Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Universalmixer
Universele mixer • Mixeur multifonctions
Batidora multifunción • Batedeira universal
Frullatore universale • Universalmikser
Universal Mixer • Mikser uniwersalny
Univerzální mixér • Univerzális mixer
Универсальный миксер
UM 3047
05-UM 3047 1
31.07.2006, 12:24:25 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic UM 3047

  • Página 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Universalmixer Universele mixer • Mixeur multifonctions Batidora multifunción • Batedeira universal Frullatore universale • Universalmikser Universal Mixer • Mikser uniwersalny Univerzální mixér • Univerzális mixer Универсальный миксер UM 3047 05-UM 3047 1 31.07.2006, 12:24:25 Uhr...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 37 Dati tecnici..............Pagina 21 Технические данные........... стр. 39 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 39 05-UM 3047 2 31.07.2006, 14:44:01 Uhr...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    B / obr. B / B ábra / Рис. B Abb. C / afb. C / fi g. C / imagen C / ill. C / rys. C / obr. C / C ábra / Рис. C 05-UM 3047 3 31.07.2006, 14:44:02 Uhr...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schütten Sie keine Flüssigkeiten in die Karaffe, die heißer • Sie können den Messerblock durch Drehen gegen den als 60°C sind! Verbrennungsgefahr! Uhrzeigersinn bzw. im Uhrzeigersinn lösen oder festdrehen. • Benutzen Sie den Mixer nicht ohne Mixgut! 05-UM 3047 4 31.07.2006, 12:24:29 Uhr...
  • Página 5 (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744. Ermittelter Schalldruckpegel: 85,0 dB(A) (kein Limit) Mixgut nachfüllen • Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Mixgut oder Gewürze können Sie durch die Verschlussöffnung nachfüllen. 05-UM 3047 5 31.07.2006, 12:24:30 Uhr...
  • Página 6: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum das Gerät UM 3047 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- und Elektronik-Altgeräten.
  • Página 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Schud in de mengkom geen vloeistoffen die heter zijn dan • Door het tegen de klok in of met de klok meedraaien kunt u 60° C! Gevaar voor verbranding! het messenblok los- of vastdraaien. • Schakel de mixer niet in zonder vulling! 05-UM 3047 7 31.07.2006, 12:24:33 Uhr...
  • Página 8: Gebruiksaanwijzing

    Mixgoed bijvullen Opgenomen vermogen: ............500 W • Schakel wel eerst het apparaat uit. U kunt mixgoed of Beschermingsklasse:..............ΙΙ kruiden bijvullen via de opening in de dekselsluiting. Korte bedrijfstijd:..............30 sec. Volume: ..............0,25-1,5 liter 05-UM 3047 8 31.07.2006, 12:24:34 Uhr...
  • Página 9: Garantie

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-UM 3047 9 31.07.2006, 12:24:35 Uhr...
  • Página 10: Conseils Généraux De Sécurité

    05-UM 3047 10 31.07.2006, 12:24:36 Uhr...
  • Página 11: Conseils D'utilisation

    Pour arrêter l’appareil, tournez à nouveau le bouton sur la Vérifi ez la position du bouton rotatif. position « 0 ». Autres causes possibles: Votre appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité. Il empêche la mise en marche par inadvertance du moteur. 05-UM 3047 11 31.07.2006, 12:24:37 Uhr...
  • Página 12: Données Techniques

    Vérifi ez que le bol et le couvercle sont correctement installés. Données techniques Signifi cation du symbole „Elimination“ Modèle: ................UM 3047 Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Alimentation: ..........220–240 V, 50/60 Hz Consommation:..............500 W Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les...
  • Página 13: Indicaciones Generales De Seguridad

    • ¡No llene la garrafa con líquidos que tengan más de 60° C! En caso de que sea necesario, p.ej. a la hora de la limpieza, ¡Existe peligro de quemarse! puede retirar el portacuchilla. 05-UM 3047 13 31.07.2006, 12:24:40 Uhr...
  • Página 14: Funcionamiento

