Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnr.: 048073
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Instruction de montage
F
OPEL Meriva
E
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
2003
Monteringshandledning
S
Asennusohje
FIN
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Ball code: 0101.8090.010
Instrukcja montażu
PL
EC 94/20
e4
00-3516
Type number: 048073
!
125 Nm
46
!
125 Nm
23
2000 kg
1300 kg
!
125 Nm
46
!
!
125 Nm
23
125 Nm
46
!
125 Nm
46
(c) BOSAL Plant 34
Date: 13-01-2009
60 kg
7,73 kN
Rev. nr. 02
!
125
125 Nm
1(9)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 048073

  • Página 1 Instruction de montage OPEL Meriva Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-3516 2003 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 13-01-2009 Ball code: 0101.8090.010 Type number: 048073 2000 kg 60 kg 7,73 kN 1300 kg Instrukcja montażu...
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell DETAIL 1 Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas 10 mm bolt size -1Nm- M6x30 M 8x35...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Fitting Instructions

    16. Herplaats de onder punten 2 t/m 5 verwijderde onderdelen. 16. Replace all of the parts removed in steps 2 to 5. 048073 DESCRIPTION DU MONTAGE 048073 MONTAGEANLEITUNG 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de 1.
  • Página 8 048073 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 048073 MONTERINGSVEILEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    048073 NÁVOD K MONTÁŽI 048073 ASENNUSOHJEET 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.