Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
THOR
700/1000/1400W
TH 712
TH 724
TH 1012
TH 1024
TH 1412
TH 1424
Manuale d'uso
IT
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
VERRICELLI DA TONNEGGIO
CAPSTANS
CABESTANS
VERHOLWINDEN FÜR LEINE
WINCH DE TOAJE
REV 003
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick THOR TH 712

  • Página 1 REV 003 High Quality Nautical Equipment THOR 700/1000/1400W TH 712 TH 724 TH 1012 TH 1024 TH 1412 TH 1424 Manuale d'uso VERRICELLI DA TONNEGGIO User's Manual CAPSTANS Manuel de l'utilisateur CABESTANS Benutzerhandbuch VERHOLWINDEN FÜR LEINE Manual del usuario WINCH DE TOAJE...
  • Página 2 INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 5 Installazione Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 10/11 Set INDEX Pag. 12 Technical data Pag. 15 Usage - Warning Pag. 13 Installation Pag. 16/17 Maintenance Pag.
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    375 (14 ® Quick si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
  • Página 4: Requisiti Per L'installazione

    (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in 5 mm tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ® (3/16") PROCEDURA DI MONTAGGIO: stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo.
  • Página 5: Schema Di Collegamento

    SCHEMA DI COLLEGAMENTO ACCESSORI QUICK ® PER L'AZIONAMENTO DEL VERRICELLO SISTEMA BASE THOR RADIOCOMANDI 700-1000-1400W COMANDO DA PLANCIA TRASMETTITORI SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 44 DOWN PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC1002 TASCABILE PULSANTIERA RICEVITORI VERRICELLO PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D...
  • Página 6: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONE: non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorre la cima. Accertarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul verricello; infatti persone dotate di comando a distanza del verricello (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
  • Página 7 MANUTENZIONE POS. DENOMINAZIONE CODICE Vite M10*25 inox MBV1025MXCE0 Bussola Ø190 alluminio anodizzato SGMSDRC19000 Cavallotto MSVCVTHX0000 Rondella Ø 4 MBR04X000000 Vite M4X14 MBV0414MXCE0 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 8 Guarnizione flangia riduttore Svitare la vite (1) rimuovere la bussola (2), estrarre la cam- TOP TG50 PGFLRDTG5000 pana (6). Riduttore 1000W - serie Quick MR1000000000 Rondella MBR08X000000 Pulire ogni parte smontata affi nché non si verifi chino attac- Rondella dentellata MBR08XDE0000 chi di corrosione e ingrassare (con grasso marino) il fi...
  • Página 9 TOP THOR CODICE Top serie TH 7/10/14 ZSTTH1014000 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 10 MOTORIDUTTORE 700W CODICE OSP MOTORIDUTTORE 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00 RIDUTTORE CODICE OSP RIDUTTORE 1000W SALPA QUICK FVSSMR10TG50A00 MOTORE OSP MOTORE SALPANCORA 700W 12V FVSSM0712000A00 OSP MOTORE SALPANCORA 700W 24V FVSSM0724000A00 MOTORIDUTTORE 1000W CODICE OSP MOTORIDUTTORE 1000W 12V QUICK...
  • Página 11: Technical Data

    375 (14 ® Quick reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
  • Página 12: Installation Requirements

    (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick ® retailer.
  • Página 13: Connection Diagram

    CONNECTION DIAGRAM ® QUICK ACCESSORIES FOR CAPSTAN OPERATION BASIC SYSTEM THOR REMOTE RADIO CONTROLS 700-1000-1400W WINDLASSES CONTROL BOARD TRANSMITTERS SEE PAGE 44 SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM DOWN MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD RADIO POCKET HAND SET REMOTE CONTROL MOD. HRC 1002...
  • Página 14 USAGE WARNING WARNING: never put body parts or objects in the area where the rope runs. Make sure the electric motor is off when capstan is used manually; in fact people with a remote control (remote control or control system via radio) might accidentally operate the capstan. CAPSTAN USE Start the boat engine;...
  • Página 15 MAINTENANCE POS. DESCRIPTION CODE Screw M10*25 stainless steel MBV1025MXCE0 Bush Ø190 aluminium anodized SGMSDRC19000 Eyelet to fasten rope MSVCVTHX0000 Washer MBR04X000000 Screw MBV0414MXCE0 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 16 Grommet 1000W PCGPMMR00000 Terminal board cover 1000W PGNP10000000 Screw MBV02213AXSC Bottom gasket 1000W PGGPMFN00000 Bottom protec cover 1000W PCCPPMFN0000 Cable outlet PPM20B000000 Gearbox flange gasket TOP TG60 PGFLRDTG6000 Gearbox 1500W - Quick series SLMR15TG7000 Gearbox o-ring 1500W THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 17 TOP THOR CODE Top series TH 7/10/14 ZSTTH1014000 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 18 MOTORGEARBOX 700W CODE OSP MOTORGEARBOX 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00 OSP MOTORGEARBOX 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00 GEARBOX CODE OSP GEARBOX 1000W WINDLASS QUICK FVSSMR10TG50A00 MOTOR OSP WINDLASS MOTOR 700W 12V FVSSM0712000A00 OSP WINDLASS MOTOR 700W 24V FVSSM0724000A00 MOTORGEARBOX 1000W CODE OSP MOTORGEARBOX 1000W 12V QUICK...
  • Página 19: Caracteristiques Techniques

