Instrucciones de servicio Serie M35
ROSS EUROPA GmbH
ROSS EUROPA GmbH
● Robert-Bosch-Strasse 2 ● 63225 Langen, Alemania
• Robert-Bosch-Strasse 2 • D-63225 Langen
Teléfono: (06103) 7597- 0 ● Fax: (06103) 74694 ● correo electrónico: info@rosseuropa.com ● www.rosseuropa.com Sede: Langen ● AG: Langen, B412 ●
Telefon: (06103) 7597- 0 • Fax: (06103) 74694 • e-mail: info@rosseuropa.com • www.rosseuropa.com Sitz: Langen • AG: Langen, B412 •
Director General: Ralf W. DinkeI
Geschäftsführer: Ralf W. Dinkel
Declaración de conformidad de la UE
EU declaration of conformity
Producto: ROSS® válvula doble M35
Product: ROSS® double valve M35
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante
are in full accordance with the following Directive:
se ajustan plenamente a lo dispuesto en la siguiente Directiva:
Machinery Directive
2006/42/EC
Directiva de Máquinas
2006/42/CE
Normas armonizadas aplicadas:
Applied harmonized standards:
EN ISO 13849-1: 2015:
Seguridad de máquinas
EN ISO 13849-1: 2015:
Safety of Machinery
- Componentes de los sistemas de control relativos a la seguridad - Parte 1
- Safety related parts of a control system -Part 1
EN ISO 13849-2: 2012:
Seguridad de máquinas
EN ISO 13849-2: 2012:
Safety of Machinery
- Componentes de los sistemas de control relativos a la seguridad - Parte 2
- Safety related parts of a control system - Part 2
DIN EN 60204-1: 2014-10:
Seguridad de máquinas
DIN EN 60204-1: 2014-10:
Safety of Machinery
- Equipo eléctrico de las máquinas - Parte 1
- Electrical equipment of machines - Part 1
EN ISO 4414: 2010-11:
Potencia del fluido neumático
EN ISO 4414: 2010-11:
Pneumatic Fluid Power
Normas generales y requisitos de seguridad para sistemas neumáticos
General Rules and Safety Requirements for Pneumatic Systems and their
y sus componentes
Components
Probado de acuerdo con: GS-IFA-M07:2017-04 (según corresponda)
Tested in accordance to: GS-IFA-M07:2017-04 (as applicable)
Persona autorizada para la recopilación de documentación técnica:
Authorized person for the compilation of technical documentation:
Andreas Jourdan
Andreas Jourdan
ROSS EUROPA GmbH
ROSS EUROPA GmbH
Robert-Bosch-Strasse 2
Robert-Bosch-Strasse 2
63225 Langen / Alemania
63225 Langen / Germany
Organismo de certificación de ensayos de tipo:
Certification Body for Type Testing:
DGUV Test
DGUV Test
Prüf- und Zertifizierungsstelle Hebezeuge, Sicherheitskomponenten und Maschinen Fachbereich Holz und Metall
Organismo de ensayo y certificación de equipos de elevación, componentes de seguridad y máquinas,
especialización en madera y metal
Kreuzstraße 45
Kreuzstraße 45
40210 Düsseldorf
40210 Düsseldorf
Tel.: 0211 8224-16910
Tel.: 0211 8224-16910
Fax: 0211 8224 26910
Fax: 0211 8224 26910
pz-hsm.fbhm@bghm.de
pz-hsm.fbhm@bghm.de
http://www.dguv.de/fb-holzundmetall/pruefstellen/hebezeuge Reference: HSM
http://www.dguv.de/fb-holzundmetall/pruefstellen/hebezeuge Reference: HSM
Notified Body within the European Union, ID-No.: 0393
Organismo notificado dentro de la Unión Europea, n.º ID: 0393
Certificate number:
HSM18019
Número de certificado:
HSM18019
Langen, 24/06/2019
Langen, 2019-06-24
1. Acerca de esta documentación
Este manual de instrucciones contiene información importante para la seguridad y el
montaje y puesta en marcha adecuados del producto.
f Lea atentamente estas instrucciones, en particular el apartado 2, "Notas de
seguridad", antes de trabajar con el producto.
Documentación adicional:
•
SISTEMA libraries
•
Certificado DGUV (antes BG): Asociación profesional alemana
•
Documentación técnica
Para más información, consulte la última página para obtener información de contacto,
o visite www.rosscontrols.com.
f Además, observe todas las normas locales y nacionales aplicables en materia de
prevención de accidentes y de protección del medio ambiente.
1.1. Avisos de advertencia en las presentes instrucciones de servicio
En estas instrucciones de servicio, los avisos de advertencia preceden a los apartados que contienen
requisitos de manipulación que conllevan riesgos de lesiones personales o daños materiales.
Las advertencias se estructuran como se detalla a continuación:
PALABRA DE SEÑAL
¡Tipo o fuente de peligro!
Consecuencias
f Medidas para evitar el peligro
•
Triángulo de advertencia: Indica un riesgo de muerte o de lesiones graves.
•
Palabra de señal: Indica la gravedad del peligro.
•
Tipo o fuente de peligro: Indica el tipo de peligro o la fuente del mismo.
•
Consecuencias: Describe las posibles consecuencias de ignorar la advertencia.
•
Medidas para evitar el peligro: Indica cómo evitar el peligro. Es esencial que se
cumplan las medidas para evitar el peligro.
www.rosscontrols.com
Firmado por y en nombre de
Signed for and on behalf of
Dietrich Warmbier
Dietrich Warmbier
Gerente de productos de seguridad global
Global Safety Product Manager
Indica un peligro inminente y grave que puede causar lesiones
PELIGRO
graves o incluso mortales de no evitarse.
