Resumen de contenidos para EINHELL BG-CG 3,6 Li-WT
Página 1
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:34 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku Gras- und Strauchschere Original operating Instructions Cordless Grass and Shrub Shears Mode d’emploi d’origine cisaille à herbes et buissons portable Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti Manual de instrucciones original Tijera cortacésped y recortasetos de batería Orijinal Kullanma Talimatı...
Página 2
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:34 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:34 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:34 Uhr Seite 4...
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:34 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kleineren Grasflächen im privaten Haus- und Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Hobbygarten bestimmt.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:34 Uhr Seite 6 Unsicherheit k 1,5 m/s Netzsteckdose einstecken, die rote LED (Bild 3/ Pos. 1) leuchtet und zeigt die vorhandene Gewicht 1,4 kg Ladespannung an. Schalldruckpegel Der Akku wird geladen. Die Ladezeit beträgt bei am Ohr des Bedieners 77 dB (A) leerem Akku max.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:34 Uhr Seite 7 Schneiden Sie zunächst die Seiten, von unten nach Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem oben, dann erst die Oberseite. feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Achten Sie auf Fremdkörper in oder an der Hecke, Verwenden Sie keine Reinigungs- oder die das Messer beschädigen könnten.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 8 gardens. Important! Tools for private and hobby gardens are not suitable When using equipment, a few safety precautions for use in public facilities, parks and sport centers, must be observed to avoid injuries and damage. along roadways, on farms or in the forestry sector.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 9 Battery charger LED (Fig. 3/Item 1) extinguishes If the rechargeable battery fails to charge, check Mains voltage 230 - 240 V ~ 50 Hz whether there is voltage at the socket outlet. Timely recharging of the battery pack will help it Output serve you well for a long time.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 10 blades sharp at all times. In particular we see the toothed wheels of the gear unit (Fig. 5). Make recommend that you immediately level off any sure that no dirt gets into the gear unit when you jags or ridges caused by stones or the like.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 11 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des pordures certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des de pelouses et de petites surfaces dʼherbe dans les blessures et dommages.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 12 Vibration a taille-herbes: ≤ 5,5 m/s la plaque signalétique correspond à la tension du bloc du serveur disponible. Branchez le chargeur Imprécision k 1,5 m/s dans la prise de courant, la DEL verte (figure 3 / Vibration a taille-haies: ≤...
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 13 Taillez tout dʼabord les côtés, de bas en haut, chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez ensuite la partie supérieure. aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils Veillez au fait que des corps étrangers se trouvant pourraient endommager les pièces en matières éventuellement dans ou sur la haie peuvent plastiques de lʼappareil.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 14 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Lʼapparecchio è concepito per tagliare lʼerba del avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. prato e di piccole superfici erbose di giardini privati. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Si considerano utensili per giardini privati quelli che lʼuso.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 15 Schalldruckpegel La batteria viene caricata. Con la batteria scarica, il tempo di ricarica è di max. 3-5 ore. am Ohr des Bedieners 77 dB (A) Durante il processo di ricarica la batteria nellʼapparecchio si può riscaldare un poʼ, ma ciò è...
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 16 Quando si taglia la siepe: macchine da cucire) sulle lame migliorano le normalmente vale la regola che le siepi che prestazioni di taglio. Tuttavia non ingrassare mai perdono le foglie in autunno devono essere le lame.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 17 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie El aparato está indicado para cortar césped en de medidas de seguridad para evitar lesiones o esquinas y pequeñas superficies de césped en casas daños.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 18 Peso 1,4 kg es de 3 a 5 horas como máximo, estando la batería vacía. Es posible que la batería se Schalldruckpegel caliente durante el proceso de carga. Esto es am Ohr des Bedieners 77 dB (A) normal.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 19 otoño, deben cortarse en junio y octubre. cuchillas mejoran el rendimiento de corte. No Los setos de hoja perenne, pueden cortarse en obstante, no engrasar nunca las cuchillas. abril y agosto. Para obtener un corte homogéneo y exacto es 6.3.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 21 Schalldruckpegel 3 / Poz. 1) lambası söner. Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki am Ohr des Bedieners 77 dB (A) noktaları kontrol edin Prizde elektrik olup olmadığı. Şarj cihazı Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra Elektrik gerilimi 230-240 V ~ 50 Hz da mümkün değilse aleti komple şarj cihazı...
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 22 6.3. Bıçak değiştirme Dikkat! Dikkat! Yaralanma tehlikesi! Can ve mal kaybına yol açmaması için aleti Bıçakları sökmek için kanada (Şekil 4/Poz. 1) basın kesinlikle su ve yüksek basınçlı yıkama makinesi ve kapağı (Şekil 4/Poz. 2) ok işareti yönüne kaydırın. ile yıkamayın.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 23 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Het gereedschap dient voor het bijknippen van de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om rand van uw gazon en voor het snoeien van kleinere lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 24 Vibratie a struikschaar: 5,5 m/s en geeft de voorhanden zijnde laadspanning aan. Onzekerheid k 1,5 m/s De accu wordt geladen. De laadtijd bedraagt Gewicht: 1,4 kg maximaal 3 tot 5 uur als de accu leeg is. Tijdens Schalldruckpegel het laden kan de accu in het toestel wat warm am Ohr des Bedieners...
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 25 in of tegen de heg die het mes zouden kunnen v. naaimachineolie) op de messen verbeteren het beschadigen. snijresultaat. Messen echter nooit vetten. Voor Wanneer wordt een heg gesnoeid: een altijd exacte snede is het noodzakelijk grasresten en vuil ook tussen boven- en Over het algemeen geldt de regel, heggen die ondermes te verwijderen.
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Gras- und Strauchschere BG-CG 3,6 Li-WT + Ladegerät NG-BG-CG 3,6 Li-WT (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Página 27
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 28
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 28 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 29
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 29 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 33 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 35
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 36 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 37
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 37 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Página 38
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 38 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 39
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_WT_SPK7:_ 03.04.2012 13:35 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.