Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Range rover
Sport; 2013 ->
Type:
5768
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5768

  • Página 1 Fitting instructions Make: Range rover Sport; 2013 -> Type: 5768 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019863 200 kg Max. vertical load : D-Value: 16.8 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 576870/07-02-2018/1...
  • Página 3 5768/3 M10x40 (8.8) M12x35 (8.8) 45Nm 75Nm 576880 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/4 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/2 ø25x15 L=19 M12x60 (10.9) M12x40 (10.9) 110Nm 110Nm 5768/6 M12x35 (8.8) ø25x15 L=19 75Nm M12x40 (10.9) 9520079 110Nm M6x20 (10.9) 5768/7 15Nm M10x40 (8.8)
  • Página 4 5768/3 M10x40 (8.8) M12x35 (8.8) 45Nm 65Nm 576880 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/4 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/2 ø25x15 L=19 M12x60 (10.9) M12x40 (10.9) 95Nm 110Nm 5768/6 M12x35 (8.8) ø25x15 L=19 65Nm M12x40 (10.9) 9520079 110Nm M6x20 (10.9) 5768/7 15Nm M10x40 (8.8)
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer aan de onderzijde in het gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet- midden de kunstof afdekplaat.
  • Página 6 Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- hen.
  • Página 7 Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! REMARQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- sulter le concessionnaire.
  • Página 8 övriga dokument. ændring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- mod bilen.
  • Página 9 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí- af forkert montage, herunder også...
  • Página 10 7. Fissare manualmente la traversa H in corrispondenza dei punti I, J, K e 8. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- 9. Montare lo Brink Connector comprensiva il portapresa a scomparsa e striscia.
  • Página 11 Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros neuvoa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota alapuolen keskikohdasta/keskikohtaan jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai muovipeitelevy.
  • Página 12 * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením těchto pokynů...
  • Página 13 © 576870/07-02-2018/12...
  • Página 14 Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Location/Position Arrow Movement Arrow Bewegungspfeil Positionspfeil Flèche de Position Flèche de mouvement Positionpil Rörelsepil Lokaliseringspil Bevægelsespil Flecha de posición Flecha de moviemiento Freccia di movimento Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Strzałka kierunku ruchu Paikannusnuoli Liikesuuntanuoli Šipka na pozici Šipka pohybu HelyzetjelzŐ...
  • Página 15 Fig. 2 © 576870/07-02-2018/13...
  • Página 16 Disconnect Fig. 3 © 576870/07-02-2018/13...
  • Página 17 Fig. 4 © 576870/07-02-2018/13...
  • Página 18 10mm Fig. 5 © 576870/07-02-2018/13...
  • Página 19 Fig. 6 © 576870/07-02-2018/13...

Este manual también es adecuado para:

Wd14316