    375 (14 ® La société Quick se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable. En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
  • Página 20: Conditions Requises Pour L'installation

    INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE CABESTAN, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS. EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ® ATTENTION: les cabestans Quick ont été concçus et construits pour des opérations de touage. Ne pas utiliser ces appareils pour effectuer d’autres types d’opérations.
  • Página 21: Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE ® ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE CABESTAN SYSTEME DE BASE THOR RADIOCOMMANDES 700-1000-1400W COMMANDE DU TABLEAU EMETTEUR SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 44 DOWN TELECOMMANDE À FONCTION MULTIPLE MIGNON TABLEAU DE MOD. HRC 1002 COMMANDE RÉCEPTEUR...
  • Página 22: Avvertissements Importants

    UTILISATION AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION: ne pas approcher le corps ni d'objets dans la zone où passe le cordage. Contrôler que le moteur ne soit pas alimenté électriquement quand on travaille manuellement sur le cabestan; en effet, les personnes munies de commande à distance pour le cabestan (tableau des boutons-poussoirs télé- commandé...
  • Página 23 MAINTENANCE POS. DENOMINATION CODE Vis M10*25 inox MBV1025MXCE0 Douille Ø190 aluminium anodisée SGMSDRC19000 Anneau de fixation amarre MSVCVTHX0000 Rondelle MBR04X000000 MBV0414MXCE0 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 24 MBP080807X00 Dévisser la vis (1), enlever la douille (2), extraire la poupée Joint bride réducteur Top TG50 PGFLRDTG5000 (6). Réducteur 1000W - série Quick MR1000000000 Nettoyer chaque pièce qui a été démontée afi n d’éviter tout Rondelle MBR08X000000 effet de corrosion et graisser (avec de la graisse marine) le...
  • Página 25 GROUPE TOP THOR CODE Top série TH 7/10/14 ZSTTH1014000 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 26 GROUPE MOTORÉDUCTEUR 700W CODE OSP MOTORÉDUCTEUR 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00 OSP MOTORÉDUCTEUR 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00 RÉDUCTEUR CODE OSP RÉDUCTEUR 1000W GUINDEAU QUICK FVSSMR10TG50A00 MOTEUR OSP MOTEUR GUINDEAU 700W 12V FVSSM0712000A00 OSP MOTEUR GUINDEAU 700W 24V FVSSM0724000A00 MOTORÉDUCTEUR 1000W CODE OSP MOTORÉDUCTEUR 1000W 12V QUICK...
  • Página 27: Technische Eigenschaften

    375 (14 ® Quick behält sich das Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor. Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
  • Página 28: Voraussetzungen Für Die Installation

    MONTAGE VOR DEM GEBRAUCH DER VERHOLWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN. IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK ® -VERTRAGSHÄNDLER. ® ACHTUNG: die Quick -Verholwinden wurden eigens für das Worholen entwickelt und hergestellt. Diese Vorrichtungen für keine anderen Zwecke verwenden.
  • Página 29 ANSCHLUSSPLAN ® QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER VERHOLWINDE BASISSYSTEM THOR FUNKFERNSTEUERUNG 700-1000-1400W SCHALTER AN BEDIENTAFEL FUNKFERNSENDER ALLGEMEINER ANSCHLUSSPLAN S. 44 DOWN MEHRZWECK- WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG TASCHEN DRUCKKNOPFSTAFEL MOD. HRC 1002 VERHOLWINDE EMPFANGSGERÄT FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D MOTOR SCHWARZ BRAUN...
  • Página 30: Wichtige Hinweise

