Instructions
1 – Introduction
Ces instructions concernent les groupes de
condensation Optyma
Plus OP-LPHM, OP-MPYM,
™
OP-MPXM, OP-MPGM, OP-MPQM, OP-LPQM et
OP-MPBM utilisés pour les systèmes de réfrigé-
ration. Elles fournissent les informations néces-
saires pour la sécurité et l'utilisation appropriée
de ces produits.
Le groupe de condensation comprend les élé-
ments suivants :
• Échangeur de chaleur à microcanaux
• Compresseur à piston ou scroll
• Réservoir avec vanne d'arrêt
• Vannes à boule
• Voyant de liquide
• Pressostats HP/BP
• Udskifteligt tørrefilter
• Contrôleur électronique
• Sectionneur principal (Interrupteur principal
avec protection contre les surcharges)
• Ventilateur et condensateurs de compresseurs
• Contacteur du compresseur
• Logement robuste et résistant aux intempéries
2 – Manipulation et stockage
• Il est recommandé de ne pas ouvrir l'embal-
lage avant d'avoir positionné le groupe à son
emplacement d'installation
• Manipulez le groupe avec soin. L'emballage
permet l'utilisation d'un chariot élévateur ou
d'un transpalette. Utilisez un équipement de
levage approprié et sûr.
• Stockez et transportez le groupe en position
verticale.
• Stockez le groupe à une température com-
prise entre -35 °C et 50 °C.
• N'exposez pas l'emballage à la pluie ou à une
atmosphère corrosive.
• Après le déballage, vérifiez que le groupe est
complet et qu'il n'est pas endommagé.
3 – Précautions d'installation
Ne placez jamais le groupe dans une atmos-
phère inflammable.
Positionnez le groupe de manière à ne pas
bloquer ou gêner le passage, les portes, les fe-
nêtres, etc.
• Assurez-vous de laisser un espace adéquat
autour du groupe afin de permettre la circu-
lation de l'air et l'ouverture des portes. Réfé-
rez-vous à l'illustration 1 pour obtenir les dis-
tances minimales à respecter entre le groupe
et les murs.
• Évitez d'installer le groupe à un emplacement
exposé quotidiennement au rayonnement
direct du soleil pendant de longues périodes.
• Évitez d'installer le groupe dans un environne-
ment agressif et poussiéreux.
• Assurez-vous de disposer d'une fondation
horizontale (inclinaison inférieure à 3°), suf-
fisamment stable et résistante pour pouvoir
supporter l'intégralité du poids du groupe et
éliminer les vibrations et les interférences.
• La température ambiante d'utilisation du
groupe ne doit pas dépasser 50 °C lors du
cycle d'arrêt.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du groupe
(voir la plaque signalétique).
• Lors de l'installation de groupes pour réfrigé-
rants HFC, utilisez l'équipement spécialement
réservé aux réfrigérants HFC n'ayant jamais
© Danfoss | DCS (CC) | 2019.01
été utilisé pour des réfrigérants CFC ou HCFC.
• Utilisez des tubes en cuivre pour réfrigération,
propres et déshydratés, et un matériau de bra-
sage d'alliage d'argent.
• Utilisez des composants de système propres et
déshydratés.
• La tuyauterie d'aspiration raccordée au com-
presseur doit être flexible dans les 3 dimen-
sions afin d'amortir les vibrations. En outre,
la tuyauterie doit être installée de manière
à assurer le retour d'huile du compresseur et à
éviter tout risque de coups de liquide au com-
presseur.
4 – Installation
• L'installation dans laquelle le groupe de
condensation est installé doit être conforme
à la directive EEC relative aux systèmes sous
pression n° 97/23/CE (PED). Le groupe de
condensation en lui-même ne constitue pas un
« groupe » au sens de cette directive.
• Il est recommandé d'installer le groupe sur des
silent blocs ou des amortisseurs de vibrations
(non fournis).
• Il est possible de superposer les groupes les
uns sur les autres.
Groupe
Logement 1
(Code n ° 114X31-- ou 114X41--)
Logement 2
(Code n ° 114X32-- ou 114X42--)
Logement 3
(Code n ° 114X33-- ou 114X43--)
Logement 4
(Code n ° 114X34-- ou 114X44--)
• En cas de montage superposé, le groupe situé
au sommet doit être fixé au mur, tel indiqué
à l'illustration 2.
• Libérez lentement l'azote sous charge d'at-
tente, par l'orifice schrader.
