The Sticky Spots 616S132 have been designed for weight bearing and/or pressure relief in prosthetic sockets or orthoses (e. g. AFO, TLSO). Both types of Spots are an ideal tool where the skin is vulnerable to pressure. 1.2 Safety instructions...
Spot to allow air to flow through the valve. 2.2 Sticky Spots 616S132 Sticky Spots have an adhesive on one side and include an oversized ad- hesive Lycra® cover. Simply clean the area for the Spot, remove backing, and stick it in place.
Datum der letzten Aktualisierung: 2020-04-20 Lesen Sie dieses Dokument vor Gebrauch des Produkts aufmerk- sam durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise� Weisen Sie den Benutzer in den sicheren Gebrauch des Produkts ein� Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder Probleme auftreten� Melden Sie jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammen- hang mit dem Produkt, insbesondere eine Verschlechterung des Gesundheitszustands, dem Hersteller und der zuständigen Behör- de Ihres Landes� Bewahren Sie dieses Dokument auf� Deutsch Bedeutung der Symbolik Warnhinweise zu möglichen Unfall- oder Verletzungsgefahren VORSICHT Weitere Informationen zur Anpassung/Anwendung. INFORMATION 4 | Ottobock...
Schäften bestimmt. Die Sticky Spots 616S132 sind zum Gebrauch bei Belastungen und/oder zur Druckentlastung in prothetischen Schäften oder Orthesen (z. B. AFO, TLSO) ausgelegt. Beide Arten von Spots lassen sich hervorragend dort einsetzen, wo die Haut druckempfindlich ist. 1.2 Sicherheitshinweise...
2.2 Sticky Spots 616S132 Sticky Spots haben auf einer Seite ein Klebemittel und beinhalten eine übergroße selbstklebende Lycra®-Abdeckung. Zum Anpassen lediglich den Bereich reinigen, auf dem der Spot angebracht werden soll, die Trägerschicht entfernen und den Spot an der Stelle ankleben. Mit der Lycra®-Abdeckung bedecken, um zu verhindern, dass der Spot verrutscht.
1 Description 1.1 Domaine d’application Les spots 616S134 sont conçus pour gérer le volume des emboîtures pro- thétiques. Les spots autocollants 616S132 sont conçus pour la mise en charge et / ou limiter la pression dans les emboîtures prothétiques ou les orthèses (ex.
Lycra®. Il vous suffit de nettoyer l’endroit où poser le spot, de retirer le papier dorsal et de l’appliquer où vous le souhaitez. Recouvrez le tout du revêtement en Lycra® pour le maintenir en place. Ces spots peuvent être utilisés dans les applications plastiques et les stratifications.
INFORMATION Procédez comme suit pour fixer les spots sur des emboîtures ou des or- thèses : a) Appliquer le spot à l’endroit souhaité sur le positif plâtré. b) Procèder au thermoformage plastique ou procéder à la stratification sur celui-ci. c) Remplacer par le spot autocollant pour finaliser l’appareillage.
INFORMAZIONI 1 Descrizione 1.1 Campo d’impiego Gli Spots 616S134 sono indicati per la gestione del volume nelle invasature protesiche. Gli Sticky Spots 616S132 sono indicati per l’alleviamento del carico e/o della pressione nelle invasature protesiche e nelle ortesi (ad es.
Página 11
1.3 Funzione Entrambi i tipi di Spots sono realizzati in poliuretano (PUR), che evidenzia caratteristiche uniche in termini di fluidità e recupero. Sono pertanto in grado di alleviare la pressione e riescono a riempire gli spazi distali nelle invasature protesiche (se utilizzati per la gestione del volume).
INFORMACIÓN Fecha de la última actualización: 2020-04-20 Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar el producto, y respete las indicaciones de seguridad� Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma segura� Póngase en contacto con el fabricante si tuviese dudas sobre el producto o si surgiesen problemas� Comunique al fabricante y a las autoridades responsables en su país cualquier incidente grave relacionado con el producto, espe- cialmente si se tratase de un empeoramiento del estado de salud� Conserve este documento� Español Explicación de los símbolos Advertencia sobre posibles riesgos de accidentes o lesiones.. ATENCIÓN Información adicional sobre el ajuste/uso. INFORMACIÓN 12 | Ottobock...
Lycra® de tamaño grande. Sólo tiene que limpiar el área de la almohadilla, retirar la parte posterior y pegarlo en su sitio. Ponga con la cubierta de Lycra® para mantenerlo en su sitio. Se puede usar en aplicaciones y laminaciones de plástico. Ottobock | 13...
