Página 1
AROA Hervidor de agua Kettle Bouilloire à eau Wasserkocher Bollitore d’acqua Fervedor de água Bullidor d’aigua Waterkoker Czajnik elektryczny Βραστήρας νερού Электрический чайник Vas de fiert apă Електрическа кана 1.7L 1. 1L 0.5L...
Le agradecemos que se haya decidido por la de una manera segura y comprenden compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con los peligros que implica. el hecho de superar las más estrictas normas de - Este aparato puede ser utilizado por calidad le comportarán total satisfacción durante...
líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Utilización y cuidados: - No poner el aparato en marcha sin agua. - Si el recipiente está demasiado lleno, - No usar el aparato si su dispositivo de puesta puede derramar líquido hirviendo. en marcha/paro no funciona. - No mover el aparato mientras está...
Llenado de Agua: tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - Retirar el hervidor de su base antes de llenarlo - Ninguna de las partes de este aparato es apta - Levantar la tapa antes de llenarlo para su limpieza en el lavavajillas - Llenar el depósito respetando los niveles MAX y MIN...
Página 7
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apara- tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
Página 8
- This appliance can be used by Dear customer, children aged from 8 years and above Many thanks for choosing to purchase a Taurus if they have been given supervision product. Thanks to its technology, design and operation...
Página 9
take the appliance to an authorised te- - Do not store the appliance if it is still hot. - The appliance is only intended for heating water; chnical support service. Do not attempt as a consequence the appliance should not be to disassemble or repair the appliance used for the cooking or heating of milk…...
Página 10
Once you have finished using the appliance: telephone number indicated in the guarantee - Unplug the appliance from the mains. sheet. Do not attempt to disassemble or repair - Remove the water from the inside of the the appliance yourself as this may be dangerous. appliance.
Página 11
Français autres milieux de travail. Bouilloire à eau Aroa - Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physi- Cher Client, ques, sensorielles ou mentales sont Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil réduites ou des personnes dénuées TAURUS.
Français dans tout autre liquide. - Ne pas utiliser l’appareil après une chute, en présence de signes visibles de dommages ou en - Séchez l’article immédiatement après cas de fuite. toute opération de nettoyage en vous - L’appareil doit être utilisé et placé sur une surfa- ce plane et stable.
Página 13
Mode d’emploi Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. Remarques avant utilisation : - Nettoyer l’appareil électrique et son cordon - Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté- d’alimentation avec un chiffon humide et bien riel d’emballage du produit.
Página 14
Français centrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Página 15
Sehr geehrter Kunde, die Verwendung durch Personen mit Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein eingeschränkter Wahrnehmung oder TAURUS Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- verminderten physischen oder geisti- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten gen Fähigkeiten oder einem Mangel Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
Página 16
Deutsch nen. bindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. - Der Steckdose nicht in Wasser oder - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungska- andere Flüssigkeiten tauchen und nicht bel. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. unter den Wasserhahn halten.
Página 17
stark kochen. Handhaben Sie den mit heißem stecken. Wasser gefüllten Topf mit äußerster Vorsicht. - Reinigen Sie das Gerät. Betrieb: Kabelfach - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät - Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom- nur von einem Fachmann ausgeführt werden. netzkabel ausgestattet, das sich an der Untersei- Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, te befindet.
Página 18
Deutsch auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommen. Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwen- den sind: Ökologie und Recycling des Produkts - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.
Página 19
TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- sicurezza della macchina e sui poten- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose ziali pericoli associati.
Página 20
Italiano dopo qualsiasi operazione di pulizia, nel caso presenti danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita. accertandosi, in particolare, che la - L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato base del connettore sia perfettamente su una superficie piana e stabile. - Ispezionare regolarmente il cavo di alimen- asciutta.
Página 21
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE raccomanda di far bollire dell’acqua e poi gettarla ALTRO LIQUIDO. via per eliminare la polvere ed altre impurità è -Pulire l’apparecchio con una panno umido im- consigliabile fare bollire acqua e poi tirarla. pregnato di gocce di detergente e poi asciugarlo.
