pol / ces
nowych produktów, nabytych i eksploatowanych w Unii Europejskiej, Norwegii
i Szwajcarii.
Dla niniejszej gwarancji obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji
Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów
(CISG).
6. Wykaz części
Wykaz części patrz www.rems.de → Downloads → Spis części zamiennych.
ces
Čtěte před uvedením do provozu!
OZNÁMENÍ
Zařízení odpovídá současnému stavu technického vývoje, je postaveno podle
uznávaných bezpečnostně-technických pravidel a jeho provoz je bezpečný. Přesto
však může při neodborném zacházení nebo použití k jiným účelům vzniknout pro
uživatele nebo další osoby nebezpečí úrazu nebo dojít k poškození stroje. Proto je
třeba pročíst a dodržovat tyto pokyny pro bezpečný provoz!
Základní pokyny pro bezpečný provoz
UPOZORNĚNÍ
● Zařízení je nutno používat jen k tomu účelu, pro který je určeno a dodržovat
přitom obecné bezpečnostní předpisy.
● Zařízení může obsluhovat jen zaškolený pracovnik. Mladistvým je dovoleno
obsluhavat zařízení jen tehdy, jsou-li starší 16ti let, podkud je toho zapotřebí pro
dosažení jejich výcvikového cíle a děje-li se tak pod dozorem odborníka.
● Udržujte na pracovišti pořádek. Nepořádek v sobě skrývá nebezpečí úrazu.
● Nevystavujte zařízení dešti, nepoužívejte ho ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Skladujte zařízení bezpečně a v suchu.
● Dbejte na dobré osvětlení na pracovišti.
● Noste vhodný pracovní oděv, chraňte volně spuštěné vlasy, odkládejte rukavice,
šperky a pod.
● Používejte osobní ochrannou výstroj (např. ochranné brýle, ochranu sluchu proti
hluku).
● Zabraňte přístupu ke stroji třetím osobám, obzvláště dětem.
● Nedotýkejte se pohybujících se (obíhajících) částí.
● Dbejte na dobrou pozici při práci.
● Čas od času zkontrolujte, zda není stroj poškozen a zda jeho funkce odpovídá
určení.
● Opotřebované části okamžitě vyměňte.
● Pro osobní bezpečnost, zajištění řádné funkce zařízení a pro zachování nároku
na záruku používejte pouze originálního příslušenství a náhradních dílů.
● Z bezpečnostních důvodů není dovoleno na stroji nebo zařízení provádět jakékoliv
svévolné změny.
● Údržbářské práce nebo opravy mohou provádět pouze odborníci s příslušnou
kvalifikací.
Vysvětlení symbolů
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí s nízkým stupněm rizika, které by při nerespektování
mohlo mít za následek lehká zranění (vratná).
OZNÁMENÍ
Věcné škody, žádné bezpečnostní upozornění! Žádné nebezpečí
zranění.
Před použitím čtěte návod k použití
1. Technické údaje
Použití odpovídající určení
UPOZORNĚNÍ
REMS Swing používejte jen k účelu, pro který je určen – k ohýbání trubek do 90°.
Přípustné materiály: měkké měděné trubky, také tenkostěnné. Měkké oplášťené
měděné trubky, opláštěné trubky z uhlíkové oceli systémů s lisovanými tvarovkami,
měkké přesné ocelové trubky jakož i vrstvené trubky.
Jakákoli jiná použití neodpovídají účelu, pro který je přístroj určen a jsou proto
nepřípustná.
1.1. Čísla položek
Ohýbací segmenty
Těleso ohýbačky
Univerzální unašeč smýkadel 10 – 26 (⅜ – ⅞)
Unašeč smýkadel 32
Kufr z ocelového plechu
Přípravek pro reverzní ohýbání na položených trubkách
1.2. Pracovní rozsah
Měkké měděné trubky, také tenkostěnné
Měkké opláštěné měděné trubky, také tenkostěnné
trubky pro topení dle DIN EN 1057
Opláštěné ocelové trubky C-Stahl systémů
s lisovanými tvarovkami
Měkké přesné ocelové trubky DIN 2391–2394
hladké nebo opláštěné
Vrstvené trubky
Tvrdé měděné trubky je nutno vyžíhat!