    GEBRAUCH WICHTIGE HINWEISE ACHTUNG: Den Körper und Gegenstände fern vom Bewegungsbereich der Leine halten. Sicherstellen, daß der elektrische Motor nicht an Spannung liegt, wenn man manuell an der Verholwinde eingreift: mit Fernbedienung der Verholwinde ausgestattete Personen (Fernbedienfeld oder Funksteuerung) könnten die Verholwinde einschalten.
  • Página 31 WARTUNG POS. BEZEICHNUNG CODE Schraub M10*25 Edelsthal MBV1025MXCE0 Buchse Ø190 anodisiertem Aluminium SGMSDRC19000 Befestigung MSVCVTHX0000 Paßscheib MBR04X000000 Schraub MBV0414MXCE0 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 32 Stiftschrauben 8x80 MBP080807X00 die Gurtbandtrommel (6) ausbauen. Dichtung Getriebeflansch TOP TG50 PGFLRDTG5000 Alle ausgebauten Teile kontrollieren, um eventuelle Korrosi- Getriebe 1000W - Serie Quick MR1000000000 on festzustellen. Das Gewinde der Welle (15). Paßscheib MBR08X000000 Grower MBR08XDE0000 Eventuelle Oxydation an den Versorgungsklemmen des...
  • Página 33 GRUPPE TOP THOR CODE Top Serie TH 7/10/14 ZSTTH1014000 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 34 UNTERSETZUNGSGETRIEBE 1000W CODICE OSP UNTERSETZUNGSGETRIEBE FVSSR1012Q00A00 1000W 12V QUICK OSP UNTERSETZUNGSGETRIEBE FVSSR1024Q00A00 1000W 24V QUICK GETRIEBE OSP GETRIEBE 1000W VERHOLWINDEN QUICK FVSSMR10TG50A00 ELEKTROMOTOR OSP ELEKTROMOTOR VERHOLW 1000W 12V FVSSM1012000A00 OSP ELEKTROMOTOR VERHOLW 1000W 24V FVSSM1024000A00 UNTERSETZUNGSGETRIEBE 1400W CODICE OSP UNTERSETZUNGSGETRIEBE...
  • Página 35: Características Tecnicas

    375 (14 ® Quick se reserva el derecho de aportar modificaciones en las características técnicas del aparato y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente. En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés.
  • Página 36: Requisitos Para La Instalación

    (la falta de paralelismo puede causar perdidas de potencia del motor). El espesor de la cubierta tendrá que ser comprendido entre los valores indicados en el tablero. Si hay espesores diferentes es necesario consultar el revendedor Quick ®...
  • Página 37: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ® ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL WINCH SISTEMA BASE THOR RADIOMANDOS 700-1000-1400W MANDO DE PANEL TRASMISORES DIAGRAMA DE CONEXIÓN GENERAL PÁG. 44 DOWN TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO BOLSILLO BOTONERA MOD. HRC 1002 WINCH RECEPTOR MANDOS DE PIE MOD. 900U Y 900D...
  • Página 38: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: no acercar partes del cuerpo u objetos a la zona donde deslizan el cabo. Asegurarse de que no esté presente la alimentación en el motor eléctrico cuando se obra manualmente en el winch (tampoco cuando se utilice la palanca para afl ojar el embrague); de hecho, personas equipadas con mando a distancia del winch (tablero de pulsadores remoto o radiomando) podrían activarlo accidentalmente.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Tornillo M10*25 inox MBV1025MXCE0 Brújula Ø190 aluminio anodizado SGMSDRC19000 Ojal fijaciòn amarre MSVCVTHX0000 Arandela MBR04X000000 Tornillo MBV0414MXCE0 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 40 Desenroscar el tornillo (1), quitar la brújula (2), extraer la Guarnición brida reductor campana (6). PGFLRDTG5000 TOP TG50 Reductor 1000W - serie Quick MR1000000000 Limpiar cada una de las piezas desmontadas para que no Arandela MBR08X000000 se verifi quen oxidaciones y engrasar (con grasa marina) la...
  • Página 41 GRUPO TOP THOR CÓDIGO Top serie TH 7/10/14 ZSTTH1014000 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 42 MOTOREDUCTOR 1400W CÓDIGO OSP MOTOREDUCTOR 1400W 12V QUICK FVSSR1412Q00A00 OSP MOTOREDUCTOR 1400W 24V QUICK FVSSR1424Q00A00 CÓDIGO REDUCTOR OSP MOTOREDUCTOR 1500W MOLINETE QUICK FVSSMR15TG70A00 MOTOR OSP MOTOR WINCH 1400W 12V FVSSM1412000A00 OSP MOTOR WINCH 1400W 24V FVSSM1424000A00 THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 43 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK THOR 700/1000/1400W - REV003A...
  • Página 44 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Página 45 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Página 46 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Este manual también es adecuado para:

Thor th 724Thor th 1012Thor th 1024Thor th 1412Thor th 1424

Tabla de contenido