• Raccordez le groupe au système dès que
possible pour éviter toute contamination de
l'huile par l'humidité ambiante.
• Évitez toute entrée de matériau dans le sys-
tème lors de la coupe des tubes. Ne percez
jamais d'orifices à des emplacements où les
ébarbures ne peuvent être éliminées.
• Brasez très soigneusement, en utilisant les
techniques les plus récentes et pointues, et
dégazez les tuyauteries au moyen d'un flux
d'azote gazeux.
• Connectez les dispositifs de sécurité et de
contrôle requis. En cas d'utilisation de l'orifice
schrader à cet effet, retirez la valve interne.
• Il est recommandé d'isoler le tube d'aspiration
jusqu'à l'entrée du compresseur avec une iso-
lation de 19 mm d'épaisseur.
5 – Détection de fuites
N'utilisez jamais d'oxygène ou d'air sec pour
mettre le circuit sous pression. Vous pourriez
causer un incendie ou une explosion.
• N'utilisez pas de traceur pour la détection de
fuites.
• Effectuez un test de détection de fuites sur le
système complet.
• La pression de test maximum est de 31*
• Si vous détectez une fuite, réparez-la et répé-
tez la détection de fuites.
*
25 bar pour les modèles OP-..... AJ.... & OP-.... FH....
)
6 – Déshydratation sous vide
• N'utilisez jamais le compresseur pour faire le
vide dans le système.
• Raccordez une pompe à vide aux côtés BP et HP.
• Faites le vide dans le système, à une pression
absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• N'utilisez pas de mégohmmètre et ne mettez
pas le compresseur sous tension lorsqu'il se
trouve sous vide, car cela peut entraîner des
dommages internes.
7 – Raccordements électriques
• Coupez et isolez l'alimentation électrique secteur.
• Assurez-vous qu'il est impossible de mettre
l'alimentation sous tension lors de l'installation.
• Tous les composants électriques doivent être
sélectionnés conformément aux normes lo-
cales et aux exigences du groupe.
• Référez-vous au schéma de raccordement
électrique pour plus de détails.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du groupe et
qu'elle est stable (tension nominale ± 10 % et
fréquence nominale ± 2,5 Hz)
• Dimensionnez les câbles de l'alimentation
conformément aux données du groupe rela-
tives à la tension et au courant.
Superposition
• Protégez l'alimentation et assurez-vous de sa
maximum
bonne mise à la terre.
3
• Assurez-vous que l'alimentation est conforme
aux normes locales et aux exigences légales.
2
• Le groupe est équipé d'un régulateur élec-
tronique. Référez-vous au manuel RS8GDxxx
2
pour plus de détails.
• Le groupe est équipé d'un sectionneur princi-
2
pal avec protection contre les surcharges. La
protection contre les surcharges est préréglée
en usine. Il est toutefois recommandé de vérifier
la valeur avant de mettre le groupe en marche.
La valeur de la protection contre les surcharges
peut être trouvée à l'aide du schéma de raccor-
dement situé sur la porte avant du groupe.
• Le groupe est équipé de pressostats HP/BP, qui
coupent directement l'alimentation du com-
presseur en cas d'activation. Les paramètres
relatifs aux coupures découlant d'une pression
trop élevée ou trop basse sont préréglés dans le
régulateur et adaptés au compresseur installé
dans le groupe.
Pour les groupes équipés d'un compresseur scroll
triphasé (OP-MPXMxxxxxxxxE), il est impératif de
respecter l'ordre des phases adéquat pour le sens
de rotation du compresseur.
• Déterminez l'ordre des phases à l'aide d'un
phasemètre, afin d'établir l'ordre des phases
des lignes L1, L2 et L3.
• Raccordez les phases des lignes L1, L2 et L3
aux bornes de l'interrupteur principal T1, T2 et
T3 respectivement.
8 – Charge du système
• Ne démarrez jamais le compresseur lorsqu'il
se trouve sous vide. Maintenez le compres-
seur hors tension.
• Utilisez uniquement un réfrigérant pour le-
quel le groupe est conçu.
• Chargez le réfrigérant en phase liquide dans le
condenseur ou le réservoir de liquide. Laissez
le système se charger lentement jusqu'à 4 à 5
bar.
)
bars pour le réfrigérant R404A/ R448A/R449A/
R407A/R407F/R452A et jusqu'à environ 2 bars
pour le réfrigérant R134a, R513A.
• La charge restante est effectuée une fois que
AN18658643414601-000901 | 15