debe tocar la silla. ¡ADVERTENCIA! 2. Coloque las manos en los brazos de la silla, inclínese Riesgo de caída hacia delante ligeramente y siéntese con cuidado.
Dolomite® Jazz 4.7 Sentarse en el rollator ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Use la ayuda para caminar para sentarse solo cuando esté parado. Ambos frenos deben estar en posición de estacionamiento cuando la ayuda para caminar se utiliza como asiento. – Nunca se siente y empuje con los pies. –...
Página 49
Utilización 3. Bloquee la manilla empujando la empuñadura ¡ADVERTENCIA! ligeramente hacia abajo; se oirá claramente un "clic" Un ajuste incorrecto de la altura de la cuando la empuñadura se bloquee en su posición. empuñadura puede anular la función del freno. 4.
Dolomite® Jazz 4.10 Uso de la memoria de ajuste de la altura 4.11 Utilización de los frenos de mano Cuando ajuste la altura de la empuñadura por primera vez, ¡ADVERTENCIA! puede usar la memoria integrada de ajuste de la altura. Un ajuste incorrecto de la altura de la empuñadura puede anular la función del freno.
Utilización 4.12 Ajuste del efecto del freno ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caídas – Cuando use el subebordillos, asegúrese de que el rollator no empiece a rodar de manera descontrolada después de pasar sobre un obstáculo. Montaje del subebordillos en el lado contrario El subebordillos se puede montar tanto en el lado derecho como en el izquierdo.
Dolomite® Jazz 1. Para quitar los cojines de asiento, tire del cojín hacia arriba desde la marca del cojín A. 1. Monte la cesta A presionando los adaptadores B sobre los tornillos de montaje C. Empuje la cesta hacia abajo lo más posible.
Recomendamos usar un producto de limpieza Si las empuñaduras están sueltas, no utilice el andador. doméstico normal, como líquido lavavajillas, si Consulte a su proveedor o a su distribuidor de Invacare no especifica lo contrario en las instrucciones para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las de limpieza.
Dolomite® Jazz Desinfección Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos o de atención sanitaria a largo plazo, siga los • Limpie todas las superficies a las que se pueda acceder procedimientos internos. con desinfectante. 5.3.2 Intervalos de limpieza Encontrará más información sobre los desinfectantes y los métodos recomendados IMPORTANTE en https://vah-online.de/en/for-users.
Después del uso 6 Después del uso 6.1 Eliminación Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través de la planta de reciclaje más próxima cuando llegue al final de su vida útil. Desmonte el producto y sus componentes para separar y reciclar individualmente los diferentes materiales.
Dolomite® Jazz [kg] Jazz 510 Jazz 510H Jazz 610 7 Datos Técnicos Peso 7.1 Dimensiones y pesos Peso máximo del usuario Carga máxima en la cesta Carga máxima en la bandeja Peso total excluido el equipamiento. Las limitaciones de peso incluyen el peso del usuario, tanto de pie como sentado, y el contenido de la cesta.
Página 57
4.12 Réglage de l’effet de freinage ....69 Sommaire 4.13 Utilisation du monte-trottoir ..... 69 4.14 Fixation du panier .
ATTENTION au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des produits sans préavis. des blessures mineures ou légères.
Généralités 1.3 Conformité 1.6 Limitation de responsabilité La qualité est un élément fondamental du fonctionnement Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme lié à : ISO 13485. • un non respect du manuel d'utilisation, Ce produit porte le label CE et est conforme à...
Dolomite® Jazz 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave Une utilisation incorrecte peut provoquer des 2.1 Informations de sécurité générales situations dangereuses. – Ne pas utiliser dans les escaliers ou les AVERTISSEMENT ! escalators. Risque de dommage matériel ou de blessure –...
Página 61
– Du fait de différences régionales, vous devez vous reporter au catalogue ou au site Internet Invacare de votre pays pour connaître les options qui sont disponibles ; vous pouvez également contacter un représentant Invacare. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document.
Dolomite® Jazz 2.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit A Référence H Utilisation à l'intérieur/l'extérieur B Désignation I Largeur maximale C Adresse du fabricant J Consulter le manuel D Numéro de série d'utilisation E Date de fabrication K Ne pas serrer le frein de F Plage de réglage de la stationnement lors du hauteur...