Página 22
Italiano Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2014/35/EU di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EU sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparec- chi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/ EC di Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
Caro cliente: sensoriais ou mentais reduzidas ou Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico falta de experiência e conhecimen- da marca TAURUS. - A sua tecnologia, design e funcionalidade, to se forem vigiadas ou receberem aliados às mais rigorosas normas de qualidade, instruções adequadas relativamente à...
Português - Seque o produto imediatamente após - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existi- rem sinais visíveis de danos ou de fuga. qualquer operação de limpeza, asse- - O aparelho deve ser utilizado e colocado numa gurando-se de que a base do conector superfície plana e estável.
Página 25
embalagem do produto. GIR O APARELHO OU O CABO ELÉTRICO EM - Antes de usar o produto pela primeira vez e ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO. para que fique totalmente isento de pó e outras - Limpar o aparelho com um pano húmido com al- impurezas, é...
Página 26
Português Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre a Directiva 2014/35/EU de Baixa Tensão, a Directiva 2014/30/EU de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/EU sobre restrições à utilização de de- terminadas substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/ EC sobre os requisitos de design ecológico apli- cável aos produtos relacionados com a energia.
Página 27
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un - Aquest aparell pot ser utilitzat per nens producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet amb edat de 8 anys i superior, si se’ls d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
Página 28
Català - L’aparell només s’ha de fer servir amb - No moveu l’aparell mentre està en ús. - Fer ús de la nansa per agafar o transportar el suport subministrat. l’aparell. - Si la connexió a la xarxa està malme- - No utilitzar l’aparell inclinat, ni donar-li la volta.
Página 29
Ús - En tot cas, si no és possible l’ús del tipus d’aigua recomanat anteriorment, haurà de proce- - Extreure els allotjaments cable, la longitud de dir periòdicament a un tractament de descalcifica- cable que necessiti. ció de l’aparell, amb una periodicitat de: - Situeu l’aparell correctament acoblat sobre la - Cada 6 setmanes si l’aigua és “molt dura”.
We danken u voor de aankoop van een product veilig te kunnen hanteren en de risico’s van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, kennen. samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
- Dompel het apparaat niet onder in Gebruik en onderhoud: - Het apparaat niet aanzetten zonder water. water of een andere vloeistof en houd - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop het niet onder de kraan. niet werkt. - Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt. - Als de kan te vol zit kan het water - Gebruik de hangreep/handgrepen om het appa- overkoken.
raking kunnen komen, schoon te maken, zoals een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken. schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. Vullen met water: - De onderdelen van dit apparaat kunnen niet in - Verwijder de ketel van de basis alvorens deze de vaatwasser gereinigd worden te vullen.
Página 33
betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten.
Página 34
Polski tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych Czajnik elektryczny Aroa zapoznanym z tego typu sprzętem. - Urządzenie może być używane przez Szanowny Kliencie, osoby niezapoznane z tego typu pro- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na duktem, osoby niepełnosprawne lub zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
- Urządzenie musi być używane z chylone ani do góry dnem. - Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w dostarczonym stojakiem użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. -W razie awarii zanieść urządzenie do - Przestrzegać poziomow MAX i MIN. - Wyłączać...
Página 36
- Uoewnić się, że pokrywa jest dobrze czy magnezu. zamknięta.. - Jeśli jednak nie jest możliwe stosowanie zale- Sposób użycia: canego powyżej tego rodzaju wody, należy okre- - Wyciągnąć kabel na taką długość, jaka będzie sowo odkamieniać urządzenie, w następujących potrzebna.
Página 37
σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, γνώσεων, εάν βρίσκονται υπό την σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
Página 38
Ελληνικά νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε να έρχεται σε επαφή με τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής. κάτω από τη βρύση. - Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου - Στεγνώστε τη συσκευή αμέσως μετά τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο παρουσιάζει φθορά ή...
ζωή της συσκευής. την να κρυώσει. - Τα ζεσταμένα σε αυτήν τη συσκευή υγρά μπορεί Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής: να βράσουν έντονα, προσέχετε όταν χειρίζεστε το - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δοχείο που τα περιέχει. δίκτυο. - Απομακρύνεται...
Página 40
Ελληνικά σκληρό». - κάθε 12 εβδομάδες, αν το νερό είναι«σκληρό». - Προς τούτο, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα προϊόν κατά των αλάτων, ειδικά για αυτό το είδος συσκευής. - Δεν συνιστούνται σπιτικές λύσεις, όπως η χρήση ξυδιού, για την αντιμετώπιση του θέματος απασβέστωσης...
