Descargar Imprimir esta página

Dépannage - Keeper KW9.5 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para KW9.5:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

!
!
AVERTISSEMENT
UTILISEZ UNIQUEMENT DES BOULONS AVEC ÉCROUS, AYANT UN PAS
DE 3/8 po - 16 UNC (UNIFIED NATIONAL COARSE) (À GROS FILET), DE QUALITÉ MINIMALE ISO 8.8.
!
!
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent des gaz inflammables et explosifs. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION
PENDANT L'INSTALLATION ET ENLEVEZ TOUS VOS BIJOUX OU ÉLÉMENTS
MÉTALLIQUES. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie pendant
que vous effectuez les raccordements.
!
!
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le faisceau de câbles n'interfère pas ou n'entre pas en contact avec
des parties chaudes ou mobiles du moteur, de la suspension, de la direction,
des freins ou de l'échappement.
LES SPÉCIFICATIONS MINIMALES ÉLECTRIQUES SONT UN ALTERNATEUR DE 60 AMPÈRES
ET UNE CAPACITÉ BATTERIE DE 650 AMPÈRES DE DÉMARRAGE À FROID (CCA).
Étape 2 Suivez le schéma des circuits électriques (FIGURE 10). Boulonnez le disjoncteur
au côté borne du fil de batterie rouge 2 GA qui est raccordé en usine au solénoïde
en boîtier scellé. Raccordez ensuite le disjoncteur à la borne positive de la batterie.
Étape 3 Raccordez le fil de batterie noir 2 GA à la borne négative du moteur située au fond du moteur et raccordez
également le fil de mise à la masse noir 14 GA sortant du boîtier de solénoïde à la même borne négative du moteur.
Étape 4 Raccordez l'autre extrémité borne du fil de batterie noir 2 GA à la borne négative de la batterie.
Étape 5 Enlevez le capuchon protecteur de la prise et branchez sur celle-ci le côté fiche de l'interrupteur de télécommande. Le côté fiche est échancré et s'adapte
facilement dans la douille de la prise mais d'une seule façon. NE FORCEZ PAS.
Étape 6 Tournez la poignée de débrayage manuel jusqu'à la position de déclenchement (voir FIGURE 7). Tirez pour dérouler du tambour 1,60 m (5 pieds) de câble
métallique. Remettez la poignée du débrayage à main jusqu'à la position d'embrayage. Activez le câble du treuil pour enrouler/dérouler alternativement en
appuyant sur l'interrupteur de la télécommande afin de vérifier la direction de rotation du tambour. L'interrupteur est étiqueté « IN » pour enrouler et « OUT »
pour dérouler. Quand on relâche l'interrupteur, ce dernier se place automatiquement sur la position d'arrêt (OFF).SI CELA NE SE PRODUIT PAS, DÉBRAN
CHEZ LA FICHE DE LA PRISE. Si le tambour tourne dans la mauvaise direction, consultez la section Dépannage du présent manuel ou composez le
1-800-533-7372 pour obtenir l'aide du service après-vente.
Étape 7 Vous êtes désormais prêt à mettre le treuil en service. Exercez-vous en déroulant et en enroulant le câble en roue libre sans application de charge.
Prévoyez à l'avance quelques essais pour observer et écouter. Détectez les sons d'une traction continue légère, d'une traction lourde et les sons causés
par le mouvement saccadé ou le déplacement de la charge. Vous acquerrez ainsi de l'expérience et de la confiance.
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ, DES GANTS DE CUIR ET UTILISEZ LA SANGLE DE TIRAGE MANUEL (FIGURE 3).
Comment prolonger la durée de service de votre treuil
1. LE CÂBLE MÉTALLIQUE DOIT TOUJOURS ÊTRE ENROULÉ SERRÉ AUTOUR DU TAMBOUR. Maintenez toujours le câble métallique régulièrement enroulé et serré
autour du tambour. Ne laissez pas le câble s'enrouler de façon lâche. Un tambour lâchement enroulé permet au câble sous charge de se déplacer sous les couches
d'enroulement de câble sur le tambour. Quand ceci se produit, le câble peut demeurer bloqué au milieu des enroulements et s'endommager. Il est de bonne pratique
d'enrouler le câble métallique sous tension après chaque usage. Appliquez une tension en utilisant la sangle de tirage manuel (FIGURE 3) et portez TOUJOURS des gants.