1.3. Informace o hluku
Emisní hodnota vztahující se k pracovnímu místu
2. Uvedení do provozu
Nosník smýkadla (1) nasadit na ohýbací pohon tak (2), aby smýkadla (3) pro
danou velikost trubky směřovala k ozubenému hřebenu (4). Smýkadla jsou
označena velikostí trubky, pro něž jsou určena. Nosník smýkadel upevnit
prostřednictvím křídlatých šroubů (5). Nyní zvolit ohýbací segment (6), odpo-
vídající velikosti ohýbané trubky a nastrčit na ozubený hřeben (4). Páku (7)
zatlačit dolů ve směru šipky (8) a ohýbací segment (ozubený hřeben) posunout
až na zadní doraz. Páku (7) uvolnit.
3. Provoz
Smýkadla (3) tak pootočit, aby vybrání na smýkadle, odpovídající velikosti
průměru trubky, leželo na straně, přivrácené ohýbacímu segmentu. Trubku
vložit mezi ohýbací segment a smýkadla. Páku několikrát stisknout proti směru
šipky (8) a ohýbací segment dle potřeby posunout dopředu. Po dosažení
žádaného oblouku páku zatlačit ve směru šipky (8) a ohýbací segment, případně
spolu s ohnutou trubkou posunout dozadu. Trubku vyjmout.
Na horní straně ohýbacích segmentů (6) se nalézají značky (9), umožňující
ohýbání na míru. K tomu účelu je nutno čáru, u níž má být oblouk ukončen,
přiložit ke značce (9).
OZNÁMENÍ
Ohýbací segmenty a smýkadla jsou z polyamidu, vyzluženém skleněným
vláknem. Tento plast má obzvlášt dobré kluzné vlastnosti, je velmi pevný a
odolný proti teplotám do přibl. 150°C. Žíhané měděné trubky musí být ochlazeny
pod tuto teplotu.
4. Údržba
Nářadí nevyžaduje žádnou údržbu.
5. Záruka výrobce
Záruční doba činí 12 měsíců od předání nového výrobku prvnímu spotřebiteli.
Datum předání je třeba prokázat zasláním originálních dokladů o koupi, jež
musí obsahovat datum koupě a označení výrobku. Všechny funkční vady, které
se vyskytnou během doby záruky a u nichž bude prokázáno, že vznikly výrobní
chybou nebo vadou materiálu, budou bezplatně odstraněny. Odstraňováním
závady se záruční doba neprodlužuje ani neobnovuje. Chyby, způsobené
přirozeným opotřebováním, nepřiměřeným zacházením nebo špatným užitím,
nerespektováním nebo porušením provozních předpisů, nevhodnými provozními
prostředky, přetížením, použitím k jinému účelu, než pro jaký je výrobek určen,
vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou
ze záruky vyloučeny.
Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními
servisními dílnami REMS. Reklamace budou uznány jen tehdy, pokud bude
výrobek bez předchozích zásahů a v nerozebraném stavu předán autorizované
smluvní servisní dílně REMS. Nahrazené výrobky a díly přechází do vlastnictví
firmy REMS.
Náklady na dopravu do servisu a z něj hradí spotřebitel.
Zákonná práva spotřebitele, obzvláště jeho nároky na záruku při chybách vůči
prodejci, zůstávají touto zárukou nedotčena. Tato záruka výrobce platí pouze
pro nové výrobky, které budou zakoupeny v Evropské unii, v Norsku nebo ve
Švýcarsku a tam používány.
Pro tuto záruku platí německé právo s vyloučením Dohody Spojených národů
o smlouvách o mezinárodním obchodu (CISG).
6. Seznamy dílů
Seznamy dílů viz www.rems.de → Ke stažení → Soupisy náhradních dílů.
viz tabulka
153100
slk
Prečítajte pred uvedením do prevádzky!
153125
153115
OZNÁMENIE
153265
Zariadenie zodpovedá súčastnému stavu technického vývoja, je postavené podľa
153140
uznávaných bezpečnostne – technických pravidiel a jeho prevádzka je bezpečná.
Napriek tomu môže pri neodbornom zaobchádzaní alebo k použitiu k iným účelom
vzniknúť pre užívateľa alebo ďalšie osoby nebezpečenstvo úrazu alebo k poškodeniu
Ø 10 – 22 mm
stroja. Preto je treba prečítat' a dodržiavat' tieto pokyny pre bezpečnú prevádzku.
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 mm
Základné pokyny pre bezpečnú prevádzku
Ø 10 – 18 mm
UPOZORNENIE
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 mm
● Zariadenie je nutné používat' len k tomu účelu, na ktorý je určený a dodržiavat'
pritom všeobecné bezpečnostné predpisy.
● Zariadenie môže obsluhovat' len zaškolený pracovník. Mladistvým je dovolené
Ø 12 – 18 mm
ces / slk
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Ø 14 – 32 mm
70 dB (A)