Русский использоваться лицами с Электрочайник Aroa ограниченными физическими, сенсорными или умственными Уважаемый клиент! возможностями, а также лицами, не Благодарим за выбор изделия торговой марки обладающими соответствующим Taurus. Он выполнен по современной технологии, опытом или знаниями, только под имеет удачную конструкцию и превышает...
Русский прибор и убедитесь, что его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; электрический соединитель - не допускается использовать прибор совершенно сухой; после падения на пол, если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка; - не помещайте электроприбор в - чтобы...
Página 43
несоблюдение инструкций автоматически использования, чтобы он остыл перед чисткой; приводит к аннулированию гарантии и снятию - очистите важной тканью электроприбор ответственности производителя. и электрический соединитель, а затем просушите их. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ВОДУ ИЛИ Инструкция по эксплуатации ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. Перед использованием: - очистите...
Página 44
Русский В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации прибора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой...
Página 45
Romană sau au fost instruite cu privire la utili- Cană electrică Aroa zarea aparatului într-un mod sigur şi înţeleg pericolele implicate. Stimate client, - Acest aparat poate fi folosit de copii cu Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs vârsta de cel puţin 8 ani, sub supraveg-...
Página 46
Romană suportul furnizat. - Nu răsturnaţi aparatul în timpul utilizării sau dacă este conectat la reţeaua de alimentare. - În cazul în care conexiunea la reţeaua - Respectaţi nivelurile MAX şi MIN. de alimentare a fost deteriorată, - Decuplaţi aparatul de la priză atunci când nu-l folosiţi şi înainte de a-l curăţa.
Página 47
necesară. acest tip de aparat. - Ataşaţi aparatul la bază, asigurându-vă că aces- - Soluţiile improvizate nu sunt recomandate ta este fixat corect în poziţie. pentru detartrajul acestui aparat, de exemplu - Cuplaţi aparatul la priză. utilizarea oţetului. - Porniţi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit. -Indicatorul luminos se va aprinde.
Página 48
Български от лица с физически, сетивни и Електрическа кана Aroa умствени увреждения или от лица, които нямат опит с управлението Уважаеми клиенти, му, при условие, че са контролирани Благодарим Ви, че закупихте електроуред с или са получили инструкции за марката TAURUS.
Página 49
неговото почистване и се уверете, мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвайте уреда c мокри че основата на конектора е напълно ръце и крака, нито боси. суха. - Забранена е употребата на апарата, ако същият е падал или ако има явни признаци за - Не...
Página 50
Начин на употреба Почистване Забележки преди употреба: - Изключете уреда от захранващата мрежа и го - Уверете се, че сте отстранили цялата оставете да се охлади преди да започнете да опаковка от уреда. го почиствате. - Преди първата употреба на уреда и за да - Почистете...
Página 51
тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва...
Página 52
مكان تثبيت السلك .- يحتوي هذا الجهاز عىل مكان تثبيت لسلك التوصيل بالتيار الكهربايئ موجود يف الجزء السفيل منه :مقبض/مقابض النقل - يحتوي هذا الجهاز عىل مقبض يف الجزء العلوي منه لتسهيل وراحة حمله التنظيف .- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف .- نظف...
Página 53
.NIM وXAM - قم مب ر اعاة املستويات .- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ عند عدم استعامله وقبل القيام بأي عملية تنظيف - احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص من ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املنخفضة .أو...
Página 54
- حافظ عىل الجهاز وتوصيله بالتيار الكهربايئ بعيد ا ً عن متناول األطفال الذين .تقل أعامرهم عن 8 سنوات - إن هذا املنتج ليس لعبة. يجب أن يكون األطفال تحت امل ر اقبة للتأكد بأنهم ال .يلعبون بالجهاز .- ال تستعمل الجهاز إال مع القاعدة/املوصل الكهربايئ الخاص، املرفق مع الجهاز .- افصل...
Página 55
Aroa :عزيزي الزبون .نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن الوصف مقبضA مفتاح تشغيل/إيقافB ...
Página 56
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 57
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 58
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 59
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...