    Controle la posición del interruptor giratorio. Para desconectar, debe poner de nuevo el interruptor en posición „0“. Otras posibles causas: Su aparato está equipado con un interruptor de seguri- dad. Este evita la conexión no intencional del motor. 05-UM 3047 14 31.07.2006, 12:24:41 Uhr...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Controle el ajuste correcto del recipiente batidor y de la tapa. Datos técnicos Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Modelo: ................UM 3047 Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Suministro de tensión: .........220–240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: ............
  • Página 16: Instruções Gerais De Segurança

    Não se deverá igualmente intro-duzir as mãos no mesmo, o interruptor de segurança da carcaça do motor. O batedor quando a máquina estiver em funcionamento! universal pode ser neste momento activado. Se o motor não 05-UM 3047 16 31.07.2006, 12:24:43 Uhr...
  • Página 17: Indicações De Utilização

    Ao se trabalhar com as escalas de 1 até 3 o interruptor engata em cada uma das posições. Pode ler o tipo de Ajuda: funcionamento seleccionado na escala circular. Verifi que a ligação à corrente. Verifi que a posição do interruptor rotativo. 05-UM 3047 17 31.07.2006, 12:24:45 Uhr...
  • Página 18: Características Técnicas

    Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Características técnicas Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- Modelo: ................UM 3047 hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Alimentação da corrente: ......220–240 V, 50/60 Hz Consumo de energia:............
  • Página 19: Norme Di Sicurezza Generali

    Se il motore non si avvia, • Non infi late le mani o oggetti nella caraffa mentre controllate che il bicchiere frullatore e il coperchio siano corretta- l’apparecchio è in funzione! mente posizionati. 05-UM 3047 19 31.07.2006, 12:24:47 Uhr...
  • Página 20: Avvertenze Per L'uso

    (frullare a brevi intervalli): è necessario portare Controllare che il bicchiere frullatore e il coperchio siano l’interruttore in posizione „0“. L’interruttore si innesta quindi in correttamente posizionati. questa posizione e l’apparecchio è disattivato. Ora premere 05-UM 3047 20 31.07.2006, 12:24:49 Uhr...
  • Página 21: Dati Tecnici

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 05-UM 3047 21 31.07.2006, 12:24:50 Uhr...
  • Página 22: Oversikt Over Betjeningselementene

    å bære apparatet med! • Tilsetninger: Ikke fyll noe varmt i blandebeholderen. • Apparatet må kun rengjøres slik det er beskrevet under • Kork: Korken kan også benyttes som millilitermål “Rengjøring”. (20-100ml). 05-UM 3047 22 31.07.2006, 12:24:51 Uhr...
  • Página 23: Utbedre Feil

    Drei dekselet en kort omdreining for å kunne helle ut innhol- det fra blandebeholderen . Eller velg silåpning etter Med forbehold om tekniske endringer! behov. Opprullingsinnretning for strømkabel Strømkabelen kan rulles opp under apparatet. 05-UM 3047 23 31.07.2006, 12:24:53 Uhr...
  • Página 24: Garanti

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-UM 3047 24 31.07.2006, 12:24:54 Uhr...
  • Página 25: General Safety Instructions

    Never pour liquids hotter than 60°C into the jug! Danger of • When you reinsert the knife block, please ensure that the scalding! seal forms a tight closure and that the container is tight. • Never use the mixer when it is empty! 05-UM 3047 25 31.07.2006, 12:24:54 Uhr...
  • Página 26: Noise Development

    Adding further ingredients to be mixed • Please switch off the machine before doing so. Spices or other ingredients that are to be mixed can be inserted through the hole in the seal. 05-UM 3047 26 31.07.2006, 12:24:56 Uhr...
  • Página 27: Technical Data

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-UM 3047 27 31.07.2006, 12:24:57 Uhr...
  • Página 28: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Użytkowanie urządzenia tylko pod nadzorem! Mikser uniwersalny jest wyposażony w wyłącznik • Prosimy o niemanipulowanie przy wyłącznikach bezpieczeństwa, uniemożliwiający rozruch silnika bez zabezpieczających! założonego pojemnika i pokrywki (niebezpieczeństwo zranie- • Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy. nia). 05-UM 3047 28 31.07.2006, 12:24:58 Uhr...
  • Página 29: Porady Dotyczące Użytkowania

