Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EMR813
USER'S MANUAL
Thank you for purchasing this new generation
RF Wireless Thermometer. Designed and engineered
with the state-of-art technology and components,
this instrument will provide accurate and convenient
measurement of indoor and outdoor temperatures.
Read this manual carefully to fully explore the
features and functions of the new product.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General EMR813

  • Página 1 EMR813 USER’S MANUAL Thank you for purchasing this new generation RF Wireless Thermometer. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and convenient measurement of indoor and outdoor temperatures. Read this manual carefully to fully explore the...
  • Página 2: Battery Installation

    NAME AND FUNCTIONS OF BUTTONS: Press Functions Hold 3 seconds CHANNEL Select Channel 1,2 & 3 Delete current channel MODE Select indoor and outdoor temperature readout MIN/MAX Read maximum/ minimum record CLEAR Clear memory at Max/Min display ALERT Temp alert on/off Enter temp alert setting UP +...
  • Página 3 REMOTE SENSOR: Lift off the bracket stand, loose the 4 screws with a small screwdriver, insert 2 “AAA” batteries according to the polarity indicated. Replace the cover and tighten the 4 screws. SETTING UP THE WIRELESS THERMOMETER: • For the first installation, always insert batteries to the home unit and then the remote sensor.
  • Página 4 • When replacing batteries for the home receiver, please remove batteries of all remote sensors and re-install the batteries to the sensors according to the desired channel sequence. • Press the Tx button on the back of remote sensor to verify the RF reception, hold the button 3 sec to reset.
  • Página 5: Low Battery Indication

    • The Upper pointer and temperature will flash, enter the desired upper limit with the “ +, - ” buttons, press “ALERT” to confirm and go to the lower limit setting. • The Lower pointer and temperature will flash, enter the desired lower limit with “ +, - ” buttons, press “ALERT”...
  • Página 6 SPECIFICATIONS: RANGE OF TEMPERATURE MEASUREMENT: Indoor Unit: 32º to 122ºF (0º to 50ºC) Remote Sensor: 14º to 158ºF (-20º to 60ºC), lowest: -58ºF (-50ºC) using extension cord Transmission: Max. 100 ft (30M) open area, RF434 MHz Resolution: 0.1 degree for temperature Battery Life: 1 year (alkaline batteries recommended) NOTE: This equipment has been tested and found to...
  • Página 7 turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. •...
  • Página 8: Nom Et Fonctions Des Boutons

    EMR813 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir acheté ce thermomètre sans fil RF de nouvelle génération. Conçu et fabriqué au moyen de technologies et de composants de pointe, cet appareil offre des mesures précises et pratiques des températures intérieure et extérieure. Lire ce manuel avec attention pour découvrir toutes les fonctions et...
  • Página 9: Mise En Place Des Piles

    MISE EN PLACE DES PILES : RÉCEPTEUR INTÉRIEUR : Ouvrir le couvercle des piles au dos, mettre en place 2 piles “AAA” en respectant la polarité indiquée et fermer le couvercle des piles. CAPTEUR À DISTANCE : Dégager le pied support, desserrer les 4 vis avec un petit tournevis et mettre en place 2 piles “AAA”...
  • Página 10 • Lors du changement des piles du capteur à distance, veiller à effacer le canal correspondant du récepteur d’intérieur de la manière suivante : Sélectionner le canal concerné en appuyant sur le bouton CHANNEL, tenir le bouton CHANNEL enfoncé pendant 3 secondes pour effacer l’enregistrement.
  • Página 11: Alerte De Température

    ALERTE DE TEMPÉRATURE : • Appuyer sur « ALERT » pour activer ou désactiver l’alerte de température. • Tenir « ALERT » enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au réglage d’alerte. Le canal de capteur et les pointeurs Haut et Bas clignotent (si plus d’un capteur à...
  • Página 12 INDICATION DE DÉCHARGE DES PILES : Un indicateur de décharge des piles est prévu pour le récepteur d’intérieur lui-même et pour les 3 canaux de capteur. Changer les piles et suivre la procédure de configuration décrite dans ce mode d’emploi. CARACTÉRISTIQUES : PLAGE DE MESURE DE TEMPÉRATURE : Appareil d’intérieur : 0 à...
  • Página 13 résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière.
  • Página 14: Nombre Y Funciones De Los Botones

    EMR813 MANUAL DEL USUARIO Gracias por comprar este termómetro inalámbrico de RF de la nueva generación. Este instrumento está diseñado y construido con la tecnología y los componentes más avanzados y proporcionará una medición precisa y cómoda de temperaturas interiores y exteriores. Lea este manual con cuidado para explorar por completo las características y...
  • Página 15: Instalación De Batería

    INSTALACIÓN DE BATERÍA: RECEPTOR DOMÉSTICO: Levante la cubierta de la batería en la porte posterior, instale 2 baterías tamaño “AAA” de acuerdo con la polaridad indicada, cierre la cubierta de las baterías. SENSOR REMOTO: Levante el soporte, afloje los 4 tornillos con un destornillador pequeño, inserte 2 baterías “AAA”...
  • Página 16: Memoria De Valores Máximo Ymínimo

    • Al reemplazar baterías para el sensor remoto, recuerde borrar el canal correspondiente de la unidad doméstica de esta manera: Seleccione el canal respectivo oprimiendo el botón CHANNEL, sostenga el botón CHANNEL 3 segundos para borrar el registro. • Al reemplazar las baterías para el receptor doméstico, retire las baterías de todos los sensores remotos y vuelva a instalar la batería a los sensores de acuerdo con la secuencia de canal...
  • Página 17: Alerta De Temperaturas

    ver la memoria mínima. Para borrar el registro de la memoria, oprima “CLEAR” mientras los valores respectivos aparecen en la pantalla. ALERTA DE TEMPERATURAS: • Oprima “ALERT” para encender y apagar la alerta de temperaturas. • Sostenga el botón “ALERT” 3 segundos para ingresar al modo de ajuste de alerta.
  • Página 18: Indicación De Batería Baja

    • Cuando la temperatura alcance el límite preestablecido, los indicadores Upper + Lower (Superior e Inferior) y la temperatura del canal respectivo destellarán; oprima cualquier tecla para detener la alarma. INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA: La indicación de batería baja está disponible para la unidad doméstica en sí...
  • Página 19 NOTA: Este equipo se probó y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
  • Página 20 PHONE (212) 431 - 6100 FAX (212) 431 - 6499 TOLL FREE (800) 697-8665 e-mail: sales@generaltools.com www.generaltools.com EMR813 Owners Manual Specifications subject to change without notice ©2007 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS ™ NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS. MAN#EMR813 8/07...

Tabla de contenido