Página 3
La configuration A optimise la fluidité et l’efficacité de fonctionnement du TIBLOC. Pour ne pas perdre votre TIBLOC, vous pouvez installer une cordelette à l’aide du trou pour Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
Página 4
SPIRIT), existe un riesgo de non va a stringere sufficientemente la corda contro i denti del TIBLOC (diametro di corda o (Kern + Mantel) von 8 bis 11 mm Durchmesser geeignet.
Página 5
Konfiguration A optimerar jämn och effektiv TIBLOCs funktion. bewegen. För att undvika att tappa din TIBLOC kan du sätta fast ett snöre i hålet för säkerhetssnöre. Ver desenhos. A configuração A optimiza a fluidez e eficácia do funcionamento do TIBLOC.
Página 6
Kontrollér at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at joustavat köydet, EN 1891 -standardin mukaiset vähäjoustoiset ja joustamattomat köydet). TIBLOC je určen pro jednoduchá lana o průměru 8 až 11 mm, která mají oplet a jádro (EN 892 produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).
Página 7
Ellenőrizze az összekötőelemek, a kötél és a mászóeszköz kompatibilitását (alak, méret stb.). TIBLOCU je treba omogočiti, da se prosto premika. Ha a karabiner nem szorítja rá megfelelően a TIBLOC fohait a kötélre (a kötél átmérője vagy karabinek nie blokuje wystarczająco liny o zęby TIBLOCa (lina o zbyt małej średnicy lub a karabiner csőrrésze túl kicsi, pl.
Página 8
7. Техника полиспаста Вижте рисунките. Конфигурация А е оптимална за лесно и ефикасно функциониране на TIBLOC. За да не изпускате TIBLOC, може да го вържете с въженце през малкия отвор, 8. Подъем по веревке предназначен за целта. ВНИМАНИЕ: не поднимайтесь выше веревочного зажима или анкерной точки и...
Página 9
意 - D.ク リーニング - E.乾燥 - F.保管/持ち運び - G.メンテナンス - 구성 A는 부드러움과 TIBLOC 작동의 효율성을 최대한 좋게 H.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の 만든다. 責任 改造および修理を禁じます) - I.問い合わせ TIBLOC을 분실하지 않도록 장비 추락 방지 코드 연결 구멍 코드 슬링을 설치한다. 警告 3 年保証 この製品を使用する活動には危険が伴います。 7. 운반하기...