Présentation du produit 3.4 Contenu 3 Présentation du produit 3.1 Description du produit L'aide à la marche à quatre roues est équipé d'un siège central qui peut être plié pour le stockage et le transport. Les roues avant sont les roues directrices. Les roues arrière sont munies d'un système de freins pour ralentir et bloquer les roues.
– N'utilisez pas de produit défectueux. position d’utilisation. 4.3 Pliage Invacare présume qu'un professionnel de la santé a procédé à une évaluation individuelle de l'utilisateur afin de déterminer son niveau de risque ou ses exigences en matière de thérapie. Les fournisseurs et les soignants ont estimé que le produit fournissait le support requis et que ses réglages...
Utilisation 4.4 Marcher 1. Avec le rollator, mettez-vous debout devant le fauteuil, l’arrière de vos jambes devant toucher le fauteuil. AVERTISSEMENT ! 2. Placez les mains sur les accoudoirs du fauteuil, Risque de chute penchez-vous légèrement en avant et asseyez-vous avec –...
Dolomite® Jazz 4.7 S’asseoir sur le rollator AVERTISSEMENT ! Risque de chute Utilisez le déambulateur uniquement pour une position assise stationnaire. Lors de l’utilisation du déambulateur comme siège, les deux freins doivent être en position d'arrêt. – Ne vous asseyez jamais sur le dispositif pour ensuite pousser avec vos pieds.
Página 67
Utilisation AVERTISSEMENT ! Habituellement, les Un réglage incorrect de la hauteur des poignées poignées doivent être peut entraver le fonctionnement des freins. positionnées à hauteur – Après tout réglage de la hauteur des poignées des poignets. Il se peut et avant d'utiliser le rollator, vous devez que le thérapeute conseille impérativement contrôler le fonctionnement des hauteurs différentes...
Dolomite® Jazz 4.10 Utilisation de la mémoire de réglage en 4.11 Utilisation des freins à main hauteur AVERTISSEMENT ! Un réglage incorrect de la hauteur des poignées Lors du tout premier réglage en hauteur des poignées, il est peut entraver le fonctionnement des freins. possible d’utiliser la mémoire de réglage en hauteur intégrée.
Utilisation 4.12 Réglage de l’effet de freinage ATTENTION ! Risque de chute – Lors de l'utilisation du monte-trottoir, veillez à ne pas perdre le contrôle du déambulateur après avoir franchi un obstacle. Montage du monte-trottoir du côté opposé Il est possible d'installer le monte-trottoir aussi bien du côté gauche que du côté...
Dolomite® Jazz 1. Pour retirer les coussins d’assise, tirez le coussin vers le haut au niveau du repère A. 1. Fixez le panier A en enfonçant les adaptateurs B sur les vis de fixation C. Enfoncez le plus possible le panier. Veillez à...
Les instructions de modification des poignées sauf indication contraire dans les instructions peuvent être obtenues auprès de votre fournisseur ou de nettoyage. de votre distributeur Invacare. – N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique, Vérifiez le fonctionnement des freins. acétone, etc.) qui modifie la structure du Si les freins doivent être réglés, consultez le chapitre 4...
Dolomite® Jazz 5.3.2 Fréquence de nettoyage Des informations complémentaires sur les méthodes et les désinfectants recommandés IMPORTANT ! peuvent être consultées à l'adresse Une désinfection et un nettoyage régulier https://vah-online.de/en/for-users. garantissent un bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et permettent d'éviter toute contamination.
Après l’utilisation 6 Après l’utilisation 6.1 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie dans un centre de recyclage. Désassemblez le produit et ses composants afin que les différents matériaux puissent être séparés et recyclés individuellement.
Dolomite® Jazz [kg] Jazz 510 Jazz 510H Jazz 610 7 Caractéristiques Techniques Poids 7.1 Dimensions et poids Poids maxi de l’utilisateur Charge maxi du panier Charge maxi du plateau Poids total hors équipement. La limitation de poids, y compris le poids de l’utilisateur (assis ou debout) et le contenu du panier.
Página 75
4.11 Utilizzo dei freni a mano ......86 Sommario 4.12 Regolazione dell'effetto frenante ....87 4.13 Utilizzo del salicordoli .
