Trisa electronics 7948.88 Instrucciones De Uso página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Sicherheitshinweise |
Directives de sécurité
| Direttive di sicurezza |
Safety instructions
| Indicaciones de seguridad
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la respon-
sabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo
improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia.
No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose,
wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista,
la empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso
desaparecerá el derecho a garantía.
Beim Gebrauch des Gerätes werden hohe Temperaturen erzeugt, die Verbrennungen verursachen können.
Gerät nur am dafür vorgesehenen Handgriff benutzen.
L'utilisation de l'appareil engendre de très hautes températures qui peuvent engendrer des brûlures.
N'utilisez l'appareil qu'à l'aide de la poignée prévue à cet effet.
Durante l'uso dell'apparecchio si producono temperature elevate che potrebbero provocare scottature.
Afferrare l'apperecchio esclusivamente per l'apposita impugnatura.
High temperatures are generated during use which could cause burns. Always use only the handle.
Durante la utilización del aparato se alcanzan temperaturas elevadas que pueden causar quemaduras.
Utilizar el aparato sujetándolo únicamente por el asa.
Das heisse Bügeleisen nie unbeaufsichtigt lassen! Dampfstrahl nie gegen Körperteile richten!
Ne laissez jamais le fer à repasser chaud sans surveillance! Ne pas diriger le jet de vapeur contre des
parties du corps !
Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro caldo! Non dirigere mai il getto di vapore verso parti del
corpo!
Never leave the hot iron unattended! Never direct steam jet against parts of the body!
¡Nunca dejar sin vigilar la plancha mientras esté caliente! ¡Nunca orientar el chorro de vapor contra
partes del cuerpo!
16
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido