HOLD の個別設定について スイッチを にしたときの、 されるキーと操作可能なキーを設定できます。 HOLD HOLD 工場出荷時 (初期値) はすべての操作が されています。 HOLD の個別設定を可能な状態にする HOLD スイッチを にする 1 HOLD 本機が モードになります。 HOLD キーを押しながら、 レバーを 秒以上左へ倒す 2 DISPLAY SEL/PUSH EXEC 本機が キー編集可能なモードになります。 HOLD このとき、 スイッチの位置により、 以下の つのモードを選択できます。 ZOOM SPEED ZOOM SPEED モード 機能...
Página 17
されるキーを個別設定する HOLD スイッチを にして キー選択モードに入る 1 ZOOM SPEED FAST HOLD 個別設定したいキーを操作して、 そのキーの 時使用可能/禁止を設定する HOLD キーを操作しているあいだ、 が点灯してそのキーの設定状態を表示します。 REC LED 赤点灯: 時使用禁止 HOLD 緑点灯: 時使用可能 HOLD 個別設定したいキーの設定がすべて終わったら、 スイッチを にして ZOOM SPEED キー確認/登録モードに入る HOLD 各キーを押して、 個別設定の状態を確認する キーを操作しているあいだ、 が点灯してそのキーの設定状態を表示します。 REC LED 赤点灯: 時使用禁止 HOLD 緑点灯:...
Página 22
English WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the Customers in the U. S. A. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause...
Página 23
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment...
Página 24
Table of Contents Cautions ..............................5 Notes on Use ............................. 6 Features ..............................6 Preparation before Use ........................... 7 Identifying the Parts ..........................8 Separate HOLD Setting ........................16 Specifications ............................18 -GB...
Cautions Refer to this manual and the operating instructions provided with your video camera for further information as well. Be sure not to drop this unit or spill liquid on it. Do not leave this unit in direct sunlight, near a heater, or in locations with high humidity. ...
For details on the operation settings, refer to the operating instructions provided with your video camera. Features The RM-1000BP is a Remote Commander for making images by video engineers. This unit can be connected to the video camera using the LANC terminal with the ...
Preparation before Use Connecting this unit to the video camera 1 Place this unit at a stable place. Check that the power of the video camera is set to “OFF.” Turn downward the lever portion of the accessory cable jack side. Insert it straight into the terminal on the back side of this unit and rotate the accessory cable jack 90 degrees in a clockwise direction to lock it.
Identifying the Parts HOLD switch HOLD is set or canceled by the position of this switch. ON (right position): This unit is set to HOLD. This unit cannot operate the video camera. OFF (left position): HOLD setting of this unit is cancelled.
Página 29
REC LED The recording status of the video camera is indicated. Lit (red): The video camera is in the recording status. Blinking slowly (red): The remaining capacity of the tape or remaining battery power is low. Blinking rapidly (red): The tape or battery power will run out soon. Blinking (green): The video camera is in the preparation status between the times when the START/STOP button is pressed and when the recording...
Focus adjustment FOCUS AUTO ON/OFF key The auto focus adjustment is set or canceled by pressing this key. FOCUS dial Rotate this dial to adjust the focus. Depending on the speed of rotating the dial, the quantity of the focus adjustment will vary.
Página 31
EXPANDED FOCUS key The image on the screen is magnified by pressing this key. To return to the original size, press the key again. Notes When using the video camera with a replacement lens, set the focus ring to the electronic control status if you are using the supplied lens.
Página 32
ZOOM If the video camera has the ZOOM switch, set it to [SERVO] or [REMOTE] etc. ZOOM lever Zoom is adjusted by rotating this lever. ZOOM DIRECTION switch The direction of rotating the ZOOM lever can be changed by the position of this switch. NORM: When rotating the ZOOM lever to the right, the subject appears closer (telephoto).When rotating the ZOOM lever to the left, the subject appears further (wide-angle).
White balance adjustment WHT BAL key The white balance is set to manual adjustment by pressing this key and the white balance setting set on the video camera is applied. To return to the auto white balance adjustment, press this key again. For details on settings, refer to the operating instructions provided with your video ...
Página 34
Picture profile setting PICTURE PROFILE key The picture profile setting screen is applied by pressing this key. To hide the setting screen, press this key again. For details on settings, refer to the operating instructions provided with your video ...
Página 35
Gain adjustment GAIN key The gain setting set on the video camera is applied by pressing this key. SELECT key The gain mode applied by pressing the GAIN key can be changed. Notes When using a video camera that has a slide switch or lever switch, the gain setting can be changed by changing the position of the switch or lever.
Separate HOLD Setting You can set the each control key to the key that is set to HOLD or the key that can be operated when the HOLD switch is set to ON. The default setting is that all operations are set to HOLD. Setting to the separate HOLD setting status 1 Slide the HOLD switch to ON.
Página 37
Separate HOLD setting of the control key 1 Slide the ZOOM SPEED switch to FAST to set to the HOLD key select mode. Set the desired control key to the key that can be operated when this unit is set to HOLD by operating the key. While you press and hold the key, the REC LED displays the status of the key.
Página 40
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les resources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site webde Sony pour l’Europe destiné aux professionnels : http://www.sonybiz.net/environment...
Página 41
Table des matières Attention ..............................4 Remarques sur l’utilisation ........................5 Caractéristiques ............................6 Préparation avant utilisation ......................... 7 Identification des différents éléments....................8 Réglage HOLD séparé ........................... 16 Spécifications ............................18 -FR...
Attention Pour plus d’informations, reportez-vous à ce manuel et au mode d’emploi fourni avec votre caméscope. Veillez à ne pas faire tomber cet appareil et à ne pas renverser de liquides dessus. Ne laissez pas cet appareil dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à ...
Remarques sur l’utilisation Cet appareil ne peut pas exécuter deux ou plusieurs opérations de télécommande en même temps avec le système. N’exécutez qu’une opération à la fois. Lorsque le caméscope est réglé en mode d’enregistrement automatique, certaines touches de commande du caméscope sont inopérantes au moyen de cet appareil.
Caractéristiques La RM-1000BP est une télécommande permettant aux ingénieurs vidéo de prendre des images. Cet appareil peut être raccordé au caméscope à l’aide de la borne LANC avec le câble accessoire. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 7.) L’utilisation de cet appareil permet le fonctionnement à...
Préparation avant utilisation Raccordement de cet appareil au caméscope 1 Placez cet appareil sur une surface stable. Vérifiez que l’alimentation du caméscope est réglée sur « OFF ». Tournez vers le bas la partie levier du côté de la prise du câble accessoire.
Identification des différents éléments Commutateur HOLD La fonction HOLD est activée ou désactivée par la position de ce commutateur. ON (position de droite) : cet appareil est réglé sur HOLD. Cet appareil ne peut pas faire fonctionner le caméscope.
Página 47
REC LED Le statut d’enregistrement du caméscope est indiqué par ce voyant. Allumé (rouge) : le caméscope est en mode d’enregistrement. Clignotement lent (rouge) : l’autonomie restante de la bande ou de la batterie est faible. Clignotement rapide (rouge) : la bande est sur le point d’être terminée ou la batterie est sur le point d’être épuisée.
Réglage de la mise au point Touche FOCUS AUTO ON/OFF Le réglage automatique de la mise au point est sélectionné ou annulé lorsque vous appuyez sur cette touche. Molette FOCUS Tournez cette molette pour régler la mise au point. Selon la vitesse de rotation de la molette, le réglage de la mise au point varie.
Página 49
Touche EXPANDED FOCUS L’image à l’écran est agrandie lorsque vous appuyez sur cette touche. Pour revenir à la taille d’origine, appuyez de nouveau sur la touche. Remarques Lors de l’utilisation du caméscope avec un objectif de rechange, réglez la bague de mise au point en mode de commande électronique si vous utilisez l’objectif fourni.
Página 50
ZOOM Si le caméscope dispose d’un commutateur ZOOM, réglez-le sur [SERVO] ou [REMOTE], etc. Manette ZOOM Le zoom se règle en tournant cette manette. Commutateur ZOOM DIRECTION Le sens de rotation de la manette ZOOM peut être modifié selon la position de ce commutateur.
Commutateur ZOOM SPEED La vitesse du zoom lors de la rotation de la manette ZOOM peut être modifiée selon la position de ce commutateur. SLOW : quelle que soit la rotation de la manette ZOOM, le caméscope effectue un zoom à la vitesse la plus lente de façon constante. MID : selon la rotation de la manette ZOOM, le caméscope effectue un zoom plus rapidement (4 niveaux).
Réglage du profil d’image Touche PICTURE PROFILE L’écran de réglage du profil d’image s’applique lorsque vous appuyez sur cette touche. Pour masquer l’écran de réglage, appuyez de nouveau sur cette touche. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec ...
Página 53
Remarques Selon le caméscope, il est possible que la touche SELECT ne soit pas disponible. Pour régler ou modifier la valeur de la vitesse d’obturation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope. Ajustement du gain Touche GAIN Le réglage du gain défini sur le caméscope est appliqué lorsque vous appuyez sur cette touche.
Réglage HOLD séparé Vous pouvez régler chaque touche de commande sur la touche réglée sur HOLD ou la touche qui peut être utilisée lorsque le commutateur HOLD est réglé sur ON. Le réglage par défaut est que toutes les opérations sont réglées sur HOLD. Réglage en mode HOLD séparé...
Réglage HOLD séparé de la touche de commande 1 Pour passer en mode de sélection de touche HOLD, faites glisser le commutateur ZOOM SPEED sur FAST. Réglez la touche de commande souhaitée sur la touche pouvant être utilisée lorsque cet appareil est réglé sur HOLD au moyen de la touche.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment...
Página 59
Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y...
Página 60
Tabla de contenido Precauciones ............................. 5 Notas sobre el uso ............................ 6 Características............................6 Preparativos previos a la utilización de la unidad ................7 Identificación de los componentes ....................... 8 Ajuste independiente de la opción HOLD ..................16 Especificaciones ............................. 18 -ES...
Precauciones Consulte este manual y el manual de instrucciones suministrado con la videocámara para obtener más información. Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de no verter líquidos encima. No deje esta unidad bajo la luz solar directa, cerca de una fuente de calor o en lugares con ...
Para obtener más información acerca de los ajustes de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara. Características El modelo RM-1000BP es un controlador remoto que permite a los ingenieros de vídeo crear imágenes. Esta unidad puede conectarse a la videocámara mediante el terminal LANC con el cable ...
Preparativos previos a la utilización de la unidad Conexión de la unidad a la videocámara 1 Coloque la unidad sobre una superficie estable. Compruebe que el interruptor de alimentación de la videocámara esté ajustado en la posición “OFF”. Gire hacia abajo la parte de la palanca correspondiente a la toma del cable accesorio.
Identificación de los componentes Interruptor HOLD La opción HOLD se ajusta o se cancela según la posición de este interruptor. ON (posición derecha) : la unidad está ajustada en HOLD. La unidad no puede controlar la videocámara.
Página 65
Indicador REC LED Indica el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara. Iluminado (rojo): la videocámara se encuentra en estado de grabación. Parpadeo lento (rojo): queda poca capacidad restante de la cinta o de energía de la batería. Parpadeo rápido (rojo): la capacidad de la cinta o la energía de la batería están a punto de agotarse.
Ajuste del enfoque Tecla FOCUS AUTO ON/OFF Al pulsar esta tecla se ajusta o se cancela el ajuste de enfoque automático. Selector FOCUS Gire este selector para ajustar el enfoque. En función de la velocidad de rotación del selector, el nivel de ajuste del enfoque variará. Si el selector se gira más rápido, el enfoque cambiará...
Tecla EXPANDED FOCUS La imagen que aparece en la pantalla se amplía al pulsar esta tecla. Vuelva a pulsar esta tecla para restablecer el tamaño original de la imagen. Notas Si utiliza la videocámara con un objetivo de recambio, ajuste el anillo de enfoque en el estado de control electrónico para utilizar el objetivo suministrado.
Página 68
ZOOM Si la videocámara dispone de un interruptor ZOOM, ajústelo en [SERVO] o [REMOTE], etc. Palanca ZOOM El zoom se ajusta mediante la rotación de esta palanca. Interruptor ZOOM DIRECTION La dirección de rotación de la palanca ZOOM se puede cambiar según la posición de este interruptor.
Interruptor ZOOM SPEED El nivel de velocidad del zoom al girar la palanca ZOOM se puede cambiar según la posición de este interruptor. SLOW: la videocámara aplica el zoom a la velocidad más lenta de manera constante, independientemente del nivel de rotación de la palanca ZOOM. MID: en función del nivel de rotación de la palanca ZOOM, la videocámara aplicará...
Ajuste del perfil de imagen Tecla PICTURE PROFILE Al pulsar esta tecla aparece la pantalla de ajuste del perfil de imagen. Para ocultar la pantalla de ajuste, pulse de nuevo esta tecla. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones ...
Ajuste de la ganancia Tecla GAIN Al pulsar esta tecla se aplica el ajuste de ganancia configurado en la videocámara. Tecla SELECT Es posible modificar el modo de ganancia que se aplicará al pulsar la tecla GAIN. Notas Si utiliza una videocámara que dispone de un interruptor deslizante o un interruptor de palanca, podrá...
Ajuste independiente de la opción HOLD Es posible establecer que todas las teclas de control se ajusten en la tecla ajustada en HOLD o definir la tecla que podrá utilizarse cuando el interruptor HOLD esté ajustado en ON. El ajuste predeterminado es que todas las operaciones se ajusten en HOLD. Configuración del estado de ajuste independiente de la opción HOLD 1 Deslice el interruptor HOLD hasta la posición ON.
Ajuste independiente de la opción HOLD de la tecla de control 1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia FAST para ajustar el modo de selección de la tecla HOLD. Ajuste la tecla de control que desee en la tecla que utilizará para realizar operaciones cuando la unidad esté...
单独的 HOLD 设定 您可以设定各个控制键,将其设为在 HOLD 开关设为 ON 时被设为 HOLD 状态的键,或将其 设为在 HOLD 开关设为 ON 时可以操作的键。 默认设定为所有操作均设为 HOLD。 设为单独的 HOLD 设定状态 1 将 HOLD 开关滑到 ON。 本装置被设为 HOLD 模式。 在按住 DISPLAY 键的同时,向左按住 SEL/PUSH EXEC 杆 2 秒以上。 本装置将进入 HOLD 键编辑模式。 通过改变 ZOOM.SPEED 开关的位置,可以选择以下 3 种模式。 ZOOM.SPEED 开关...
Página 91
控制键的单独 HOLD 设定 1 将 ZOOM SPEED 开关滑到 FAST,设为 HOLD 键选择模式。 通过操作所需的控制键,将其设为在本装置设为 HOLD 时可以操作的键。 按住控制键时,REC.LED 会显示该键的状态。 亮 (红色) :. 本装置设为 HOLD 时,该键不能操作。 亮 (绿色) :. 本装置设为 HOLD 时,该键可以操作。 完成所需键的单独 HOLD 设定之后,将 ZOOM SPEED 开关滑到 MID,设为 HOLD 键确认和储存模式。 按各个键确认单独 HOLD 设定的状态。 按住控制键时,...