Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona manila Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para manila:

Publicidad

CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN -COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MONTARE IL
3
VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ -
УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU - SPOSÓB INSTALACJI WENTYLATORA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ
VENTILÁTORA
3.1
3.2
ESPAÑOL
Retire el pasador de segu-
ridad.
CATALÀ
Retiri el passador de seguretat
ENGLISH
Remove the drop rod.
FRANÇAIS
Retirez la broche de sécurité.
ITALIANO
Togliere il perno di sicurezza.
PORTUGÊS
Retire o passador de
segurança.
NEDERLANDS
Trek de veiligheidspen
terug.
DEUSTCH
Entfernen Sie den Sicher-
heitsstift.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Αφαιρέστε το μπουλόνι
ασφαλείας.
РУССКИЙ
Снимите
предохранительный штифт.
ČESKY
Odstraňte bezpečnostní
průchodku kabelu.
POLSKI
Usuń zawleczkę
zabezpieczającą.
БЪЛГАРСКИ
Отстранете
обезопасителния щифт.
SLOVENČINA
Vytiahnite bezpečnostný
kolík.
3.3
3.5
ESPAÑOL
Pase los cables a través del florón y de
la tija. Coloque el pasador y la horquilla. Apriete
el tornilllo que sugeta el pasador.
CATALÀ
Passi els cables a través del floró i de la
tija. Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi el
clau que subjecta el passador.
ENGLISH
Pass the wires through the fleuron and
post. Insert the pin and clevis. Tighten the screw
holding the pin in place.
FRANÇAIS
Passez les câbles au travers du fleuron
et de la tige. Fixez la broche et l'agrafe. Serrez la
vis qui sert à fixer la broche.
ITALIANO
Passare i cavi attraverso la calotta e
l'asta. Collocare il perno e la coppiglia. Serrare la
vite che fissa il perno.
PORTUGÊS
Passe os cabos através do florão e da
haste. Coloque o passador e o gancho. Aperte o
parafuso que fixa o passador.
NEDERLANDS
Voer de kabels door de afde-
kkingskap en door de bevestigingsstang. Zet
de veiligheidspen en de splitpen vast. Draai de
schroef die door de veiligheidspen gaat goed
aan.
3.4
DEUSTCH
Führen Sie die Kabel durch die Rosette
und die Stange. Setzen Sie den Stift und die
Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube, die den Stift
hält, fest.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Περάστε τα καλώδια μέσα από τη
στεφάνη και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το
μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και
στερεώστε το μπουλόνι
РУССКИЙ
Проведите провода через
потолочную розетку и стержень. Установите
штифт и вилку. Зажмите винт, который
удерживает штифт.
ČESKY
Provlékněte vodiče ozdobným krytem a
závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou průchodku
a závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění
průchodky
POLSKI
Przeciągnij kable przez część mocowaną
do sufitu i przez rurkę. Załóż zawleczkę i uchwyt.
Dokręć śrubę podtrzymującą zawleczkę. Załóż
zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę podtrzymującą
zawleczkę.
БЪЛГАРСКИ
Прокарайте кабелите през
розетката и съединителния детайл. Поставете
щифта и вилица. Затегнете винта sugeta щифта.
SLOVENČINA
Preveďte káble cez kryt podstavca
a potom cez tyč. Cez kolík pretiahnite svorku.
Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.
7 - MANILA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3319033192