    Urządzenie nie funkcjonuje. zaskakuje w danej pozycji. Ustawianie można odczytać na okrągłej podziałce. Środek zaradczy: Proszę sprawdzić podłączenie do sieci. Stopień 1 = niskie obroty Sprawdź położenie przełącznika obrotowego. Stopień 3 = wysokie obroty 05-UM 3047 29 31.07.2006, 12:24:59 Uhr...
  • Página 30: Dane Techniczne

    • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, 05-UM 3047 30 31.07.2006, 12:25:01 Uhr...
  • Página 31: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Výstraha: Manipulujte s nožem s nezbytnou péčí! Zejména zkontrolujte, zda jsou mixovací nádoba a víko řádně nasazeny. při vyjímání nože z mixovací nádoby, při vyprazdňování nádoby a při jejím čistění hrozí nebezpečí poranění! 05-UM 3047 31 31.07.2006, 12:25:02 Uhr...
  • Página 32: Pokyny Pro Použití

    „0“. Spínač zapadne do této pozice. Přístroj je ted‘ vypnut. Nyní stiskněte tlačítko PULSE. Tlačítko musíte držet v této poloze v souladu s požadovanou časovou délkou. Jakmile tlačítko uvolníte, přístroj se automaticky vypne. 05-UM 3047 32 31.07.2006, 12:25:04 Uhr...
  • Página 33: Technické Údaje

    Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 05-UM 3047 33 31.07.2006, 12:25:05 Uhr...
  • Página 34: Általános Biztonsági Rendszabályok

    és tisztítja a turmixedényt! • 60 °C-nál melegebb folyadékot ne öntsön a mixelőedénybe! Szükség esetén, így például tisztításkor le lehet venni a Égési sérülést szenvedhet! késblokkot. • Ne használja a mixelőgépet üresjáratban! 05-UM 3047 34 31.07.2006, 12:25:06 Uhr...
  • Página 35: Használati Tudnivalók

    állítsa a kapcsolót ,,0“ állásba! Ebben a helyzetben a kapc- soló beakadva rögzül. A készülék ki van kapcsolva. Nyomja meg a PULSE gombot. A gombot a kívánt intervallum hoss- zának megfelelő ideig kell lenyomva tartani. Ha elengedi a gombot, a készülék automatikusan kikapcsol. 05-UM 3047 35 31.07.2006, 12:25:08 Uhr...
  • Página 36: Műszaki Adatok

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 05-UM 3047 36 31.07.2006, 12:25:09 Uhr...
  • Página 37: Общие Указания По Технике Безопасности

    Не окрывайте крышку во время работы. выключателем, который предотвращает включение мотора • Ни в коем случае не опускайте руки или другие без вставленного миксерного бокала и крышки (опасность предметы в бокал включенного миксера! получения травм). 05-UM 3047 37 31.07.2006, 12:25:10 Uhr...
  • Página 38: Примечания К Эксплуатации

    После мытья протрите все детали сухим полотенцем. 50 Гц, снабженную устройством токовой защиты и • Для хранения прибора намотайте сетевой шнкр на установленную в соответствии с предписаниями. донышко и вставьте все детали в моторный блок. 05-UM 3047 38 31.07.2006, 12:25:12 Uhr...
  • Página 39: Технические Данные

    Он предотвращает непреднамеренное включение мотора. Помощь: Проконтролируйте правильную посадку миксерного бокала и крышки. Технические данные Модель: ................UM 3047 Электропитание:.........220–240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ..........500 ватт Класс защиты:................ΙΙ Интервальный режим работы:........30 сек. Вместимость:............0,25-1,5 литров Это изделение прошло все необходимые и актуальные...
  • Página 40 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-UM 3047 40 31.07.2006, 12:25:15 Uhr...

Tabla de contenido