Página 2
Invacare Walkers have a Lifetime Limited Warranty (see pages 10 and 11). Invacare Walkers provide assistance for an individual weighing up to: 300 lbs. (136 kg.) - Models 6291-A, 6291-JR, 6291-1, 6291-3F, 6291-JR3F, 6291-5F, 6281-A, 6281-JR, 6281-3F, 6241-A, and 6241-JR 500 lbs.
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
Página 4
STABILITY WARNINGS If walker is exposed to extreme temperature (above 100°F or below 32°F), high humidity and/or becomes wet, prior to use, ensure handgrips do not twist on side frame otherwise damage or injury may occur. Check to make sure rubber tips and/or plastic glide tips are not ripped, worn or missing.
STABILITY WARNINGS (CONTINUED) Invacare Walkers can provide ambulatory assistance for an individual weighing up to 300 lbs. (136 kg.) for Single-Release (6281 Models), Paddle (6291 Models) and Blue-Release™(6241 Models) Walkers, and 500 lbs. (226 kg.) for the Heavy Duty Walker (6291-HDA Model).
Página 6
OPENING WALKERS (FIGURE 1) NOTE: Refer to the FOLDING/ASSEMBLY WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this manual. 1. To OPEN the walker, pivot the left and right side frames outward. 2. Perform one (1) of the following: SINGLE-RELEASE WALKER (6281) - Grip the side frames and swing them fully outward while listening for an audible "click"...
Página 7
DETAIL "C" DETAIL "D" Test Walker LOCKED Side Frames UNLOCKED Dual-Release Side Paddles Frames PADDLE WALKER (6291) FIGURE 1 - OPENING WALKERS FOLDING WALKERS (FIGURE 2) NOTE: Refer to the FOLDING/ASSEMBLY WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. 1.
Página 8
PADDLE WALKER (6291) - A. Depress either release paddle and pivot the corresponding side frame inward toward the front crossbrace. Refer to DETAIL "C" in FIGURE 2. B. Repeat the same procedure for the remaining side frame. DETAIL "A" DETAIL "B" Dual-Release Side Mechanisms...
INSTALLING/ADJUSTING LEG EXTENSIONS (FIGURE 3) NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. 1. Remove leg extensions from carton and install the leg extensions by depressing the snap buttons on the lower legs of the walker and inserting the leg extension.
Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back page. Provide dealer’s name, address, model number, date of purchase, indicate nature of the defect and, if...
Página 11
LIFETIME LIMITED WARRANTY CONTINUED Invacare Corporation will use a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent.
Página 12
Les marchettes Invacare ont une garantie à vie limitée (Se référer aux pages 10 et 11). Les marchettes Invacare conviennent aux personnes pesant jusqu’à: 300 lbs. (136 kg.) - Modèles 6291-A, 6291-JR, 6291-1, 6291-3F, 6291-JR3F, 6291-5F, 6281-A, 6281-JR, 6281-3F, 6241-A, and 6241-JR 500 lbs.
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres manufacturiers n’ont pas été testés par Invacare et ne doivent pas être utilisés avec les produits Invacare.
Página 14
AVERTISSEMENTS POUR LA STABILITÉ Si la marchette est exposée à des températures extrêmes (au- dessus de 100°F ou en dessous de 32°F), à une humidité élevée et/ ou si elle est mouillée, s’assurer, avant son utilisation, que les poignées ne tournent pas sur le châssis latéral, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
6291) et Blue-Release™(modèles 6241), et 500 lbs. (226 kg.) pour la marchette robuste (modèle 6291-HDA). Les marchettes Invacare sont conçues pour offrir support, stabilité améliorée et aide aux personnes qui se déplacent en marchant; elles ne sont pas conçues pour supporter le poids total de l'utilisateur.
Página 16
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION (SUITE) Les rallonges de pattes doivent être réglées pour que la marchette soit de niveau. Si vous ne pouvez obtenir une hauteur égale, régler les rallonges de patte pour que l'arrière de la marchette n'ait pas plus d'un pouce plus bas que l'avant de la marchette. Toujours vérifier si la marchette et les attaches sont sécuritairement et adéquatement bloquées AVANT l'utilisation.