AVVERTENZA sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. Indica una situazione pericolosa che, se non Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del evitata, potrebbe essere causa di lesioni minori prodotto senza ulteriore preavviso. o leggere.
La garanzia può essere fatta valere solo attraverso il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. 1.6 Limiti di responsabilità Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da: • Non conformità con il manuale d'uso...
Dolomite® Jazz 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesione grave Un utilizzo non corretto può causare situazioni 2.1 Informazioni generali sulla sicurezza pericolose. – Non utilizzare sulle scale o sulle scale mobili. ATTENZIONE! – Non salire in piedi sul prodotto. Pericolo di lesioni gravi o danni –...
– In considerazione delle differenze regionali, fare riferimento al catalogo o al sito web locale di Invacare per conoscere le opzioni disponibili oppure contattare il rappresentante locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento. 1560692-E...
Página 80
Dolomite® Jazz A Numero di parte H Uso all'interno/all'esterno B Denominazione prodotto I Larghezza massima C Indirizzo del produttore J Leggere il manuale d'uso D Numero di serie K Non applicare il freno di stazionamento durante E Data di produzione la regolazione in altezza F Intervallo di regolazione L Avvertenza per la...
Panoramica del prodotto Controindicazioni 3 Panoramica del prodotto Persone con gravi disturbi dell'equilibrio o disturbi percettivi 3.1 Descrizione del prodotto funzionali. L'ausilio per la deambulazione a quattro ruote è dotato di un 3.4 Contenuto della fornitura sedile centrale che può essere ripiegato per lo stoccaggio e il trasporto.
– Non utilizzare un prodotto difettoso. 2. Esercitare una pressione sul sedile per bloccare il rollator nella posizione di utilizzo. Invacare presume che un operatore sanitario abbia fatto 4.3 Chiusura del rollator una valutazione individuale dell'utilizzatore per determinarne suo livello di rischio o i requisiti terapeutici. I fornitori e gli...
4.4 Per camminare 1. Fermarsi in piedi davanti alla sedia con il rollator, la parte posteriore delle gambe deve toccare la sedia. ATTENZIONE! 2. Posizionare le mani sui braccioli della sedia, piegarsi Pericolo di caduta leggermente in avanti e sedersi con cautela. –...
Dolomite® Jazz 4.7 Per sedersi sul rollator ATTENZIONE! Pericolo di caduta Utilizzare l'ausilio per la deambulazione solo per sedersi da fermi. Entrambi i freni devono essere in posizione di stazionamento quando l'ausilio per la deambulazione è utilizzato come sedile. – Non spingere mai con i piedi da seduti. –...
Página 85
3. Bloccare la barra della maniglia premendo leggermente ATTENZIONE! la maniglia stessa verso il basso, quando la maniglia è Un'errata regolazione dell'altezza delle maniglie bloccata in posizione si sente un "clic" ben distinto. può compromettere la funzione di frenatura. 4. Ripetere l'operazione sull'altro lato. –...
Dolomite® Jazz 4.10 Utilizzo del dispositivo di memoria di Se la vite di regolazione A viene rimossa per errore regolazione dell'altezza e non è possibile accedere al dispositivo di memoria di regolazione dell'altezza, sollevare la maniglia nella Quando si regola l'altezza delle maniglie per la prima volta, posizione più...
4.13 Utilizzo del salicordoli 1. Tirare delicatamente entrambe le maniglie dei freni con un'azione costante verso l'alto per applicare i freni. Utilizzare il salicordoli per agevolare la salita su marciapiedi, 2. Premere delicatamente verso il basso le maniglie dei ecc. freni per applicare i freni di stazionamento.
Dolomite® Jazz 4.15 Rimozione dei cuscini imbottiti del sedile 1. Per montare il salicordoli sul lato opposto, allentare la vite e rimuovere il salicordoli A. I cuscini del sedile possono essere facilmente rimossi, se 2. Rimontare il salicordoli sul lato opposto B e serrare la necessario.
Le istruzioni su come fornite indicazioni diverse nelle istruzioni di modificare le impugnature si possono richiedere al pulizia. proprio fornitore o distributore Invacare. – Non utilizzare mai solventi (diluente per Verificare il funzionamento dei freni. cellulosa, acetone, ecc.) che modificano la...
