EMAK efco DS 2500 S Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo varie volte (A, Fig.
24).
Portare l'interruttore (A, Fig. 25-26) in posizione I o "START".
Portare la leva starter (B) in posizione di tutto chiuso (1,
Fig.27). Appoggiare il decespugliatore sul terreno in
posizione stabile. Verificare che il disco sia libero di girare.
Tenendo fermo il decespugliatore (Fig.28), tirare la funicella
d'avviamento alcune volte fino ad ottenere il primo scoppio.
Portare la leva starter (B) in posizione di parzialmente
chiuso, in posizione intermedia (2, Fig.29). Effettuare
l'avviamento tirando la fune. Una volta avviato il motore
lasciare scaldare la macchina per alcuni secondi senza
toccare la leva acceleratore. In condizioni climatiche
particolarmente fredde o in montagna ad altezze elevate,
potrebbero essere necessari più secondi per scaldare il
motore. Infine riportare la leva starter (B) in posizione di
tutto aperto (3, Fig.30).
ATTENZIONE: Quando il motore è già caldo, non
usare lo starter per l'avviamento.
RODAGGIO MOTORE
Il motore raggiunge la sua massima potenza dopo 5÷8 ore
di lavoro.
Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare il
motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare
eccessive sollecitazioni.
ATTENZIONE! - Durante il rodaggio non variare la
carburazione per ottenere un presunto incremento di
potenza; il motore potrebbe esserne danneggiato.
20
24
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb a couple of times
(A, Fig. 24).
Put the ON/OFF switch (A, Fig. 25-26) in the I or "START"
position.
Pull the choke lever (B) unto the close position (1, Fig.27).
Place the brush cutter on the ground in a stable position.
Check that the blade is free. Holding the brush cutter down
(Fig.28), pull the starter cord a few times until the first kick
over of the engine is heard. Push the choke lever (B) unto
the partially closed position, in an intermediate position (2,
Fig.29). Pull the starter cord to start the engine. Once the
machine is started, warm up the machine for few seconds,
without touch the throttle lever. The machine could need 30
seconds to warm up with cold weather or at high altitudes.
Finally, put the choke lever (B) unto the all-open position (3,
Fig.30).
WARNING: Once the engine is warmed up do not
use the choke to start up again.
BREAKING-IN THE ENGINE
The engine reaches the maximum power after 5÷8 hours of
activity.
During this period of breaking-in do not use the engine at
wide open throttle without load, to avoid excessive
functioning stress.
WARNING! - During the breaking-in period do not
vary the carburetion to obtain a presumed power
increment; the engine can be damaged.
25
English
STARTING
26
Français
MISE EN ROUTE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant maintes fois sur le
pompe (A, Fig. 24).
Mettez l'interrupteur (A, Fig. 25-26) sur I ou "START". Tirer
sur le levier du starter (B) pour le mettre sur la position de
fermeture complète (1, Fig.27). Poser la débroussailleuse
au sol en position stable. Vérifiez si le disque tourne
librement. En tenant la débroussailleuse (Fig.28), tirer
plusieurs fois sur le cordon de lancement jusqu'à la première
explosion. Amener le levier du starter (B) en position
partiellement fermée, en position intermédiaire (2, Fig.29).
Procéder au démarrage en tirant sur le cordon. Une fois le
moteur démarré, le faire tourner pour le chauffer quelques
secondes, sans toucher la levier de l'accélérateur. Si le
climat est froid ou en haute montagne, il faudra plus
secondes pour chauffer le moteur. Ramener le levier du
starter (B) en position d'ouverture complète (3, Fig.30).
ATTENTION: Quand le moteur est chaud n'utilisez
pas le starter pour le faire démarrer.
RODAGE MOTEUR
Le moteur atteint sa puissance maximale au bout de 5 à 8
heures de travail.
Au cours de cette période de rodage, ne faites pas tourner
le moteur à vide au régime maxi pour lui éviter excessif
efforts de fonctionnement.
ATTENTION! - Durant le rodage, ne modifiez pas la
carburation en vue d'augmenter la puissance; vous
risquez seulement d'endommager le moteur.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Efco ds 2500 t

Tabla de contenido