• This device is not designed for uninterrupted operation. Frequent operation breaks will prolong the life tion. Frequent operation breaks will prolong the life of your VDL4DL2. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
• Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. • The VDL4DL2 can be used freestanding or suspended from a ceiling using the hanger at the base. • Overhead mounting requires extensive experience: calculating work load limits, determining the installation material to be used…...
Rev. 01 VDL4DL2 NOTE: If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
• Ga niet net onder het toestel staan wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Een geschoold technicus moet de installatie controleren voor u de VDL4DL2 in gebruik neemt. Laat het toestel ook 1 x per jaar nakijken.
• Installeer dit toestel op een plaats waar niemand het kan aanraken en waar niet veel mensen voorbijkomen. • De VDL4DL2 kan vrijstaand gebruikt worden of opgehangen aan een plafond door middel van de haak onderaan de basis • Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel geregeld laten nakijken.
à votre revendeur de remplacer le câble d'alimentation. • Débranchez le VDL4DL2 avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas en usage. Tirez toujours la fiche pour avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas en usage. Tirez toujours la fiche pour débrancher l'appareil.
• Installez l’appareil hors de portée des personnes non autorisées et évitez les endroits populeux. • Le VDL4DL2 peut être utilisé libre ou suspendu à un plafond en utilisant le crochet en métal à la base. • L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VDL4DL2! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDL4DL2 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. • Es posible utilizar la VDL4DL2 de manera autónoma o colgada del techo o una puente con el gancho de la parte inferior de la base.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDL4DL2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme itung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
• Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. • Das VDL4DL2 kann autonom verwendet werden oder mit dem Haken (Basis, unten) an der Decke oder einer Brücke aufgehängt werden. • Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig : Sie müssen die max.
Rev. 01 VDL4DL2 • Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B.
Página 15
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 Velleman® Service and Quality Warranty jaar.
Página 16
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme werden gemäß der Art des Produktes (siehe décrit dans la notice ; Bedienungsanleitung des Gerätes).