Indica un posible peligro que podría causar lesiones graves
ADVERTENCIA
o incluso mortales de no evitarse.
Indica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o moderadas
PRECAUCIÓN
de no evitarse.
Indica los posibles daños materiales en los que puede incurrir el
ATENCIÓN
producto o sus alrededores de no evitarse.
2. Indicaciones de seguridad
El producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas aceptadas de la tecnología actual.
Si no se observan las siguientes instrucciones de seguridad y advertencias de este
manual de instrucciones, existe el riesgo de que se produzcan lesiones o daños.
2.1. Uso previsto
Las válvulas dobles de la serie M35 son componentes de seguridad diseñados y
fabricados de acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE y llevan el marcado
CE. Las válvulas dobles de la serie M35 son válvulas redundantes 3/2 que están
diseñadas para satisfacer las necesidades y requisitos de aplicaciones de suministro/
escape de aire seguro para maquinaria con controles neumáticos. Típicamente, estas
válvulas se implementan para cumplir con los requisitos de Categoría 4 y/o Nivel
de Rendimiento e del circuito de seguridad de una máquina (o sistema) según lo
determinado por una evaluación de riesgos de los peligros y tareas requeridas de los
empleados que interactúan con la máquina/sistema.
f En el apartado 10 "Datos técnicos" se indican los estándares y los valores de
prueba que cumple el producto y a los que se adhiere. Consulte la declaración
de conformidad para obtener información sobre las directivas de la CE relevantes
para el producto.
La válvula de serie M35 está diseñada para suministrar aire a una zona o a toda la
máquina/sistema hasta que se le indique que cierre y expulse la energía neumática
residual a la salida de la máquina. De este modo, se reducen los riesgos asociados a
la presencia de energía residual durante el acceso de los empleados y/o los trabajos
de mantenimiento menores. La función de seguridad de la válvula de serie M35 es
cerrar el suministro de energía neumática y descargar cualquier energía neumática
de la válvula.
Nota: La válvula de serie M35 no puede extraer la energía neumática después
de obstrucciones tales como válvulas de retención y válvulas de función de centro
cerrado.
Las válvulas de la serie M35 están diseñadas para la monitorización externa para un
funcionamiento seguro y redundante de las válvulas. Las válvulas de la serie M35
están construidas con válvulas de corredera redundantes, de tipo 3/2, y tienen una
función general de una válvula de retorno de resorte accionada por piloto de un solo
solenoide. Cada uno de los elementos de la válvula en la serie M35 está equipado
con un sensor de presión de estado sólido. La monitorización de ambos sensores en
cada excitación desexcitación de la válvula de la serie M35 proporciona una cobertura
de diagnóstico de hasta el 99%. La monitorización de estos sensores debe realizarse
mediante un sistema de monitorización externo.
Las válvulas de la serie M35 también pueden adquirirse con un módulo EEZ-ON
(arranque suave). Tla función del módulo EEZ-ON
la presión de salida aumente a un ritmo más lento de lo normal hasta que alcance el
50% de la presión de entrada, en cuyo momento la válvula se abrirá completamente
para terminar de llenar el sistema a pleno caudal. Esta característica puede utilizarse
para reducir el impacto de la presurización rápida y repentina de los cilindros. Esta
característica es especialmente útil cuando los controles de flujo en línea se colocan
en las líneas de control de los cilindros en el modo "meter out". Los controles de
flujo montados de esta manera no funcionan suficientemente cuando el sistema
se llena inicialmente con aire comprimido después de que el sistema haya sido
despresurizado. Esto provoca una velocidad incontrolada del cilindro en el primer
accionamiento del mismo. La función EEZ-ON
esta situación rellenando gradualmente el sistema. De este modo, se permite que
los cilindros se coloquen fácilmente en su lugar en vez de aplastarlos. Cuando se
utiliza la función EEZ-ON
(arranque suave), el tiempo que tarda la presión de salida
®
en alcanzar aproximadamente el 50% de la presión de entrada puede modificarse
ajustando el control de flujo en el módulo EEZ-ON
control de flujo en el sentido de las agujas del reloj se incrementará el tiempo que
tarda la presión de salida en alcanzar el 50% de la presión de entrada. Girando el
control de flujo en sentido contrario a las agujas del reloj se reducirá este tiempo. Este
intervalo de tiempo se ve directamente afectado por el volumen del sistema que se
está llenando. En los sistemas de mayor volumen el tiempo para alcanzar el 50% será
mayor que en los sistemas de menor volumen. Es importante tener en cuenta que la
función EEZ-ON
(arranque suave) solo funciona cuando se enciende la válvula de
®
la serie M35. La característica EEZ-ON
escape (seguridad) de la válvula.
2.1.1. Función de seguridad Según ISO 13849
Las válvulas de la serie M35 están diseñadas de acuerdo con los requisitos enumerados
en ISO 13849-1 y -2. Su función de seguridad "a prueba de fallos" está garantizada
incluso en caso de fallo dentro de la válvula (por ejemplo, provocado por desgaste,
contaminación o situaciones similares).
La función de seguridad de la válvula serie M35 es suministrar aire comprimido
ESPAÑOL
es, al energizarlo, permitir que
®
(arranque suave) puede remediar
®
(arranque suave). Girando el
®
(arranque suave) no afecta a la función de
®
®
11