Dolomite® Jazz Disinfezione Per la pulizia e la disinfezione in ambienti clinici o di assistenza a lungo termine, seguire le procedure • Pulire tutte le superfici generalmente accessibili con un interne della struttura. panno e un disinfettante. 5.3.2 Intervalli di pulizia Informazioni sui disinfettanti e i metodi consigliati sono disponibili all'indirizzo IMPORTANTE!
Dopo l'utilizzo 6 Dopo l'utilizzo 6.1 Smaltimento Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo. Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo che i differenti materiali possano essere staccati e riciclati singolarmente.
Dolomite® Jazz 7 Dati Tecnici [kg] Jazz 510 Jazz 510H Jazz 610 Peso 7.1 Dimensioni e pesi Peso max. utilizzatore Carico max. cestino Carico max. vassoio Peso totale, attrezzature escluse. Limite di peso comprendente il peso dell'utilizzatore (seduto o in piedi) e il contenuto del cestino. 7.2 Materiali [mm] Jazz 510 Jazz 510H...
Página 93
4.12 De remwerking aanpassen ..... . .105 Inhoudsopgave 4.13 De stoeprandklimhulp gebruiken ....105 4.14 Het mandje bevestigen .
Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties BELANGRIJK zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden tot materiële schade als de situatie niet wordt...
Algemene Voorwaarden in de respectievelijke landen. Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend via de dealer bij wie u het product hebt gekocht. 1.6 Aansprakelijkheidsbeperking Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door: • Niet in acht nemen van de gebruikershandleiding 1560692-E...
Dolomite® Jazz 2 Veiligheid WAARSCHUWING! Risico van ernstig letsel Onjuist gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden. 2.1 Algemene veiligheidsinformatie – Gebruik het loophulpmiddel niet op (rol-)trappen. WAARSCHUWING! – Ga niet op dit product staan. Kans op ernstig letsel of schade –...
– Gebruik alleen originele onderdelen voor het product dat u gebruikt. – Omdat er verschillen zijn per regio, kunt u het beste de Invacare-catalogus of -website in uw regio raadplegen voor de beschikbare opties. U kunt ook contact opnemen met uw lokale Invacare-vertegenwoordiger.
Página 98
Dolomite® Jazz A Onderdeelnummer H Gebruik binnens- en buitenshuis B Productnaam I Maximale breedte C Adres van de fabrikant J Lees de D Serienummer gebruikershandleiding E Fabricagedatum K Gebruik de parkeerrem F Hoogteaanpassingsbereik niet tijdens het G Maximaal aanpassen van de hoogte gebruikersgewicht L Waarschuwing voor aanpassen hoogte...
Productoverzicht Contra-indicaties 3 Productoverzicht Personen met een ernstige evenwichtsstoornis of een 3.1 Productbeschrijving functionele waarnemingsstoornis. Het loophulpmiddel heeft vier wielen en is uitgerust met 3.4 Omvang van levering een centrale zitting die kan worden opgeklapt voor opslag en transport. De voorwielen zijn stuurbare wielen. De achterwielen zijn uitgerust met een remsysteem waarmee kan worden geremd en waarmee de wielen kunnen worden vergrendeld.
– Gebruik het product niet als het defect is. te vergrendelen. 4.3 Inklappen Invacare gaat ervan uit dat een professionele zorgverlener een individuele beoordeling van de gebruiker heeft gemaakt om zijn risiconiveau of therapeutische eisen te bepalen. Leveranciers en zorgverleners hebben beoordeeld dat het product de vereiste ondersteuning biedt en dat het op de juiste manier is aangepast voor de gebruiker.
Gebruik 4.4 Lopen 1. Ga voor de stoel staan met de rollator; de achterkant van uw benen moet de stoel raken. WAARSCHUWING! 2. Pak met uw handen de armleuningen van de stoel vast, Risico op vallen leun lichtjes voorover en ga voorzichtig zitten. –...
Dolomite® Jazz 4.7 Op de rollator zitten WAARSCHUWING! Risico op vallen U mag alleen op een stilstaande rollator gaan zitten. Wanneer de rollator als rustbankje wordt gebruikt, moeten beide remmen in parkeerstand staan. – Duw uzelf nooit voort met uw voeten terwijl u zit.
