Página 1
REV 003 High Quality Nautical Equipment TUMBLER SERIES TB2 512 TB2 524 Manuale d'uso VERRICELLI DA TONNEGGIO User's Manual CAPSTANS Manuel de l'utilisateur CABESTANS Benutzerhandbuch VERHOLWINDEN FÜR LEINE Manual del usuario WINCH DE TOAJE...
DIMENSIONI DEL MODELLO mm ( inch ) - TB2 500 W - / D Ø 105 (4 244 (9 Quick ® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell’apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso.
Página 5
INSTALLAZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL VERRICELLO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK ® ATTENZIONE: i verricelli Quick sono stati progettati e realizzati per operazioni di tonneggio. ® Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di operazioni.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO ® DEL VERRICELLO SISTEMA BASE TB2 500W RADIOCOMANDI COMANDO DA PLANCIA TRASMETTITORI PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC1002 TASCABILE PULSANTIERA RICEVITORE VERRICELLO PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D MOTORE NERO MARRONE BATTERIA FUSIBILE 4A (12V)
AVVERTENZE IMPORTANTI / USO AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONE: non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorre la cima. Accertarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul verricello; infatti persone dotate di comando a distanza del verricello (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
Página 8
CHIAVETTA 6X6X50 INOX ALBERO SERIE TB 500W BASE TUMBLER INSERTO BASE TB Ø105 ANODIZZATO GUARNIZIONE TUMBLER PRIGIONIERI GUARNIZIONE FLANGIA RIDUTTORE TOP TG40 RIDUTTORE 500W SERIE QUICK TG40 RONDELLA RONDELLA DENTELLATA DADO VITE GUARNIZIONE MOTORIDUTTORE CHIAVETTA MOTORE 500W 12V MOTORE 500W 24V...
Página 9
DESCRIZIONE CODICE OSP TOP SERIE TB Ø105 500W FVSSTTB05105A00 OSP BASE WINCH 500W SERIE T COMP FVSSBT005C00A00 OSP RIDUTTORE 500W SALPA QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP MOTORIDUTTORE 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 500W 24V QUICK FVSSR0524Q00A00 OSP MOTORE SALPANCORA 500W 12V...
DIMENSIONS OF MODEL mm ( inch ) - TB2 500 W - / D Ø 105 (4 244 (9 Quick ® reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
(a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick retailer. ®...
CONNECTION DIAGRAM QUICK ACCESSORIES ® FOR CAPSTAN OPERATION BASIC SYSTEM TB2 500W REMOTE RADIO CONTROLS WINDLASSES CONTROL BOARD TRANSMITTERS MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL MOD. HRC 1002 RADIO POCKET HANDHELD RECEIVER CAPSTAN FOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900D MOTOR...
Página 13
WARNING - USAGE WARNING WARNING: never put body parts or objects in the area where the rope runs. Make sure the electric motor is off when capstan is used manually; in fact people with a remote control (remote control or control system via radio) might acci- dentally operate the capstan.
Página 14
SHAFT TB 500W SERIES TUMBLER BASE BASE INSERT TB Ø105 ANODIZED GASKET/TUMBLER-SHAPED JIG STUDS GEARBOX FLANGE GASKET TOP TG40 GEARBOX 500W QUICK TG40 SERIES WASHER SPRING WASHER MOTORGEARBOX GASKET ELECTRIC MOTOR 500W 12V ELECTRIC MOTOR 500W 12V FLANGE GASKET 500W...
DIMENSIONS DU MODÈLE mm ( inch ) - TB2 500 W - / D Ø 105 (4 244 (9 La société Quick ® se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable.
INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE CABESTAN, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS. EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ATTENTION: les cabestans Quick ont été concçus et construits pour des opérations de touage. ® Ne pas utiliser ces appareils pour effectuer d’autres types d’opérations.