Pele ou tecidos danificados devido à utilização directa de dis- cos ou de discos adesivos na pele. Material PUR exposto é muito adesivo. Aplicar sempre os discos com o lado adesivo virado para o en- caixe, revestimento ou ortótese. Nunca utilizar directamente sobre a pele! Ottobock | 15...
Página 16
Cobrir com plástico ou laminado. c) Substituir por disco adesivo para ajuste final. 3 Notas legais Todas as condições legais estão sujeitas ao respectivo direito em vigor no país em que o produto for utilizado e podem variar correspondentemente. 16 | Ottobock...
Esta garantia contratual abrange defeitos compro- vadamente causados por erros de material, fabricação ou construção e reclamados ao fabricante dentro do prazo de garantia. A sociedade distribuidora responsável do fabricante poderá dar mais informações sobre as condições de garantia contratual. Ottobock | 17...
INFORMATIE 1 Beschrijving 1.1 Gebruiksdoel De Spots 616S134 zijn ontwikkeld als hulpmiddel voor het aanpassen van het volume van prothesekokers. De Sticky Spots 616S132 zijn ontwikkeld voor het verminderen van de gewichtsbelasting en/of druk in prothesekokers of orthesen (bijv. enkelbandages, thoracolumbosacrale orthesen). Beide typen zijn een ideaal hulpmiddel op plaatsen waar de huid gevoelig is voor druk.
. 2.2 Sticky Spots 616S132 Sticky Spots zijn aan de ene kant zelfklevend en worden geleverd met een zelfklevende Lycra® afdekking die iets groter is dan de Spot. Reinig de plaats waar u de Spot wilt aanbrengen, verwijder de bescherming aan de achterkant en breng de Spot op zijn plaats.
Página 20
Deze garantie is van toepassing op gebreken die aantoonbaar berusten op materiaal-, productie- of constructiefouten en binnen de garantieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant. Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opne- men met het verkoopkantoor van de fabrikant voor uw land. 20 | Ottobock...
1.1 Avsedd användning Spot kuddarna 616S134 är avsedda att användas som verktyg för att reglera volymen i proteshylsor. Sticky Spots fästkuddarna 616S132 har designats för att vara viktbärande och / eller för att verka trycklindrande i proteshylsor eller ortoser (t ex. fotledsortos, Thorax lumbosakralortos). Båda typerna av kuddar är ett optimalt verktyg där den tryckpåfrestade huden är ömtålig.
2.2 Sticky spots kudden 616S132 Sticky Spots har en limyta på ena sidan och inkluderar även ett över- dimensionerat självhäftande Lycra® överdrag. Rengör området där Sticky Spots kudden ska placeras, avlägsna skyddspappret och limma fast.
Tillverkarens garanti för produkten gäller från och med inköpsdatumet. Garantin omfattar defekter som bevisligen kan härledas till material-, till- verknings- eller konstruktionsfel och som anmäls inom den garantitid som tillverkaren har angivit. Närmare information om garantikraven kan fås från tillverkarens ansvariga representant. Ottobock | 23...
αποτελούν ένα ιδανικό εργαλείο όταν το δέρμα είναι ευπαθές στην πίεση. 1.2 Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Τραυματισμός του δέρματος ή των ιστών λόγω απευθείας χρή- σης των επιθεμάτων ή των αυτοκόλλητων επιθεμάτων πάνω στο δέρμα. Το μη επενδεδυμένο υλικό PUR είναι εξαιρετικά κολλώδες. 24 | Ottobock...
Página 25
Αν χρησιμοποιείται ως σταθερό στήριγμα με θήκες ή ορθωτικά βοηθήμα- τα, ενεργήστε ως εξής: α) Κολλήστε το επίθεμα στην επιθυμητή θέση σε θετικό γύψινο πρότυπο. β) Περάστε το πλαστικό ή διαστρωματωμένο υλικό από πάνω του. γ) Αντικαταστήστε με το αυτοκόλλητο επίθεμα για την τελική προσαρμογή. Ottobock | 25...
Página 26
οποία αφορούν αστοχίες υλικού, παρασκευής ή κατασκευής, μπορούν να τεκμηριωθούν και επισημαίνονται στον κατασκευαστή εντός της χρονικής περιόδου εγγυητικής κάλυψης με έγκυρο τρόπο. Περισσότερες πληροφορίες για τους όρους της εμπορικής εγγύησης μπορείτε να λάβετε από τον αρμόδιο αντιπρόσωπο του κατασκευαστή. 26 | Ottobock...
Página 32
Patented: 5258037, D�429335 (U�S�), 2098945 (Canada), Patents Pending Ottobock SE & Co� KGaA Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 848-3360 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com Otto Bock HealthCare LP 3820 West Great Lakes Drive Salt Lake City, UT 84120 · USA T +1 800 328 4058 · F +1 800 655 4963...