Página 103
Gebruik WAARSCHUWING! De handgrepen moeten Als u de hoogte van de hangrepen niet op de over het algemeen op juiste manier aanpast, werkt de remfunctie polshoogte worden mogelijk niet meer naar behoren. afgesteld. – Na elke aanpassing van de hoogte van de behandelaar kan een handgrepen en vóór gebruik van de rollator andere hoogte adviseren,...
Dolomite® Jazz 4.10 Het geheugen voor hoogte-instelling Als de instelschroef A per ongeluk is verwijderd en gebruiken u geen toegang kunt krijgen tot het geheugen voor hoogte-instelling, trekt u de handgrepen omhoog tot Wanneer u de hoogte van de handgrepen voor de eerste de hoogste stand, zodat het geheugensysteem weer keer instelt, kunt u het ingebouwde geheugen voor zichtbaar wordt.
Gebruik 4.13 De stoeprandklimhulp gebruiken 1. De remmen treden in werking door beide remhendels langzaam en voorzichtig omhoog te trekken. Gebruik de stoeprandklimhulp om met de rollator 2. De parkeerremmen treden in werking door de eenvoudiger stoepen en dergelijke op te rijden. remhendels voorzichtig omlaag te duwen.
Dolomite® Jazz 1. Om de stoeprandklimhulp aan de andere kant te 1. Bevestig het mandje A door de adapters B op de monteren, draait u de schroef los en verwijdert u de bevestigingsschroeven C te drukken. Druk het mandje stoeprandklimhulp A. zo ver mogelijk omlaag.
Instructies voor het wijzigen van vaatwasmiddel te gebruiken, indien in de handgrepen kunt u opvragen bij uw leverancier of reinigingsinstructies geen ander middel wordt Invacare-vertegenwoordiger. voorgeschreven. Controleer de werking van de remmen. – Gebruik nooit een oplosmiddel (thinner, aceton...
Dolomite® Jazz Desinfectie Volg voor reiniging en desinfectie in klinische omgevingen of omgevingen voor langdurige zorg de • Neem alle algemeen toegankelijke oppervlakken af met intern ingestelde procedures. een desinfectiemiddel. 5.3.2 Reinigingsintervallen Informatie over aanbevolen desinfectiemiddelen en -methoden vindt u op BELANGRIJK! https://vah-online.de/en/for-users.
Na gebruik 6 Na gebruik 6.1 Afvoeren Wij hopen dat u voldoende milieubewust bent om dit product na de levensduur naar een afvalverwerkingsstation te brengen. Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar, zodat de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled.
Dolomite® Jazz [kg] Jazz 510 Jazz 510H Jazz 610 7 Technische Specificaties Gewicht 7.1 Maten en gewichten Max. gebruikersgewicht Max. belasting mandje Max. belasting blad Totaal gewicht, exclusief accessoires. De gewichtslimiet is inclusief het gewicht van de gebruiker (hetzij staand of zittend) en de inhoud van het mandje. 7.2 Materiaal [mm] Jazz 510 Jazz 510H...
Página 111
4.12 Ajustar o efeito de travagem .....122 Índice 4.13 Utilizar o trepa-passeios ......122 4.14 Colocar o cesto .
IMPORTANTE A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Indica uma situação perigosa que, se não do produto sem aviso prévio. for evitada, poderá resultar em danos à...
Compra nos respetivos países. As reclamações de garantia só podem ser realizadas através do fornecedor ao qual o produto foi adquirido. 1.6 Limitação de responsabilidade A Invacare não aceita a responsabilidade por danos decorrentes de: • Incumprimento das instruções presentes no manual de utilização...
– Evite caminhar na direção de obstáculos, tanto em utilização. para trás como para a frente. – Devido a diferenças regionais, consulte o site – Não deixe as crianças brincarem com o produto. ou o catálogo local da Invacare para obter informações sobre as opções disponíveis 1560692-E...