SCHÉMA DE CABLAGE ACCESSOIRES QUICK ® POUR ACTIONNER LE CABESTAN SYSTEME DE BASE TB2 500W RADIOCOMMANDES COMANDO DA PLANCIA EMETTEURS TELECOMMANDE À FONCTION MULTIPLE MOD. HRC 1002 MIGNON TABLEAU DE COMMANDE RECEPTEUR CABESTAN BOUTONS À PIED MOD. 900U ET 900D...
AVVERTISSEMENTS - UTILISATION AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION: ne pas approcher le corps ni d'objets dans la zone où passe le cordage. Contrôler que le moteur ne soit pas alimenté électriquement quand on travaille manuellement sur le cabestan; en effet, les personnes munies de com- mande à...
Página 20
BASE TUMBLER PLAQUETTE BASE TB Ø105 ANODISÉ JOINT TUMBLER GO U JONS JOINT BRIDE DU RÉDUCTEUR TOP TG40 RÉDUCTEUR 500W SÉRIE QUICK TG40 RONDELLE GROWER É CRO US JOINT CLA VET TE MOTEUR ÉLECTRIQUE 500W 12V MOTEUR ÉLECTRIQUE 500W 24V JOINT D’EMBASE...
ABMESSUNGEN DER MODELLE mm ( inch ) - TB2 500 W - / D Ø 105 (4 244 (9 Quick ® behält sich das Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor.
MONTAGE VOR DEM GEBRAUCH DER VERHOLWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN. IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK -VERTRAGSHÄNDLER ® ACHTUNG: die Quick -Verholwinden wurden eigens für das Worholen entwickelt und hergestellt. ® Diese Vorrichtungen für keine anderen Zwecke verwenden.
WICHTIGE HINWEISE - GEBRAUCH WICHTIGE HINWEISE ACHTUNG: Den Körper und Gegenstände fern vom Bewegungsbereich der Leine halten. Sicherstellen, daß der elektrische Motor nicht an Spannung liegt, wenn man manuell an der Verholwinde eingreift: mit Fernbedienung der Verholwinde ausgestattete Personen (Fernbedienfeld oder Funksteuerung) könnten die Verholwinde einschalten. ACHTUNG: die Verholwinde nicht elektrisch einschalten.
EINSATZ BASIS TB Ø105 ELOXIERT DICH TUNG / TUMBLER SCHA BLO NE STIFTSCH RAU BEN BA SIS DICHTUNG GETRIEBEFLANSCH TOP TG40 UNTERSETZUNGSGETRIEBE 500W SERIE QUICK PASSSCHEI B GROWER MUT TERN SCHRAUB DICHTUNG UN TER SET ZUNGS GE TRIE BE KEIL...
DIMENSIONES DEL MODELO mm ( inch ) - TB2 500 W - / D Ø 105 (4 244 (9 Quick ® se reserva el derecho de aportar modificaciones en las características técnicas del aparato y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente.
(la falta de paralelismo puede causar perdidas de potencia del motor). El espesor de la cubierta tendrá que ser comprendido entre los valores indicados en el tablero. Si hay espesores diferentes es necesario consultar el revendedor Quick ® 5 mm (3/16")
ESQUEMA DE MONTAGE ACCESORIOS QUICK PARA ® EL ACCIONAMIENTO DEL WINCH SISTEMA BASE TB2 500W RADIOMANDOS MANDO DE PANEL TRASMISORES TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO MOD. HRC 1002 BOLSILLO BOTONERA RECEPTOR WINCH MANDOS DE PIE MOD. 900U Y 900D MOTOR NEGRO MARRÓN...
ADVERTENCIAS - USO ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: no acercar partes del cuerpo u objetos a la zona donde deslizan el cabo. Asegurarse de que no esté pre- sente la alimentación en el motor eléctrico cuando se obra manualmente en el winch (tampoco cuando se utilice la pa- lanca para aflojar el embrague);...
Página 36
Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...