Página 17
SCHÉMA "A" SCHÉMA "B" Châssis Boutin de latéral déclenchement pour la paume ("déclic") Mécanismes à double déclenchement MARCHETTE À DÉCLENCHEMENT BLUE-RELEASE SIMPLE (6281) MARCHETTE (6241) SCHÉMA "C" SCHÉMA "D" BLOQUÉ Vérifier les châssis altéraux de la DÉBLOQUÉ Leviers plats à marchette double Châssis...
Página 18
BLUE-RELEASE MARCHETTE (6241) A. Enfoncer un des mécanismes de déclenchement et faire pivoter le châssis latéral correspondant vers l'intérieur et vers le croisillon avant. Se référer au SCHÉMA "B" de la FIGURE 2. B. Répéter la même procédure pour l'autre châssis latéral. PADDLE MARCHETTE (6291) - A.
Página 19
PLIER LES MARCHETTES À DÉCLENCHEMENT SIMPLE ET DOUBLE (FIGURE 3) NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions. 1. Sortir les rallonges de pattes de la boîte et les installer en enfonçant les boutons à...
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter. INVACARE garantit ce produit à vie contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le matériel et ce, pour l'acheteur/utilisateur initial. Si, durant cette période, ce produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé...
Página 21
GARANTIE LIMITÉE À VIE (SUITE) Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu, dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour.
Los Andadores Invacare tienen una garantía limitada vitalicia (consulte las páginas 10 y 11). Los Andadores Invacare pueden brindar asistencia a personas cuyo peso asciende hasta: 300 lbs. (136 kg.) - Modelos 6291-A, 6291-JR, 6291-1, 6291-3F, 6291-JR3F, 6291-5F, 6281-A, 6281-JR, 6281-3F, 6241-A, and 6241-JR 500 lbs.
Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para ser usados conjuntamente con los accesorios Invacare. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no han sido probados por Invacare y, por lo tanto, no se recomienda su uso con los productos Invacare.
ADVERTENCIAS DE ESTABILIZACIÓN Si se expone el andador a temperaturas extremas (superiores a 38° C [100° F ] o inferiores a 0°C [32° F ]), a humedad excesiva y/o se moja, antes de usarlo cerciórese de que las agarraderas no se tuerzan en el bastidor lateral, de lo contrario usted podría sufrir lesiones o dañar la unidad.
ADVERTENCIAS DE ESTABILIZACIÓN (CONTINUACIÓN) Siempre tenga cuidado al usar el andador en superficies húmedas o escarchadas. Los Andadores Invacare pueden brindar asistencia ambulatoria a personas de distintos pesos. Los Andadores de Desenganche Único (modelos 6281); de Paleta (modelos 6291) y Blue-Release™...
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Los accesorios rodantes, si los hubiera, SÓLO deben usarse en las patas delanteras del andador con excepción del modelo 6264 con frenos en la rueda trasera de 10 pulgadas (25 centímetros) y el modelo 6265 con frenos en la rueda trasera de 13 pulgadas (33 centímetros).
DETALLE "A" DETALLE "B" Botón de Bastidores desenganche laterales manual (chasquido) Mecanismos de desenganche doble ANDADOR DE DESENGANCHE DESENGANCHE ÚNICO (6281) BLUE-RELEASE (6241) DETALLE "C" DETALLE "D" Pruebe los TRABADO bastidores laterales del andador DESTRABADO Paletas de Bastidores desenganche laterales doble ANDADOR DE PALETAS...
DESGANCHE BLUE-RELEASE (6241) A. Presione cualquiera de los mecanismos de desenganche y gire el bastidor lateral correspondiente hacia adentro, hacia la riostra delantera. Consulte el DETALLE "B", FIGURA 2. B. Repita el mismo procedimiento con el bastidor lateral restante. ANDADOR DE PALETAS (6291) A.
INSTALACIÓN/AJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS (FIGURA 3) NOTA: Consulte la sección ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja de instrucciones. 1. Retire de la caja las extensiones de las patas e instálelas presionando los botones de cierre en las patas inferiores del andador e insertando las extensiones.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor a quien adquirió el producto Invacare. En caso de que usted no quede satisfecho con el servicio de garantía, escríbanos directamente a Invacare a la dirección que aparece en la próxima página.
Página 31
GARANTÍA LIMITADA VITALICIA (CONTINUACIÓN) Invacare Corporation le asignará una autorización de devolución. Envíe la unidad o las partes para ser revisadas adjuntando su número de serie, si corresponde, como identificación dentro de treinta (30) días a partir de la fecha de autorización de la devolución.