2. NE LAISSEZ PAS SURCHAUFFER LE MOTEUR DU TREUIL. Maintenez la durée des tractions aussi courtes que possible. Si le moteur s'échauffe de telle façon qu'il devient
inconfortable au toucher, arrêtez le treuil et laissez refroidir le moteur. LAISSEZ TOURNER LE MOTEUR DU VÉHICULE POUR RECHARGER LA BATTERIE pendant la pause de refroidissement.
3. UTILISEZ UN MOUFLE DE POULIE POUR LES CHARGES LOURDES. Pour obtenir la durée de service maximale du treuil et du câble métallique, utilisez un moufle
de poulie (non compris) pour doubler la ligne avec les charges lourdes. (Voir la FIGURE 2.) (Voir www.TRAKKER winch.com relativement au modèle ayant le
numéro de référence KWA14550.) Utilisez toujours un moufle de poulie ayant une capacité nominale double de la capacité du treuil.
!
!
ATTENTION
Si le moteur du treuil cale, cessez d'appliquer l'énergie électrique.
4. La force de traction requise pour mettre une charge en mouvement est souvent beaucoup
plus élevée que la force nécessaire pour maintenir la charge en mouvement.
ÉVITEZ LES À-COUPS FRÉQUENTS PENDANT LA TRACTION.
5. EMPÊCHEZ LE CÂBLE MÉTALLIQUE DE SE VRILLER AVANT QUE CELA NE SE PRODUISE.
(FIGURE 11)
a. Cette situation indique le début d'une vrille. Il faut redresser le câble.
b. Le câble a été tiré et la boucle s'est resserrée pour former une vrille. Le câble est
endommagé de façon permanente et DOIT être remplacé.
c. La conséquence d'une vrille consiste en ce que chaque brin du câble tire avec une force
différente et les brins sous tension la plus élevée se rompent et réduisent la capacité de
charge du câble. Le câble DOIT être remplacé. Utilisez uniquement le produit de
remplacement original Keeper ayant pour numéro de référence KWPR1002164.
Adressez-vous à keeperwinches@hamptonproducts.com pour commander
9
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE/GRUTAGE
Fil rouge 2GA de la
borne positive de la
batterie
Disjoncteur
BATTERIE
FIGURE 11
REMPLACEMENT DU CÂBLE MÉTALLIQUE
!
AVERTISSEMENT
Ne jamais remplacer le câble en lui substituant un câble plus lourd ou plus léger. N'utilisez jamais
de câble fabriqué en d'autres matériaux que l'acier. N'utilisez que du câble en acier galvanisé,
de 30,48 m de long x 8,3 mm de diamètre (100 pieds X 21/64 po). (pièce de rechange numéro KWPR1002164).
Fixez le câble métallique au tambour en utilisant les vis fournies FIGURE 12).
Entretien et réparation
Fil noir 14 GA de
mise à la masse
!
Fil noir 2GA
AVERTISSEMENT
de la borne
Avant chaque usage, vérifiez si les boulons de montage sont bien serrés, inspectez le câble et l'ensemble de télécommande pour détecter tout dommage éventuel.
négative de
Nettoyez périodiquement le carter du treuil avec une serviette sèche pour éliminer la saleté et les débris.
la batterie
Graissage : La boîte d'engrenages est graissée de façon permanente. N'essayez pas de démonter la boîte d'engrenage sous peine d'annuler la garantie.
Dépannage
Si un problème survient, appelez le service après-vente de Keeper Winch en composant le 1-800-533-7372 ou envoyez un message à keeperwinches@hamptonproducts.com.
FIGURE 10
Symptômes
Le moteur ne fonctionne pas ou ne
tourne que dans un seul sens
Le moteur tourne et devient
extrêment chaud
Le moteur tourne mais avec une
puissance ou une force de traction
en ligne insuffisante
Le moteur tourne mais pas le tambour
Le treuil tourne à l'envers
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service
après-vente de KEEPER
Winch en composant le 1-800-533-7372 ou en
®
envoyant un message électronique à keeperwinches@hamptonproducts.com
DESCRIPTION
MOTEUR, 12 VCC
JEUX DE BALAIS, MOTEUR 12 Vcc
SOLÉNOÏDE SEUL, 12 Vcc
SOLÉNOÏDE AVEC DOUILLE/PRISE
ENSEMBLE DE DISJONCTEUR 12 Vcc
ENSEMBLE DE CÂBLE MÉTALLIQUE, 30,48 m
DE LONG X 8,3 mm DE DIAMÈTRE
©2010 Hampton Products International Corp.