Segurança 2.2 Etiquetas e símbolos no produto ou contacte o seu representante local da Invacare. Consulte os endereços no final deste documento. ATENÇÃO! Risco de queimaduras de primeiro grau As peças do produto podem aquecer quando são expostas a temperaturas elevadas (acima de 41 °C).
Dolomite® Jazz Contraindicações 3 Descrição geral do produto Pessoas com problemas de equilíbrio graves ou perturbações 3.1 Descrição do Produto funcionais da perceção. O acessório de marcha de quatro rodas está equipado 3.4 Configuração da entrega com um assento central que pode ser rebatido para armazenamento e transporte.
– Não utilize um produto defeituoso. posição de funcionamento. 4.3 Dobragem A Invacare presume que um profissional de cuidados de saúde fez uma avaliação individual do utilizador para determinar o nível de risco ou os requisitos terapêuticos. Os fornecedores e os prestadores de cuidados avaliaram que o produto fornece o apoio necessário e que os seus...
Dolomite® Jazz 4.4 Para caminhar 1. Coloque-se em frente da cadeira com o andarilho; a parte de trás das pernas deverá tocar na cadeira. ADVERTÊNCIA! 2. Coloque as mãos nos braços da cadeira, incline-se Risco de queda ligeiramente para a frente e sente-se com cuidado. –...
Utilização 4.7 Sentar-se no andarilho ADVERTÊNCIA! Risco de queda Utilize o auxiliar de marcha para se sentar apenas quando o mesmo estiver parado. Os dois travões deverão estar na posição de estacionamento para se utilizar o auxiliar de marcha como assento. –...
Página 120
Dolomite® Jazz 3. Fixe o guiador empurrando o manípulo ligeiramente ADVERTÊNCIA! para baixo; ouve-se um estalido característico quando Um ajuste incorrecto da altura do punho pode o manípulo encaixa. impedir o funcionamento dos travões. 4. Repita o procedimento no outro lado. –...
Utilização 4.10 Utilizar a memória de ajuste de altura 4.11 Utilizar os travões de mão Quando ajustar a pega de altura pela primeira vez, é possível ADVERTÊNCIA! utilizar a memória de ajuste de altura incorporada. Um ajuste incorrecto da altura do punho pode impedir o funcionamento dos travões.
Dolomite® Jazz 4.12 Ajustar o efeito de travagem ATENÇÃO! Risco de queda – Quando utilizar o trepa-passeios, certifique-se de que o andarilho não desliza descontroladamente ao ultrapassar um obstáculo. Instalar o trepa-passeios no lado oposto O trepa-passeios pode ser instalado tanto no lado esquerdo como no lado direito.
Utilização 1. Para remover as almofadas do assento, puxe a almofada para cima a partir da marca da almofada A. 1. Coloque o cesto A encaixando os adaptadores B nos parafusos de fixação C. Pressione o cesto para baixo o máximo que for possível.
Invacare. – Nunca utilize um solvente (diluente celulósico, Verificar o funcionamento do travão. acetona, etc.) que altere a estrutura do plástico Se for necessário ajustar o travão, consulte o capítulo 4...
Manutenção Desinfeção Para a limpeza e desinfeção em ambientes de cuidados clínicos ou de longa duração, siga os • Limpe todas as superfícies geralmente acessíveis com procedimentos internos. desinfetante. 5.3.2 Intervalos de limpeza Pode encontrar informações sobre os desinfetantes e os métodos recomendados IMPORTANTE! em https://vah-online.de/en/for-users.
Dolomite® Jazz 6 Após a utilização 6.1 Eliminação Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respetiva vida útil através das instalações de reciclagem existentes. Desmonte o produto e os seus componentes, para que os diferentes materiais possam ser separados e reciclados individualmente.
Características Técnicas [kg] Jazz 510 Jazz 510H Jazz 610 7 Características Técnicas Peso 7.1 Dimensões e pesos Peso máx. utilizador Carga máx. do cesto Carga máx. do tabuleiro Peso total excluindo o equipamento. Limite de peso incluindo o peso do utilizador (em pé ou sentado) e o conteúdo do cesto.
Página 128
Ireland: Italia: Nederland: Österreich: Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare Austria GmbH Unit 5 Seatown Business Campus Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Herzog-Odilo-Straße 101 Seatown Road, Swords, County Dublin I-36016 Thiene (VI)