Norme Di Lavoro; Work Precautions; Normes De Travail - EMAK efco DS 2500 S Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
ASSEMBLAGGIO - NORME DI LAVORO
MONTAGGIO TESTINA A FILI DI NYLON (Fig. 9)
Inserire la flangia superiore (F). Inserire il perno
testina (L) nell'apposito foro ed avvitare in senso antiorario
la testina (N) con la sola forza delle mani.
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 10-11)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e fissarla
tramite viti (A), rondelle e dadi. La posizione dell'impugna-
tura è registrabile in funzione all'esigenza dell'operatore.
TWIN
- Smontare la vite (D, Fig.12) dall'impugnatura.
- Inserire sul tubo l'impugnatura, con l'acceleratore rivolto
dalla parte opposta rispetto all'operatore.
- Rimontare la vite (D).
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i componenti
del decespugliatore siano ben collegati e le viti serrate.

NORME DI LAVORO

ATTENZIONE! - Seguire sempre le norme di sicu-
rezza. Il decespugliatore deve essere utilizzato sola-
mente per tagliare erba o piccoli arbusti. È proibito
tagliare altri tipi di materiale. Non utilizzare il
decespugliatore come leva per sollevare, spostare o
spezzare oggetti, né bloccarlo su sostegni fissi. È
proibito applicare alla presa di forza del decespugliatore
utensili o applicazioni che non siano quelli indicati dal
costruttore.
14
9
ASSEMBLY - WORK PRECAUTIONS
FITTING THE NYLON LINE HEAD (Fig. 9)
fermo
Put the upper (F) flange in place. Put the head fixing pin (L)
in the appropriate hole and tighten the head (N) anti-
clockwise by hand.
FITTING THE HANDLE (Figs. 10-11)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using screws
(A), washers, and nuts. The handle position is calculated
depending on the requirements of the operator.
TWIN
- Remove screw (D, Fig.12) from handle grip.
- With throttle lever facing the opposite side of operator, fit
the tube on the handle grip.
- Mount screw (D).
WARNING: Make sure that all components are
connected properly and all screws tightened.

WORK PRECAUTIONS

WARNING! - Always follow the safety precautions.
The brush cutter must only be used to trim grass
material. Do not use the brush cutter as a lever to lift,
move or break objects, nor lock it on fixed supports. It
is forbidden to apply tools or applications that are not
the ones indicated by the manufacturer onto the brush
cutter's power take-off.
10
English
MONTAGE DE LA TETE AUX FILS DE NYLON
(Fig. 9)
Enfilez la bride supérieure (F). Enfilez le goujon qui va
bloquer la tête (L) dans son orifice et vissez à la main, dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre, la tête (N).
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 10-11)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et fixez-la
avec les vis (A), les rondelles et les écrous. La position de
la poignée se règle selon les exigences de l'opérateur.
TWIN
- Démonter la vis (D, Fig. 12) de la poignée.
- Enfiler la poignée sur le tube, en ayant soin de tourner
- Remonter la vis (D).
soient bien relié et les vis serrées.

NORMES DE TRAVAIL

sécurité. Le débroussailleuse ne doit être utilisé que
pour tailler des herbe ou de petits arbustes. Il est
interdit de tailler autre chose. N'utilisez pas le comme
levier pour lever, déplacer ou fendre des objets et ne le
bloquez pas sur des supports fixes. Il est interdit
d'appliquer à la prise de force du débroussailleuse des
outils ou des applications autres que ceux qui sont
indiqués par le constructeur.
11
Français
ASSEMBLAGE - NORMES DE TRAVAIL
l'accélérateur du côté opposé à l'opérateur.
ATTENTION: Veillez à ce que tous les composants
ATTENTION! - Respectez toujours les normes de
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Efco ds 2500 t

Tabla de contenido