6 Industrial Park Drive, North Windham, CT 06256
800-533-7372
www.TRAKKERwinch.com or keeperwinches@hamptonproducts.com
999-01000_KW9 5_REVA 08/10
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE/GRUTAGE
Tambour du treuil
!
!
Causes possibles
Solutions proposées
1. Câbles rompus ou mauvais raccordement
1. Inspectez pour détecter les raccordements défectueux et vérifier
à la batterie
si tous les câblages sont serrés et propres
2. Interrupteur défaillant
2. Vérifiez que les fils de l'interrupteur sont correctement raccordés au solénoïde
3. Treuil endommagé
3. Remplacez ou réparez
4. Solénoïde endommagé
4. Remplacez le solénoïde
5. Défaut de fonctionnement du disjoncteur
5. Remplacez le disjoncteur
1. Longue durée de fonctionnement
1. Laissez refroidir
2. Dommage survenu pendant le fonctionnement
2. Remplacez or réparez
1. Batterie faible/basse
1. Rechargez ou remplacez la batterie. Vérifiez le système de recharge.
2. Faisceau de câble trop long entre la
2. Utilisez uniquement les fils/câbles fournis. S'il est nécessaire
batterie et le treuil
d'allonger un câble, réduisez son calibre à 2 ou 3 AWG.
3. Raccordement défectueux à la batterie
3. Vérifiez si les bornes de la batterie sont corrodées. Nettoyez-les
4. Mise à la masse inadéquate
selon les besoins.
5. Moteur endommagé
4. Vérifiez et nettoyez les connexions
5. Remplace ou réparez
La manette de débrayage n'est pas enclenchée
Enclenchez le débrayage
1. Les fils de la batterie sont inversés
1. Vérifiez de nouveau le câblage
2. Les fils de l'interrupteur sont inversés
2. Vérifiez de nouveau le câblage
3. L'interrupteur n'est pas correctement installé
3. Vérifiez l'installation de l'interrupteur
GARANTIE À VIE LIMITÉE : Hampton Products International Corporation garantit ce produit conformément
aux dispositions ci-dessous : Les composants mécaniques sont garantis pendant la durée de service du treuil
comme étant dépourvus de vices de fabrication et de main d'œuvre. Les composants électriques sont garantis
pendant un (1) an comme étant dépourvus de vices de fabrication et de main d'œuvre. Si de tels vices se
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE
manifestent, composez le 1-800-533-7372 pour obtenir les instructions permettant de faire réparer ou de
remplacer le produit. La garantie est accordée à l'acheteur/consommateur d'origine du produit à compter de
la date d'achat du produit. Les produits défectueux retournés deviennent la propriété du fabricant. Limites
KWPM9500012
de la garantie : les limites suivantes s'appliquent à la garantie : (a) La garantie s'applique exclusivement
aux produits défectueux du fait d'un vice de fabrication ou de main d'œuvre. Cette garantie ne couvre pas
KWPMB950012
l'usure et les dégradations normales. La garantie ne couvre pas les frais d'entretien, de réparation ou de main
d'œuvre encourus pour l'enlèvement ou le remplacement d'un produit quelconque. (b) La garantie ne couvre ni
KWPS9500012
le fini du treuil ni le câble métallique. Par conséquent, le fabricant ne remplacera ni ne réparera ou rénovera le
fini d'un produit usé de manière quelconque. (c) La garantie ne s'étend pas aux produits endommagés ou ren-
KWPS9500012
dus défectueux par suite d'abus, de négligence ou d'abus d'usage quelconque, ni aux produits endommagés
par suite d'un accident quelconque, ou d'une mauvaise application, de surcharge, de mauvaise installation, ni
KWPCB950012
aux produits altérés de façon quelconque par quiconque autre que le fabricant, ses agents ou ses représent-
ants. Obligations de l'acheteur/consommateur. Pour obtenir la mise en jeu de la garantie, l'acheteur/consom-
KWPR1002164
mateur doit retourner le ou les produits défectueux, port payé d'avance, avec la preuve d'achat comprise dans
le délai de garantie compté à partir de la date d'achat, à Hampton Products ou à un centre de réparation agréé.
Droits légaux et limites imposées à l'acheteur/consommateur.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE QUE VOUS DISPO-
SIEZ D'AUTRES DROITS VARIANT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN BUT OU À UN USAGE PARTICULIER D'UN PRODUIT QUEL-
CONQUE SERA LIMITÉE AUX TERMES DE LA GARANTIE À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT AU DÉTAIL PAR
L'ACHETEUR D'ORIGINE. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS.
FIGURE 12
10

Publicidad

loading