4
INSTALLAZIONE
I
I
(1) Posizionare e fissare con l'ausilio delle staffe (a) il corpo ad incasso sul soffitto, verificarne la corretta messa a piombo con l'impiego di
una livella usando come riferimento la protezione in plastica dell'incasso.(2) Togliere i due tappi posti all'ingresso delle entrata acqua
calda e fredda. (3) Collegare all'impianto garantendo la tenuta delle condutture. (4) Completare rifinitura del soffitto tenendo come
riferimento di superficie finale l'indicazione minima posta sulla protezione in plastica dell'incasso. Eliminare le protezioni posizionate sul
corpo incasso BK906I precedentemente installato. Usare le viti rimosse dall'incasso per fissare il miscelatore al corpo incasso con l'ausilio
di una chiave a brugola da 4mm.
INSTALLATION
UK
UK
(1) Position and secure with the use of brackets (a) the body concealed in the ceiling, to verify the correct plumb using a level using the
plastic as a reference collection. (2) Remove the two caps placed at the entrance of the hot and cold water inlet. (3) Connect the pipes to
the system ensuring the seals. (4) Complete finishing of the ceiling, taking as a reference surface located on at least an indication final
protective plastic collection. Eliminate the guards placed on the body flush BK906I previously installed. Use the screws removed from the
collection to set the mixer to the body flush with the help of a 4mm Allen key.
INSTALLATION
F
(1) Position et sécurisée avec l'utilisation de crochets (a) le corps dissimulé dans le plafond, afin de vérifier le bon aplomb avec un niveau
F
à l'aide du plastique comme une collection de référence. (2) Retirer les deux bouchons placés à l'entrée de l'entrée d'eau chaude et
froide. (3) Brancher les tuyaux pour le système assurant l'étanchéité. (4) complète la finition du plafond, en prenant comme surface de
référence situé sur au moins une indication en plastique collecte finale de protection. Éliminez les gardes placés sur le corps de BK906I
rincer préalablement installé. Utilisez les vis retirées de la collection pour régler le mélangeur à la chasse d'eau du corps avec l'aide d'une
clé Allen de 4mm.
MONTAGE
D
D
(1) Position und sichern mit dem Einsatz von Klammern (a) des Körpers in der Decke verborgen, die Überprüfung der korrekten Lot mit
einem Level mit dem Kunststoff als Referenz-Sammlung. (2) entfernen die beiden Kappen an den Eingang des Warm-und Kaltwasser
Einlass platziert. (3) Schließen Sie die Rohre an die Regelung, die die Dichtungen. (4) Komplette Fertigstellung der Decke, unter
Bezugnahme Oberfläche auf zumindest einen Hinweis endgültig Schutzfolie Sammlung befindet. Beseitigen Sie die Wachen auf dem
Körper zu spülen BK906I zuvor installierten platziert. Verwenden Sie die Schrauben aus der Sammlung entfernt werden, um den Mixer,
um den Körper bündig mit der Hilfe von einem 4mm Inbusschlüssel eingestellt.
INSTALACION
E
E
(1) Posición y seguro con el uso de los paréntesis (a) el cuerpo escondido en el techo, para comprobar el correcto aplomado con un nivel
de uso del plástico como una colección de referencia. (2) Quitar las dos tapas en la entrada de la entrada de agua fría y caliente. (3)
Conectar las tuberías al sistema de asegurar los sellos. (4) Complete el acabado del techo, teniendo como superficie de referencia
situado en al menos una indicación definitiva de recogida de plástico de protección. Eliminar a los guardias colocados en el cuerpo a
eliminar BK906I instalado previamente. Use los tornillos que quitó de la colección para establecer la mesa de mezclas a color, cuerpo con
la ayuda de una llave Allen de 4 mm.
RU
RU
5