Desmontaje Del Portamandos; Sistema De Llenado Y Purga; Remplissage Et Purge - Tifell EUROFELL S Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

1.11.3. Desmontaje del
portamandos
Para situar el portamandos y la caja eléctrica en
posición de servicio seguir los pasos descritos a
continuación:
Soltar los dos tornillos de sujeción del
portamandos (21; 1).
Una vez sueltos los tornillos se debe
desplazar el conjunto del portamandos y la
caja eléctrica hacia arriba hasta hacer tope
(21; 2).
A continuación desplazar el conjunto hacia
afuera de la caldera para liberarlo (22; 3).
Girar el conjunto e introducir las patillas del
portamandos en los alojamientos de los
laterales para que quede sujeto (23; 4).
Previamente se deberán doblar hacia dentro
las pestañas de los alojamientos de los
laterales.
Para volver a montar los elementos de la
caldera realizar estas operaciones en orden
inverso.
2
1.12. Sistema de llenado y
purga
Antes de proceder al llenado de caldera e
instalación es preciso asegurarse de que todas
las conexiones estén bien apretadas y la caldera
correctamente conectada.
La llave de llenado de la caldera y la
instalación únicamente está
incorporada de serie en los modelos
M y T. En el resto de modelos se debe
colocar en la instalación.
El llenado de la instalación se hace a través de la
llave de llenado (24; 6) (25; 6). Para ello se debe
abrir previamente el suministro de agua a la
caldera.
Abrir la llave de llenado para permitir la entrada
de agua al circuito.
Abrir el purgador (24; 1) (25; 1)de la caldera y de
16
ES
1.11.3 Démontage du
tableau de commandes
Pour pouvoir travailler sur le tableau de
commandes et sur le boîtier électrique suivre les
instructions suivantes:
Enlever les deux vis de fixation du tableau de
commandes (21; 1).
Déplacer le tableau de commandes et le
boîtier électrique vers le haut (21; 2).
Ensuite le déplacer vers l'extérieur pour le
libérer (22; 3).
Tourner l'ensemble et introduire les pattes du
tableau de commandes dans les encoches
pour le soutenir (23; 4). Il faudra d'abord plier
vers l'intérieur les petits bouts métalliques
des encoches.
Pour le remonter, effectuer toutes ces
opérations dans l'ordre inverse.
1
21
1.12. Système de

remplissage et purge

Avant de remplir la chaudière et l'installation, il
faut s'assurer que toutes les connexions soient
bien serrées et que la chaudière soit raccordée.
Le robinet de remplissage de la
chaudière et de l'installation est
incorporé seulement pour les
modèles M et T. Dans les autres
modèles on doit le rajouter au
moment de l'installation.
Le remplissage de l'installation se fait par le
robinet de remplissage (24; 6) (25; 6), pour cela
ouvrir l'arrivée d'eau de la chaudière.
Ouvrir le robinet de remplissage pour permettre
l'entrée de l'eau.
Ouvrir le purgeur (24; 1) (25; 1) de la chaudière et
de l'installation et le fermer au fur et à mesure que
EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF
FR
Schaltfeldes
Um das Schaltfeld und den elektrischen
Schaltkasten in Serviceposition zu stellen,
müssen folgende Schritte befolgt werden:
2
3
22
Entlüftungssystem
Vor der Befüllung des Kessels und der Anlage
muss abgesichert werden, dass alle Verbindungen
gut angezogen sind und der Kessel richtig
verbunden ist.
Die Befüllung der Anlage wird über den Füllhahn
(24; 6) (25; 6) durchgeführt. Hierfür muss vorher
die Wasserversorgung geöffnet werden.
Füllhahn öffnen.
Entlüfter des Kessels und der Anlage öffnen (24;
1) (25; 1).
EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T
1.11.3. Abbau des
Die 2 Befestigungsschrauben des
Schaltfeldes lösen (21; 1).
Sobald die Schrauben gelöst sind, muss das
Schaltfeld und der elektrische Schaltkasten
bis zum Anschlag nach oben geschoben
werden (21;2).
Danach das ganze Set nach aussen ziehen
(22; 3).
Das ganze Set drehen und in Serviceposition
stellen (23; 4). Vor dem Einstecken müssen
die seitlichen Einrastrippen am Kessel nach
innen geknickt werden
Um die Kesselelemente wieder einzubauen,
müssen die Schritte in umgekehrter Weise
durchgeführt werden.
1.12. Füll und
Der Füllhahn des Kessels und der
Anlage ist serienmässig nur in den
Modellen M und T eingebaut. Bei den
anderen Modellen muss der Füllhahn
separate an der Anlage eingebaut
werden.
DE
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido